EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0156
Case C-156/15: Request for a preliminary ruling from the Augstākā tiesa (Latvia) lodged on 1 April 2015 — SIA ‘Private Equity Insurance Group’ v AS ‘Swedbank’
Дело C-156/15: Преюдициално запитване от Augstākā tiesa (Латвия), постъпило на 1 април 2015 г. — SIA „Private Equity Insurance Group“/AS „Swedbank“
Дело C-156/15: Преюдициално запитване от Augstākā tiesa (Латвия), постъпило на 1 април 2015 г. — SIA „Private Equity Insurance Group“/AS „Swedbank“
OB C 198, 15.6.2015, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 198/24 |
Преюдициално запитване от Augstākā tiesa (Латвия), постъпило на 1 април 2015 г. — SIA „Private Equity Insurance Group“/AS „Swedbank“
(Дело C-156/15)
(2015/C 198/32)
Език на производството: латвийски
Запитваща юрисдикция
Augstākā tiesa
Страни в главното производство
Жалбоподател: SIA „Private Equity Insurance Group“
Ответник: AS „Swedbank“
Преюдициални въпроси
1) |
Следва ли разпоредбите на член 4 от Директива 2002/47/ЕО (1) относно финансовите обезпечения, във връзка със съображения 1 и 4 от посочената директива, да се тълкуват в смисъл, че същите са приложими само по отношение на сетълмента в системите за сетълмент на ценни книжа или тези разпоредби се прилагат и по отношение на всяка сметка, открита в банка, включително разплащателна сметка, която не се използва за сетълмент на сделки с ценни книжа? |
2) |
Следва ли разпоредбите на членове 8 и 3 от Директива 2002/47/ЕО, във връзка със съображения 3 и 5 от посочената директива, да се тълкуват в смисъл, че целта на Директивата е да осигури изключително благоприятно приоритетно третиране на кредитните институции в случаите на несъстоятелност на техни клиенти, по-конкретно спрямо останалите кредитори на тези клиенти като работници и служители — за вземанията им за трудово възнаграждение, държавата — за публични вземания и обезпечените кредитори, вземанията на които са гарантирани с обезпечения, ползващи се с обществено доверие? |
3) |
Трябва ли член 1, параграф 2, буква д) от Директива 2002/47/ЕО да се тълкува като разпоредба за минимална или като разпоредба за пълна хармонизация, т.е. трябва ли посочената разпоредба да се тълкува в смисъл, че допуска държавите членки да разпростират действието ѝ по отношение на субекти, които са изрично изключени от приложното поле на Директивата? |
4) |
Директно приложима ли е разпоредбата на член 1, параграф 2, буква д) от Директива 2002/47/ЕО? |
5) |
Ако целта и обхватът на Директива 2002/47/ЕО са по-ограничени от действителната цел и обхват на националния закон, приемането на който е формално оправдано със задължението за транспониране на Директивата, допустимо ли е тълкуването на Директивата да бъде използвано за обезсилване на клауза като разглежданата в главното производство за финансово обезпечение, предоставено като залог, основана на националния закон? |
(1) Директива 2002/47/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 юни 2002 година относно финансовите обезпечения (ОВ L 168, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 10, том 3, стр. 6).