EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0557
Case C-557/13: Judgment of the Court (First Chamber) of 16 April 2015 (request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof — Germany) — Hermann Lutz v Elke Bäuerle, acting as liquidator of ECZ Autohandel GmbH (Reference for a preliminary ruling — Regulation (EC) No 1346/2000 — Articles 4 and 13 — Insolvency proceedings — Payment made after the date on which insolvency proceedings were opened on the basis of attachment carried out before that date — Action to set aside an act detrimental to the interests of the creditors — Limitation periods or other time-bars relating to actions to set transactions aside — Procedural requirements for the action — Applicable law)
Дело C-557/13: Решение на Съда (първи състав) от 16 април 2015 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Hermann Lutz/Elke Bäuerle, в качеството на синдик на ECZ Autohandel GmbH (Преюдициално запитване — Регламент (ЕО) № 1346/2000 — Членове 4 и 13 — Производство по несъстоятелност — Плащане, извършено след датата на откриване на производството по несъстоятелност, въз основа на запор, наложен преди тази дата — Отменителен иск срещу действие, увреждащо интересите на кредиторите — Погасителни давностни срокове, срокове за упражняване на правото на отмяна и преклузивни срокове — Изисквания за форма при отменителен иск — Приложим закон)
Дело C-557/13: Решение на Съда (първи състав) от 16 април 2015 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Hermann Lutz/Elke Bäuerle, в качеството на синдик на ECZ Autohandel GmbH (Преюдициално запитване — Регламент (ЕО) № 1346/2000 — Членове 4 и 13 — Производство по несъстоятелност — Плащане, извършено след датата на откриване на производството по несъстоятелност, въз основа на запор, наложен преди тази дата — Отменителен иск срещу действие, увреждащо интересите на кредиторите — Погасителни давностни срокове, срокове за упражняване на правото на отмяна и преклузивни срокове — Изисквания за форма при отменителен иск — Приложим закон)
OB C 198, 15.6.2015, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 198/7 |
Решение на Съда (първи състав) от 16 април 2015 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Hermann Lutz/Elke Bäuerle, в качеството на синдик на ECZ Autohandel GmbH
(Дело C-557/13) (1)
((Преюдициално запитване - Регламент (ЕО) № 1346/2000 - Членове 4 и 13 - Производство по несъстоятелност - Плащане, извършено след датата на откриване на производството по несъстоятелност, въз основа на запор, наложен преди тази дата - Отменителен иск срещу действие, увреждащо интересите на кредиторите - Погасителни давностни срокове, срокове за упражняване на правото на отмяна и преклузивни срокове - Изисквания за форма при отменителен иск - Приложим закон))
(2015/C 198/09)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesgerichtshof
Страни в главното производство
Жалбоподател: Hermann Lutz
Ответник: Elke Bäuerle, в качеството на синдик на ECZ Autohandel GmbH
Диспозитив
1) |
Член 13 от Регламент (ЕО) № 1346/2000 на Съвета от 29 май 2000 година относно производството по несъстоятелност трябва да се тълкува в смисъл, че се прилага към хипотезата, в която оспорваното от синдика плащане на запорирана преди откриване на производството по несъстоятелност сума е извършено едва след откриването на това производство по несъстоятелност. |
2) |
Член 13 от Регламент № 1346/2000 трябва да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него изключение обхваща и погасителните давностни срокове, сроковете за упражняване на правото на отмяна и преклузивните срокове, предвидени от закона, който урежда оспорваното от синдика действие. |
3) |
За целите на прилагането на член 13 от Регламент № 1346/2000 изискванията за форма, които следва да се спазват при предявяването на отменителен иск, се определят от закона, който урежда оспорваното от синдика действие. |