EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1351

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1351/2011 z  20. decembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 747/2001, pokiaľ ide o pozastavenie colných kvót Únie a referenčné množstvá na určité poľnohospodárske produkty s pôvodom na Západnom brehu a v pásme Gazy

Ú. v. EÚ L 338, 21.12.2011, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1351/oj

21.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 338/29


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1351/2011

z 20. decembra 2011,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 747/2001, pokiaľ ide o pozastavenie colných kvót Únie a referenčné množstvá na určité poľnohospodárske produkty s pôvodom na Západnom brehu a v pásme Gazy

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 747/2001 z 9. apríla 2001 ustanovujúce správu colných kvót a referenčných množstiev Spoločenstva pre výrobky spĺňajúce požiadavky pre preferencie na základe dohôd s určitými krajinami Stredomoria a rušiace nariadenia (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 písm. b),

keďže:

(1)

Bola uzavretá Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou na jednej strane a orgánmi Palestínskej samosprávy Západného brehu Jordánu a pásma Gazy na strane druhej, ktorou sa ustanovuje ďalšia liberalizácia v oblasti obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami, spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami, rybami a produktmi rybného hospodárstva a ktorou sa mení a dopĺňa Európsko-stredomorská dočasná dohoda o pridružení v obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny (OOP) v prospech orgánov Palestínskej samosprávy Západného brehu Jordánu a pásma Gazy na strane druhej (2) (ďalej len „dohoda“). Táto dohoda bola schválená v mene Únie rozhodnutím 2011/824/EÚ (3).

(2)

V dohode sa počnúc dátumom jej nadobudnutia platnosti ustanovuje desaťročné obdobie pre rozšírené colné úľavy uplatniteľné na dovoz neobmedzeného množstva výrobkov s pôvodom na Západnom brehu a v pásme Gazy do Európskej únie. V dohode sa okrem toho predpokladá ďalšie možné rozšírenie colných úľav v závislosti od budúceho hospodárskeho rozvoja na Západnom brehu a v pásme Gazy.

(3)

Keďže v dohode sa ustanovuje ďalšia liberalizácia v oblasti obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami, spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami, rybami a produktmi rybného hospodárstva, je potrebné počas obdobia uplatňovania uvedenej dohody pozastaviť uplatňovanie colných kvót a referenčných množstiev ustanovených v prílohe VIII k nariadeniu (ES) č. 747/2001, pokiaľ ide o výrobky s pôvodom na Západnom brehu a v pásme Gazy.

(4)

Nariadenie Rady (EHS) č. 4088/87 z 21. decembra 1987 stanovujúce podmienky pre uplatňovanie preferenčných ciel na dovozy určitých kvetov pochádzajúcich z Cypru, Izraela, Jordánska, Maroka, Západného brehu a pásma Gazy (4) sa zrušilo nariadením Rady (ES) č. 1234/2007 (5).

(5)

Nariadenie Komisie (EHS) č. 700/88 zo 17. marca 1988, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá pre režim dovozu niektorých kvetinových produktov pochádzajúcich z Cypru, Izraela, Jordánska, Maroka a zo Západného brehu a z pásma Gazy do Spoločenstva (6), sa zrušilo nariadením Komisie (ES) č. 1227/2006 (7).

(6)

V dôsledku uvedených zrušení sa článok 2 nariadenia (ES) č. 747/2001, v ktorom sa ustanovuje neoprávnenosť uplatňovania colných úľav pre čerstvé rezané kvety a puky kvetov, ak neboli dodržané cenové podmienky ustanovené nariadením (EHS) č. 4088/87, stal nadbytočný, a teda by sa mal zrušiť.

(7)

Nariadenie (ES) č. 747/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(8)

Keďže daná dohoda nadobúda platnosť 1. januára 2012, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od uvedeného dátumu.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 747/2001 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Vkladá sa tento článok 1a:

„Článok 1a

Pozastavenie uplatňovania colných kvót a referenčných množstiev na výrobky s pôvodom na Západnom brehu a v pásme Gazy

Uplatňovanie colných kvót a referenčných množstiev ustanovených v prílohe VIII na výrobky s pôvodom na Západnom brehu a v pásme Gazy sa dočasne pozastavuje na desaťročné obdobie od 1. januára 2012.

V závislosti od budúceho hospodárskeho rozvoja na Západnom brehu a v pásme Gazy sa však môže zvážiť prípadné predĺženie dodatočného obdobia najneskôr rok pred uplynutím desaťročného obdobia, ako sa ustanovuje v danej dohode vo forme výmeny listov, ktorú Rada schválila v mene Únie rozhodnutím 2011/824/EU (8).

2.

Článok 2 sa zrušuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2012.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. decembra 2011

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 109, 19.4.2001, s. 2.

(2)  Ú. v. EÚ L 328, 10.12.2011, s. 5.

(3)  Ú. v. EÚ L 328, 10.12.2011, s. 2.

(4)  Ú. v. ES L 382, 31.12.1987, s. 22.

(5)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(6)  Ú. v. ES L 72, 18.3.1988, s. 16.

(7)  Ú. v. EÚ L 222, 15.8.2006, s. 4.

(8)  Ú. v. EÚ L 328, 10.12.2011, s. 2.“


Top