EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1354
Commission Implementing Regulation (EU) No 1354/2011 of 20 December 2011 opening annual Union tariff quotas for sheep, goats, sheepmeat and goatmeat
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 al Comisiei din 20 decembrie 2011 privind deschiderea contingentelor tarifare anuale din Uniune pentru ovine și caprine și pentru carnea de oaie și de capră
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 al Comisiei din 20 decembrie 2011 privind deschiderea contingentelor tarifare anuale din Uniune pentru ovine și caprine și pentru carnea de oaie și de capră
JO L 338, 21.12.2011, p. 36–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; abrogat prin 32020R1987 a se vedea articolul 4
21.12.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 338/36 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1354/2011 AL COMISIEI
din 20 decembrie 2011
privind deschiderea contingentelor tarifare anuale din Uniune pentru ovine și caprine și pentru carnea de oaie și de capră
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (1), în special articolul 144 alineatul (1) și articolul 148 coroborate cu articolul 4,
întrucât:
(1) |
Contingentele tarifare din Uniune pentru ovine și caprine și pentru carnea de oaie și de capră trebuie să fie deschise începând cu 2012. Taxele și cantitățile trebuie stabilite în conformitate cu acordurile internaționale respective, aflate în vigoare în 2012. Ca urmare a negocierilor care au condus la acordul sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Noua Zeelandă în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Bulgaria și ale României în cadrul procesului lor de aderare la Uniunea Europeană (2), Uniunea s-a angajat să mărească volumul anual din Noua Zeelandă cu 400 tone, și să includă în lista sa de angajamente un contingent tarifar anual erga omnes de import de carne de oaie și de capră pentru 200 de tone greutate carcasă. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 312/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de punere în aplicare pentru Comunitate a dispozițiilor tarifare prevăzute de Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (3), a prevăzut deschiderea de la 1 februarie 2003 pentru codul 0204 a unui contingent tarifar bilateral suplimentar de 2 000 tone și o creștere anuală suplimentară de 10 % a cantității inițiale. Prin urmare, se adaugă 200 de tone anual contingentului tarifar GATT/OMC pentru Chile, iar ambele contingente trebuie gestionate în continuare împreună în același mod. |
(3) |
Regulamentul (UE) nr. 1245/2010 al Comisiei din 21 decembrie 2010 privind deschiderea contingentelor tarifare din Uniune pentru anul 2011 pentru ovine și caprine și pentru carnea de oaie și de capră (4) a deschis, pentru anul 2011, contingente tarifare în Uniune, în conformitate cu acordurile internaționale respective, aflate în vigoare în anul 2011. Aceste contingente tarifare trebuie menținute și deschise anual, luând în considerare dispozițiile acordurilor cu Noua Zeelandă și Chile menționate mai sus. Regulamentul (UE) nr. 1245/2010 devine, de asemenea, caduc la sfârșitul anului 2011 și trebuie, așadar, să fie abrogat. Prezentul regulament trebuie, de asemenea, să fie aplicabil pentru mai mult de un an și să răspundă unui obiectiv de simplificare prin evitarea adoptării unui regulament în fiecare an. |
(4) |
Importurile în temeiul prezentului regulament trebuie să fie gestionate per an calendaristic. |
(5) |
Trebuie stabilit un echivalent greutate carcasă pentru a se asigura buna funcționare a contingentelor tarifare din Uniune. |
(6) |
Prin derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1439/95 al Comisiei din 26 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 3013/89 al Consiliului privind importul și exportul produselor din sectorul cărnii de oaie și de capră (5), contingentele tarifare pentru produsele din carne de oaie și de capră trebuie gestionate în conformitate cu articolul 144 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. Aceasta trebuie să se realizeze în conformitate cu articolele 308a, 308b și 308c alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (6). |
(7) |
Contingentele tarifare alocate în temeiul prezentului regulament trebuie considerate inițial ca nefiind critice în sensul articolului 308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 atunci când sunt gestionate conform principiului „primul venit, primul servit”. Prin urmare, autoritățile vamale trebuie autorizate să renunțe la solicitarea constituirii de garanții în legătură cu mărfurile importate inițial în cadrul acestor contingente tarifare în conformitate cu articolul 308c alineatul (1) și cu articolul 248 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. |
(8) |
Este necesar să se precizeze ce tip de dovadă a originii produselor trebuie să furnizeze agenții economici pentru a beneficia de contingentele tarifare după principiul „primul venit, primul servit”. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prezentul regulament deschide, începând cu 1 ianuarie 2012, contingente tarifare anuale în Uniune pentru importul de ovine și de caprine și pentru importul de carne de oaie și de capră.
Articolul 2
Taxele vamale aplicabile produselor în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1, codurile NC, țările de origine, volumul anual și numerele de ordine sunt stabilite în anexă.
Articolul 3
(1) Cantitățile, exprimate în echivalent greutate carcasă, pentru importul de produse în cadrul contingentelor tarifare menționate la articolul 1 sunt stabilite în anexă.
(2) În scopul calculării cantităților de „echivalent greutate carcasă” menționate la alineatul (1), greutatea netă a produselor din carne de oaie și de capră se înmulțește cu următorii coeficienți:
(a) |
pentru animale vii: 0,47; |
(b) |
pentru carne de miel dezosată și carne de ied dezosată: 1,67; |
(c) |
pentru carne de oaie dezosată și carne de capră dezosată, alta decât carnea de ied, și pentru orice amestecuri din acestea: 1,81; |
(d) |
pentru produsele nedezosate: 1,00. |
„Ied” înseamnă un animal din specia caprină cu vârsta de cel mult un an.
Articolul 4
Prin derogare de la titlul II părțile A și B din Regulamentul (CE) nr. 1439/95, contingentele tarifare enumerate în anexa la prezentul regulament sunt gestionate pe baza principiului „primul venit, primul servit”, în conformitate cu articolele 308a, 308b și cu articolul 308c alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. Nu se solicită licențe de import.
Articolul 5
(1) Pentru a beneficia de contingentele tarifare enumerate în anexă, se prezintă autorităților vamale ale Uniunii o dovadă de origine valabilă eliberată de autoritățile competente ale țării terțe în cauză și o declarație vamală de punere în liberă circulație a mărfurilor în cauză.
Originea produselor care beneficiază de alte contingente tarifare decât cele care rezultă din acorduri tarifare preferențiale se stabilește în conformitate cu dispozițiile în vigoare în Uniune.
(2) Dovada de origine menționată la alineatul (1) este:
(a) |
în cazul unui contingent tarifar care face parte dintr-un acord tarifar preferențial, dovada de origine stabilită în acordul respectiv; |
(b) |
în cazul altor contingente tarifare, dovada de origine stabilită în conformitate cu articolul 47 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 care, pe lângă elementele prevăzute la articolul menționat, conține următoarele date:
|
(c) |
în cazul unei țări ale cărei contingente tarifare intră sub incidența literelor (a) și (b) și sunt combinate, dovada de origine este cea menționată la litera (a). |
În cazul în care dovada de origine menționată la litera (b) este prezentată ca document justificativ pentru o singură declarație de punere în liberă circulație, aceasta poate conține mai multe numere de ordine. În toate celelalte cazuri, dovada de origine conține un singur număr de ordine.
Articolul 6
Regulamentul (UE) nr. 1245/2010 se abrogă.
Articolul 7
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2012.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 decembrie 2011.
Pentru Comisie, pentru președinte
Dacian CIOLOȘ
Membru al Comisiei
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 317, 30.11.2011, p. 2.
(4) JO L 338, 22.12.2010, p. 37.
(5) JO L 143, 27.6.1995, p. 7.
(6) JO L 253, 11.10.1993, p. 1.
ANEXĂ
CARNE DE OAIE ȘI DE CAPRĂ [în tone (t) echivalent greutate carcasă] CONTINGENTELE TARIFARE ANUALE DIN UNIUNE ÎNCEPÂND CU 2012
Coduri NC |
Taxă „ad valorem” % |
Taxă specifică EUR/100 kg |
Număr de ordine conform principiului „primul sosit, primul servit” |
Origine |
Volum anual în tone de echivalent greutate carcasă |
|||
Animale vii (Coeficient =0,47) |
Miel dezosat (1) (Coeficient =1,67) |
Carne de oaie dezosată (2) (Coeficient =1,81) |
Produse nedezosate și carcase (Coeficient =1,00) |
|||||
0204 |
Zero |
Zero |
— |
09.2101 |
09.2102 |
09.2011 |
Argentina |
23 000 |
— |
09.2105 |
09.2106 |
09.2012 |
Australia |
19 186 |
|||
— |
09.2109 |
09.2110 |
09.2013 |
Noua Zeelandă |
228 254 |
|||
— |
09.2111 |
09.2112 |
09.2014 |
Uruguay |
5 800 |
|||
— |
09.2115 |
09.2116 |
09.1922 |
Chile (3) |
6 800 |
|||
— |
09.2121 |
09.2122 |
09.0781 |
Norvegia |
300 |
|||
— |
09.2125 |
09.2126 |
09.0693 |
Groenlanda |
100 |
|||
— |
09.2129 |
09.2130 |
09.0690 |
Insulele Feroe |
20 |
|||
— |
09.2131 |
09.2132 |
09.0227 |
Turcia |
200 |
|||
— |
09.2171 |
09.2175 |
09.2015 |
Altele (4) |
200 |
|||
— |
09.2178 |
09.2179 |
09.2016 |
Erga omnes (5) |
200 |
|||
0204, 0210 99 21, 0210 99 29, 0210 99 60 |
Zero |
Zero |
— |
09.2119 |
09.2120 |
09.0790 |
Islanda |
1 850 |
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
10 % |
Zero |
09.2181 |
— |
— |
09.2019 |
Erga omnes (5) |
92 |
(1) Și carne de ied.
(2) Și carne de capră, alta decât cea de ied.
(3) Contingentul tarifar pentru Chile crește cu 200 t pe an.
(4) „Altele” se referă la toți membrii OMC cu excepția Argentinei, Australiei, Noii Zeelande, Uruguay, Chile, Groenlandei și Islandei.
(5) Prin „Erga omnes” se înțeleg toate originile, inclusiv țările menționate în prezentul tabel.