EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1351

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1351/2011 od 20. prosinca 2011. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 747/2001 u pogledu suspenzije carinskih kvota Unije i referentnih količina za određene poljoprivredne proizvode podrijetlom iz Zapadne obale i pojasa Gaze

SL L 338, 21.12.2011, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1351/oj

02/Sv. 021

HR

Službeni list Europske unije

223


32011R1351


L 338/29

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

20.12.2011.


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1351/2011

od 20. prosinca 2011.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 747/2001 u pogledu suspenzije carinskih kvota Unije i referentnih količina za određene poljoprivredne proizvode podrijetlom iz Zapadne obale i pojasa Gaze

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 747/2001 od 9. travnja 2001. o predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice i referentnim količinama za proizvode koji ispunjavaju uvjete za povlastice na temelju sporazuma s određenim mediteranskim zemljama i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1981/94 i Uredbe (EZ) br. 934/95 (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. točku (b),

budući da:

(1)

Sporazum je sklopljen u obliku razmjene pisama između Europske unije, s jedne strane, i Palestinske samouprave Zapadne obale i pojasa Gaze, s druge strane, o predviđanju daljnje liberalizacije poljoprivrednih proizvoda, prerađenih poljoprivrednih proizvoda te ribe i proizvoda ribarstva, i o izmjeni Euro-mediteranskog privremenog sporazum o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) u korist Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane (2) (Sporazum). Sporazum je odobren u ime Unije Odlukom Vijeća 2011/824/EU (3).

(2)

Sporazumom se za razdoblje od 10 godina od dana njegovog stupanja na snagu predviđa proširenje carinskih povlastica koje se primjenjuju na uvoz neograničenih količina proizvoda podrijetlom iz Zapadne obale i pojasa Gaze u Europsku uniju. Nadalje, Sporazumom se predviđa i mogućnost daljnjeg proširenja carinskih povlastica, ovisno o budućem gospodarskom razvoju Zapadne obale i pojasa Gaze.

(3)

Budući da se Sporazumom predviđa daljnja liberalizacija trgovine poljoprivrednim proizvodima, prerađenim poljoprivrednim proizvodima te ribom i ribljim proizvodima, potrebno je suspendirati primjenu carinskih kvota i referentnih količina utvrđenih u Prilogu VIII. Uredbi (EZ) br. 747/2001 za proizvode podrijetlom iz Zapadne obale i pojasa Gaze, tijekom razdoblja primjene Sporazuma.

(4)

Uredba Vijeća (EEZ) br. 4088/87 od 21. prosinca 1987. o utvrđivanju uvjeta za primjenu povlaštenih carina na uvoz određenog cvijeća podrijetlom s Cipra, iz Izraela, Jordana, Maroka, Zapadne obale i pojasa Gaze (4) stavljena je izvan snage Uredbom Vijeća (EZ) br. 1234/2007 (5).

(5)

Uredba Komisije (EEZ) br. 700/88 od 17. ožujka 1988. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu aranžmana na uvoz određenih proizvoda cvjećarstva podrijetlom s Cipra, iz Izraela, Jordana, Maroka i Zapadne obale i pojasa Gaze u Zajednicu (6), stavljena je izvan snage Uredbom Komisije (EZ) br. 1227/2006 (7).

(6)

Kao rezultat stavljanja izvan snage ovih Uredaba, članak 2. Uredbe (EZ) br. 747/2001 o predviđanju neispunjenja uvjeta za korištenje carinskih povlastica za svježe rezano cvijeće i cvjetne pupoljke u slučaju nepoštivanja cjenovnih uvjeta utvrđenih Uredbom (EEZ) br. 4088/87, postao je suvišan te ga stoga treba izbrisati.

(7)

Uredbu (EZ) br. 747/2001 stoga treba sukladno tome izmijeniti.

(8)

Budući da Sporazum stupa na snagu 1. siječnja 2012., ova se Uredba treba primjenjivati od tog datuma.

(9)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 747/2001 mijenja se kako slijedi:

1.

umeće se sljedeći članak 1.a.:

„Članak 1.a.

Suspenzija primjene carinskih kvota i referentnih količina za proizvode podrijetlom iz Zapadne obale i pojasa Gaze

Od 1. siječnja 2012. privremeno se, na razdoblje od 10 godina, suspendira primjena carinskih kvota i referentnih količina utvrđenih u Prilogu VIII. za proizvode s podrijetlom iz Zapadne obale i pojasa Gaze. Međutim, ovisno o budućem gospodarskom razvoju Zapadne obale i pojasa Gaze, najkasnije jednu godinu prije isteka razdoblja od 10 godina može se razmotriti proširenje na dodatno razdoblje, kako je predviđeno Sporazumom u obliku razmjene pisama koji je u ime Unije odobren Odlukom Vijeća 2011/824/EU (8).

2.

Članak 2. briše se.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2012.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2011.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 109, 19.4.2001., str. 2.

(2)  SL L 328, 10.12.2011., str. 5.

(3)  SL L 328, 10.12.2011., str. 2.

(4)  SL L 382, 31.12.1987., str 22.

(5)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

(6)  SL L 72, 18.3.1988., str. 16.

(7)  SL L 222, 15.8.2006., str. 4.

(8)  SL L 328, 10.12.2011., str 2.”;


Top