EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R0006-20190107
Consolidated text: Регламент (ЕС) 2019/6 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 година относно ветеринарните лекарствени продукти и за отмяна на Директива 2001/82/ЕО (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) 2019/6 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 година относно ветеринарните лекарствени продукти и за отмяна на Директива 2001/82/ЕО (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
02019R0006 — BG — 07.01.2019 — 000.003
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/6 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 11 декември 2018 година относно ветеринарните лекарствени продукти и за отмяна на Директива 2001/82/ЕО (ОВ L 004, 7.1.2019 г., стp. 43) |
Поправен със:
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/6 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 11 декември 2018 година
относно ветеринарните лекарствени продукти и за отмяна на Директива 2001/82/ЕО
(текст от значение за ЕИП)
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се установяват правила за пускането на пазара, производството, вноса, износа, доставката, разпространението, фармакологичната бдителност, контрола и употребата на ветеринарните лекарствени продукти.
Член 2
Приложно поле
Освен за продуктите, посочени в параграф 1 от настоящия член, разпоредбите на глава VII се прилагат също така за:
вещества с анаболно, антиинфекциозно, противопаразитно, противовъзпалително, хормонално, наркотично или психотропно действие, които могат да се използват за животни;
ветеринарни лекарствени продукти, приготвени в аптека или от лице, на което е разрешено да извършва това съгласно националното право, в съответствие с ветеринарна рецепта, предназначена за отделно животно или за малка група животни („магистрална рецепта“);
ветеринарни лекарствени продукти, приготвени в аптека по фармакопейна рецептура и предназначени за пряка доставка на крайния потребител („фармакопейна рецепта“). Когато продукти по такава фармакопейна рецепта са предназначена за животни, отглеждани за производство на храни, за тях е необходима ветеринарна рецепта.
Настоящият регламент не се прилага за:
ветеринарни лекарствени продукти, съдържащи автоложни или алогенни клетки или тъкани, които не са били подложени на промишлени процеси;
ветеринарни лекарствени продукти, получени на основата на радиоактивни изотопи;
фуражни добавки съгласно определението в член 2, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 );
ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за научноизследователска и развойна дейност;
медикаментозни фуражи и междинни продукти съгласно определението в член 3, параграф 2, букви а) и б) от Регламент (ЕС) № 2019/4.
Член 3
Стълкновение на закони
Член 4
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
„ветеринарен лекарствен продукт“ означава всяко вещество или комбинация от вещества, което отговаря на поне едно от следните условия:
заявено е, че притежава свойства за лечение или профилактика на болести по животните;
предназначено е за употреба или прилагане при животни с цел възстановяване, корекция или промяна на физиологичните функции посредством фармакологично, имунологично или метаболитно действие;
предназначено е за употреба при животни с цел поставяне на медицинска диагноза;
предназначено е за евтаназия на животни;
„вещество“ означава всеки материал със следния произход:
човешки;
животински;
растителен;
химически;
„активно вещество“ означава всяко вещество или смес от вещества, предназначени за използване за производство на ветеринарния лекарствен продукт, които, когато се използват в неговото производство, се превръщат в активна съставка на този продукт;
„помощно вещество“ означава всяка съставка на ветеринарния лекарствен продукт, различна от активно вещество или опаковъчен материал;
„имунологичен ветеринарен лекарствен продукт“ означава ветеринарен лекарствен продукт, предназначен за прилагане при животни с цел да предизвика активен или пасивен имунитет или с цел да се диагностицира имунитетът на животното;
„биологичен ветеринарен лекарствен продукт“ означава ветеринарен лекарствен продукт, в който активно вещество е биологично вещество;
„биологично вещество“ означава вещество, което се произвежда или извлича от биологичен източник и за чиято характеристика, както и за определянето на качеството му, е необходимо да се проведе набор от физико-химико-биологични тествания, съчетани с познания за производствения процес и контрола върху него;
„референтен ветеринарен лекарствен продукт“ означава ветеринарен лекарствен продукт, разрешен в съответствие с член 44, 47, 49, 52, 53 или 54, както е посочено в член 5, параграф 1, въз основа на заявление, подадено в съответствие с член 8;
„генеричен ветеринарен лекарствен продукт“ означава ветеринарен лекарствен продукт, който има еднакъв качествен и количествен състав на активните вещества, същата фармацевтична форма като референтния ветеринарен лекарствен продукт и чиято биоеквивалентност с референтния ветеринарен лекарствен продукт е доказана;
„хомеопатичен ветеринарен лекарствен продукт“ означава ветеринарен лекарствен продукт, приготвен от хомеопатичен източник в съответствие с хомеопатична производствена процедура, описана в Европейската фармакопея, а ако няма такава — във фармакопеите, които към момента се използват официално в държавите членки;
„антимикробна резистентност“ означава способността на микроорганизмите да оцелеят или да се размножават при наличието на антимикробно средство в концентрация, която обикновено е достатъчна да инхибира или да убие микроорганизми от същия вид;
„антимикробно средство“ означава всяко вещество с пряко действие върху микроорганизмите, използвано за лечение или профилактика на инфекции или инфекциозни болести, включително антибиотици, противовирусни, противогъбични и антипротозойни средства;
„противопаразитно средство“ означава вещество, което унищожава или прекъсва развитието на паразити, използвано за лечение или предотвратяване на инфекция, инвазия или болест, причинена или предавана от паразити, включително вещества с репелентно действие;
„антибиотик“ означава всяко вещество с пряко действие върху бактерии, използвано за лечение или за профилактика на инфекции или инфекциозни болести;
„метафилактика“ означава прилагане на лекарствен продукт върху група животни, след като е била поставена диагноза за клинично заболяване на част от групата, с цел лечение на клинично болните животни и контрол над разпространението на болестта сред животните, които са в близък контакт и са изложени на риск, и които може вече да са субклинично заразени;
„профилактика“ означава прилагане на лекарствен продукт върху животно или група от животни преди проявата на клинични признаци на заболяване, с цел да се предотврати проявата на заболяване или на инфекция;
„клинично изпитване“ означава изследване, което има за цел да провери при полеви условия безопасността или ефикасността на ветеринарен лекарствен продукт при нормални условия на отглеждане на животните или като част от обичайната ветеринарна практика с цел да се получи или измени разрешение за търговия;
„предклинично изследване“ означава изследване, което не попада в обхвата на определението за клинично изпитване и има за цел да изследва безопасността или ефикасността на ветеринарен лекарствен продукт с цел да се получи или измени разрешение за търговия;
„съотношение между ползата и риска“ означава оценка на положителното въздействие от употребата на даден ветеринарен лекарствен продукт спрямо следните рискове, свързани с използването му:
всеки риск за здравето на животните или хората, свързан с качеството, безопасността и ефикасността на ветеринарния лекарствен продукт;
всеки риск от нежелано въздействие върху околната среда;
всеки риск, свързан с развитието на резистентност;
„възприето наименование“ означава международното непатентно наименование, препоръчано от Световната здравна организация (СЗО) за дадено вещество, или — ако няма такова — обичайно използваното наименование;
„наименование на ветеринарния лекарствен продукт“ означава или измислено наименование, което не е вероятно да бъде объркано с възприетото наименование, или възприето или научно наименование, придружено от търговска марка или наименованието на притежателя на разрешението за търговия;
„концентрация“ означава съдържанието на активни вещества в състава на ветеринарния лекарствен продукт, изразено количествено за единица доза, единица обем или единица тегло в зависимост от фармацевтичната форма;
„компетентен орган“ означава органът, определен от държава членка в съответствие с член 137;
„етикет“ означава информацията върху първичната опаковка или външната опаковка;
„първична опаковка“ означава съд или всеки друг вид опаковка, която влиза в непосредствен контакт с ветеринарния лекарствен продукт;
„външна опаковка“ означава опаковка, в която е поставена първичната опаковка;
„листовка“ означава листовка с информация за ветеринарния лекарствен продукт, която обезпечава неговата безопасна и ефикасна употреба;
„писмо за достъп“ означава оригинален документ, подписан от притежателя на данните или от негов представител, в който се посочва, че данните могат да се използват в полза на заявителя по отношение на компетентните органи, на Европейската агенция по лекарствата, създадена с Регламент (ЕО) № 726/2004 („Агенцията“) или на Комисията за целите на настоящия регламент;
„ограничен пазар“ означава пазар за един от следните видове лекарствени продукти:
ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за лечение или профилактика на болести, които се срещат рядко или в ограничени географски райони;
ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за видове животни, различни от говеда, овце за производство на месо, свине, пилета, кучета и котки;
„фармакологична бдителност“ означава науката и дейностите, свързани с откриването, оценката, разбирането и предотвратяването на предполагаеми неблагоприятни реакции или други проблеми, свързани с лекарствен продукт;
„основна документация в системата за фармакологична бдителност“ означава подробно описание на системата за фармакологична бдителност, използвана от притежателя на разрешение за търговия по отношение на един или повече разрешени лекарствени продукти;
„контрол“ означава всяка задача, осъществявана от компетентен орган за проверка на съответствието с изискванията на настоящия регламент;
„ветеринарна рецепта“ означава документ, издаден от ветеринарен лекар, за ветеринарен лекарствен продукт или за лекарствен продукт за хуманна употреба за неговата употреба при животни;
„карентен срок“ означава необходимият минимален интервал между последното прилагане на ветеринарен лекарствен продукт върху животни при нормални условия на употреба и производството на хранителни продукти от тях с цел да се гарантира, че хранителните продукти не съдържат остатъчни количества в концентрации, вредни за общественото здраве;
„пускане на пазара“ означава предлагането на ветеринарен лекарствен продукт за първи път на целия пазар на Съюза или в една или повече държави членки, както е приложимо;
„търговия на едро“ означава всички дейности, които се състоят от набавяне, съхранение, доставка или износ на ветеринарни лекарствени продукти, било то с цел печалба или не, с изключение на доставките на дребно на ветеринарни лекарствени продукти за обществеността;
„водни видове“ означава видовете, посочени в член 4, точка 3 от Регламент (ЕО) № 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета ( 3 );
„животни, отглеждани за производство на храни“ означава животните, от които се произвеждат храни съгласно определението в член 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 470/2009;
„промяна“ означава изменение в условията на разрешение за търговия с ветеринарен лекарствен продукт, както е посочено в член 36;
„реклама на ветеринарни лекарствени продукти“ означава извършването на представяне под каквато и да е форма във връзка с ветеринарни лекарствени продукти с цел да се популяризира доставката, разпространението, продажбата, предписването или употребата на ветеринарни лекарствени продукти, включително и предоставяне на мостри и спонсорство;
„процедура за обработване на сигнали“ означава процедура за активен надзор на данните от фармакологичната бдителност за ветеринарните лекарствени продукти с цел да се оценят тези данни и да се установи дали са настъпили промени в съотношението между ползата и риска от тези ветеринарни лекарствени продукти, с оглед откриване на рискове за здравето на животните или общественото здраве, и за опазването на околната среда;
„потенциален сериозен риск за здравето на хората или здравето на животните, или за околната среда“ означава ситуация, при която съществува много голяма вероятност сериозна опасност, произтичаща от употребата на ветеринарен лекарствен продукт, да засегне здравето на хората или здравето на животните, или околната среда;
„новаторски ветеринарен лекарствен продукт“ означава:
ветеринарен лекарствен продукт, специално предназначен за генна терапия, регенеративна медицина, тъканно инженерство, терапия с кръвни продукти, лечение с бактериофаги;
ветеринарен лекарствен продукт, произхождащ от нанотехнологии; или
всяка друга терапия, която се счита за зараждаща се област във ветеринарната медицина;
„епидемиологична единица“ означава епидемиологичната единица съгласно определението в член 4, точка 39 от Регламент (ЕС) 2016/429.
ГЛАВА II
РАЗРЕШЕНИЯ ЗА ТЪРГОВИЯ – ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ И ПРАВИЛА ОТНОСНО ЗАЯВЛЕНИЯТА
Член 5
Разрешения за търговия
Член 6
Подаване на заявления за разрешения за търговия
Заявленията за разрешения за търговия се подават до компетентния орган в случаите, когато разрешенията за търговия се предоставят по някоя от следните процедури:
националната процедура, предвидена в членове 46 и 47;
децентрализираната процедура, предвидена в членове 48 и 49;
процедурата за взаимно признаване, предвидена в членове 51 и 52;
процедурата за последващо признаване, предвидена в член 53.
Член 7
Езици
Член 8
Данни, които се подават със заявлението
Заявлението за разрешение за търговия съдържа следното:
информацията, посочена в приложение I;
техническа документация, необходима за доказване на качеството, безопасността и ефикасността на ветеринарния лекарствен продукт, в съответствие с изискванията, посочени в приложение II;
резюме на основната документация в системата за фармакологична бдителност.
Когато заявлението е за антимикробен ветеринарен лекарствен продукт, освен информацията, техническата документация и резюмето, посочени в параграф 1, се представят също така:
документация относно преки или косвени рискове за общественото здраве или здравето на животните, или за околната среда, свързани с употребата на антимикробния ветеринарен лекарствен продукт при животните,
информация относно мерките за намаляване на риска с цел да се ограничи развитието на антимикробна резистентност, свързано с употребата на ветеринарния лекарствен продукт.
Когато заявлението е за ветеринарен лекарствен продукт, който съдържа или се състои от генетично модифицирани организми по смисъла на член 2 от Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 4 ), освен информацията, техническата документация и резюмето, посочени в параграф 1 от настоящия член, към заявлението се прилагат:
копие от писменото съгласие на компетентните органи за съзнателно освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда за научноизследователски и развойни цели съгласно предвиденото в част Б от Директива 2001/18/ЕО;
пълната техническа документация, съдържаща изискваната информация съгласно приложения III и IV към Директива 2001/18/ЕО;
оценката на риска за околната среда в съответствие с принципите, изложени в приложение II към Директива 2001/18/ЕО; както и
резултатите от проучванията, извършени с научноизследователска или развойна цел.
Член 9
Клинични изпитвания
Член 10
Етикети на първичната опаковка на ветеринарните лекарствени продукти
Върху първичната опаковка на ветеринарния лекарствен продукт се посочва следната информация и съгласно член 11, параграф 4 не се посочва никаква друга информация, освен:
наименование на ветеринарния лекарствен продукт, концентрация и фармацевтична форма;
изброяване на активните вещества с възприетото им наименование, изразени качествено и количествено за единица или в зависимост от начина на приложение — за определен обем или тегло;
партиден номер, пред който се отбелязва думата „Lot“;
име, фирма или наименование с лого на притежателя на разрешението за търговия;
видове животни, за които е предназначен продуктът;
срок на годност във формат: „мм/гггг“, пред който се отбелязва съкращението „Exp.“;
специални условия за съхранение, ако има такива;
начин на приложение; както и
ако е приложимо, карентен срок, дори и този срок да е нула дни;
Член 11
Етикети на външната опаковка на ветеринарните лекарствени продукти
Върху външната опаковка на ветеринарния лекарствен продукт се посочва следната информация и не се посочва никаква друга информация, освен:
информацията, посочена в член 10, параграф 1;
съдържанието в тегло, обем или брой първични опаковки на ветеринарния лекарствен продукт;
предупреждение, че ветеринарният лекарствен продукт трябва да се съхранява далеч от погледа и на недостъпни за деца места;
предупреждение, че ветеринарният лекарствен продукт е предназначен „само за ветеринарномедицинска употреба“;
без да се засяга член 14, параграф 4, препоръка да се прочете листовката;
при хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти — обозначението „хомеопатичен ветеринарен лекарствен продукт“;
в случай на ветеринарни лекарствени продукти, за които не се изисква ветеринарна рецепта — обозначение или индикации;
номер на разрешението за търговия.
Член 12
Етикети на малки първични опаковки на ветеринарните лекарствени продукти
Чрез дерогация от член 10 малки първични опаковки, които са прекалено малки, за да съдържат в четим формат информацията, посочена в настоящия член, съдържат следната информация и не съдържат никаква друга информация, освен:
наименование на ветеринарния лекарствен продукт;
количествени данни за активните вещества;
партиден номер, пред който се отбелязва думата „Lot“;
срок на годност във формат: „мм/гггг“, пред който се отбелязва съкращението „Exp.“
Член 13
Допълнителна информация върху първичната опаковка или външната опаковка на ветеринарните лекарствени продукти
Чрез дерогация от член 10, параграф 1, член 11, параграф 1 и член 12, параграф 1, държавите членки могат, на своята територия и по искане на заявителя, да разрешат на този заявител да включи върху първичната опаковка или външната опаковка на ветеринарния лекарствен продукт допълнителна полезна информация, която да е съвместима с кратката характеристика на продукта и която не е реклама на ветеринарен лекарствен продукт.
Член 14
Листовка на ветеринарните лекарствени продукти
Притежателят на разрешението за търговия предоставя листовка за всеки ветеринарен лекарствен продукт. Тази листовка съдържа най-малко следната информация:
име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на притежателя на разрешението за търговия и на производителя, както и — когато е приложимо, на представителя на притежателя на разрешението за търговия;
наименование на ветеринарния лекарствен продукт, концентрация и фармацевтична форма;
качествен и количествен състав на активното вещество или вещества;
видове животни, за които е предназначен продуктът, дозировка за всеки вид, метод и начин на приложение и ако е необходимо — съвети за правилното прилагане на продукта;
показания за употреба;
противопоказания и неблагоприятни реакции;
ако е приложимо, карентен срок, дори и този срок да е нула дни;
специални условия за съхранение, ако има такива;
информация от съществено значение за безопасността и за защита на здравето, в това число специални предпазни мерки относно употребата и други предупреждения;
информация относно системите за събиране, посочени в член 117, приложими към съответния ветеринарен лекарствен продукт;
номер на разрешението за търговия;
данни за връзка с притежателя на разрешение за търговия или с неговия представител, както е целесъобразно, за съобщаване на предполагаеми неблагоприятни реакции;
класификация на ветеринарния лекарствен продукт, посочена в член 34.
Член 15
Общо изискване по отношение на информацията за продукта
Информацията, посочена в членове 10—14 съответства на кратката характеристика на продукта, както е посочено в член 35.
Член 16
Листовка на регистрирани хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти
Чрез дерогация от член 14, параграф 1, листовката на хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти, регистрирани в съответствие с член 86, съдържа поне следната информация:
научно наименование на източника или източниците и степен на разреждане, като се използват символите от Европейската фармакопея, а ако няма такива — от фармакопеите, които се използват официално в държавите членки;
име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на притежателя на регистрацията и — когато е целесъобразно, на производителя;
метод на приложение и ако е необходимо — начин на приложение;
фармацевтична форма;
специални условия за съхранение, ако има такива;
видове животни, за които е предназначен продуктът и, когато е целесъобразно, дозировката за всеки от тези видове;
ако е необходимо — специално предупреждение за хомеопатичния ветеринарен лекарствен продукт,
регистрационен номер;
карентен срок, ако е приложимо;
обозначението „хомеопатичен ветеринарен лекарствен продукт“.
Член 17
Изпълнителни правомощия по отношение на настоящия раздел
Член 18
Генерични ветеринарни лекарствени продукти
Чрез дерогация от член 8, параграф 1, буква б) не се изисква заявлението за разрешение за търговия с генеричен ветеринарен лекарствен продукт да съдържа документация относно безопасността и ефикасността, ако са изпълнени всички посочени по-долу условия:
изследванията за бионаличност са показали биоеквивалентност на генеричния ветеринарен лекарствен продукт с референтния ветеринарен лекарствен продукт или е представена обосновка защо такива изследвания не са били извършени;
заявлението отговаря на изискванията, установени в приложение II;
заявителят докаже, че заявлението се отнася за генеричен ветеринарен лекарствен продукт на референтен ветеринарен лекарствен продукт, за който срокът за защита на техническата документация, предвиден в членове 39 и 40, е изтекъл или предстои да изтече след по-малко от две години;
Член 19
Хибридни ветеринарни лекарствени продукти
Чрез дерогация от член 18, параграф 1 се изисква да бъдат представени резултатите от подходящи предклинични изследвания или клинични изпитвания в случаите, когато ветеринарният лекарствен продукт не отговаря на всички характеристики за генеричен ветеринарен лекарствен продукт поради една или повече от следните причини:
има промяна в активното вещество или вещества, в показанията за употреба, концентрацията, фармацевтичната форма или в начина на приложение на генеричния ветеринарен лекарствен продукт спрямо референтния ветеринарен лекарствен продукт;
не могат да се използват изследвания за бионаличност за доказване на биоеквивалентност с референтния ветеринарен лекарствен продукт; или
суровините или производствените процеси при биологичния ветеринарен лекарствен продукт се различават спрямо референтния ветеринарен лекарствен продукт.
Заявителят доказва, че референтният ветеринарен лекарствен продукт, разрешен в трета държава, е бил разрешен в съответствие с изисквания, които са равностойни на установените в Съюза за референтния ветеринарен лекарствен продукт и са толкова подобни, че могат да са взаимнозаменяеми в клиничните изпитвания.
Член 20
Комбинирани ветеринарни лекарствени продукти
Чрез дерогация от член 8, параграф 1, буква б), в случай на ветеринарни лекарствени продукти, съдържащи активни вещества, използвани в състава на разрешени ветеринарни лекарствени продукти, не се изисква предоставяне на данни за безопасността и ефикасността на всяко отделно активно вещество.
Член 21
Заявление въз основа на информирано съгласие
Чрез дерогация от член 8, параграф 1, буква б) не се изисква представяне на техническа документация относно качеството, безопасността и ефикасността, ако с писмо за достъп заявителят за разрешение за търговия с ветеринарен лекарствен продукт докаже, че има разрешение да ползва такава документация, представена във връзка с вече разрешения референтен ветеринарен лекарствен продукт.
Член 22
Заявление въз основа на библиографска справка
Член 23
Заявления за ограничен пазар
Чрез дерогация от член 8, параграф 1, буква б) от заявителя не се изисква да представи обстойна документация относно безопасността или ефикасността съгласно изискванията в приложение II, ако са изпълнени всички посочени по-долу условия:
ползата за здравеопазването на животните и за общественото здраве от предоставянето на ветеринарния лекарствен продукт на пазара превишава риска, свързан с липсата на определена документация;
заявителят представи доказателства, че ветеринарният лекарствен продукт е предназначен за ограничен пазар.
Член 24
Валидност на разрешението за търговия за ограничен пазар и процедура за неговото преразглеждане
Въз основа на тази оценка, ако съотношението между ползата и риска остава положително, компетентният орган или Комисията, както е приложимо, удължава валидността на разрешението за търговия с допълнителни срокове от пет години.
Член 25
Заявления при изключителни обстоятелства
Чрез дерогация от член 8, параграф 1, буква б) при изключителни обстоятелства, свързани със здравето на животните или общественото здраве, заявителят може да подаде заявление, което не отговаря на всички изисквания от посочената буква, и за което ползата от незабавното предоставяне на пазара на съответния ветеринарен лекарствен продукт за здравето на животните или общественото здраве надхвърля риска, свързан с липсата на определена документация за качеството, безопасността или ефикасността. В такъв случай от заявителя се изисква да докаже, че по обективни и подлежащи на проверка причини определената документация за качеството, безопасността или ефикасността съгласно изискванията от приложение II не може да бъде предоставена.
Член 26
Условия за разрешение за търговия при изключителни обстоятелства
При изключителните обстоятелства, посочени в член 25, разрешение за търговия може да бъде предоставено, при условие че са изпълнени едно или повече от следните изисквания за притежателя на разрешение за търговия:
изискване да се въведат условия или ограничения, по-конкретно във връзка с безопасността на ветеринарния лекарствен продукт;
изискване компетентните органи или Агенцията, както е приложимо, да се уведомяват за всяко нежелано събитие, свързано с употребата на ветеринарен лекарствен продукт;
изискване за провеждане на изследвания след предоставянето на разрешение.
Член 27
Валидност на разрешението за търговия при изключителни обстоятелства и процедура за неговото преразглеждане
Въз основа на тази оценка, ако съотношението между ползата и риска остава положително, компетентният орган или Комисията, както е приложимо, удължава срока на валидност на разрешението за търговия с една година.
Член 28
Разглеждане на заявленията
Компетентният орган или Агенцията, както е приложимо, до които е подадено заявлението в съответствие с член 6:
проверяват дали представените данни отговарят на изискванията, установени в член 8;
извършват оценка на ветеринарния лекарствен продукт с оглед на представената документация относно неговото качество, безопасност и ефикасност;
правят заключение относно съотношението между ползата и риска от ветеринарния лекарствен продукт.
Член 29
Отправяне на искания до лаборатории в процеса на разглеждане на заявленията
Компетентният орган или Агенцията, както е приложимо, които разглеждат заявлението, може да изискат от заявителя да представи на референтната лаборатория на Европейския Съюз, на лабораторията за официален контрол на лекарствени продукти или на лабораторията, определена за целта от държава членка, мостри, които са необходими за:
да се проведе тест на ветеринарния лекарствен продукт, неговите, изходни материали и ако е необходимо — междинните продукти или други съставки, за да се удостовери, че методите за контрол, използвани от производителя и описани в документите по заявлението, са удовлетворителни;
да се провери — в случай на ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за животни, отглеждани за производство на храни — дали предложеният от заявителя метод за аналитично определяне за целите на тестовете за остатъчни количества е удовлетворителен и подходящ, за да се установи наличието на остатъчни количества, по-специално в количества, превишаващи максимално допустимите стойности за фармакологично активното вещество, установени от Комисията в съответствие с Регламент (ЕО) № 470/2009, и за целите на официалния контрол на животните и продуктите от животински произход съгласно Регламент (ЕС) 2017/625.
Член 30
Информация относно производителите в трети държави
Компетентният орган или Агенцията, както е приложимо, до които е подадено заявлението съгласно член 6, се уверява, посредством процедурата, установена в членове 88, 89 и 90, че производителите на ветеринарни лекарствени продукти от трети държави са в състояние да произвеждат съответния ветеринарен лекарствен продукт или да провеждат контролни изпитвания в съответствие с методите, описани в представената документация, придружаваща заявлението в съответствие с член 8, параграф 1. Компетентен орган или Агенцията, както е приложимо, може да поиска от съответния орган да представи информация, която потвърждава, че производителите на ветеринарни лекарствени продукти са в състояние да извършват дейностите, посочени в настоящия член.
Член 31
Допълнителна информация от заявителя
Компетентният орган или Агенцията, както е приложимо, до които е подадено заявлението в съответствие с член 6, уведомяват заявителя, ако представената документация, придружаваща заявлението, е недостатъчна. Компетентният орган или Агенцията, както е приложимо, изискват от заявителя да представи допълнителна информация в определен срок. В тези случаи сроковете, предвидени в членове 4, 47, 49, 52 и 53, спират да текат до предоставянето на допълнителната информация.
Член 32
Оттегляне на заявления
Член 33
Резултат от оценката
Компетентният орган или Агенцията, както е приложимо, при разглеждане на заявлението в съответствие с член 28, изготвят съответно доклад за оценка или становище. При положителна оценка, докладът за оценка или становището включва следното:
кратка характеристика на продукта с информацията, предвидена в член 35;
подробна информация относно условията или ограниченията, които да бъдат наложени във връзка с доставянето или безопасната и ефективна употреба на ветеринарния лекарствен продукт, в това число категорията на ветеринарния лекарствен продукт в съответствие с член 34;
текста на етикета и на листовката, посочени в членове 10—14.
Член 34
Класификация на ветеринарните лекарствени продукти
Компетентният орган или Комисията, както е приложимо, при издаването на разрешение за търговия, посочено в член 5, параграф 1, включват в категорията ветеринарни лекарствени продукти, за които задължително се издава ветеринарна рецепта, следните продукти:
ветеринарни лекарствени продукти, които съдържат упойващи или психотропни вещества, или вещества, използвани често при незаконното производство на тези вещества, в това число попадащите в обхвата на Единната конвенция на ООН по упойващите вещества от 1961 г., изменена с Протокола от 1972 г., Конвенцията на ООН за психотропните вещества от 1971 г., Конвенцията на ООН за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества от 1988 г. или законодателството на Съюза относно прекурсорите на наркотичните вещества;
ветеринарни лекарствени продукти за животни, отглеждани за производство на храни;
антимикробни ветеринарни лекарствени продукти;
ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за лечение на патологични процеси, за които е необходимо да се постави точна предварителна диагноза, или чиято употреба може да предизвика последици, които затрудняват или влияят върху последващи диагностични или терапевтични действия;
ветеринарни лекарствени продукти, използвани за евтаназия на животни;
ветеринарни лекарствени продукти, съдържащи активно вещество, което е разрешено в Съюза преди по-малко от пет години;
имунологични ветеринарни лекарствени продукти;
без да се засягат разпоредбите на Директива 96/22/ЕО на Съвета ( 5 ), ветеринарни лекарствени продукти, съдържащи активни вещества с хормонално или тиреостатично действие или бета-агонисти.
Чрез дерогация от параграф 1 компетентният орган или Комисията, както е приложимо, може, с изключение на ветеринарните лекарствени продукти, посочени в букви а), в), д) и з) от параграф 1, да не включат даден продукт в категорията ветеринарни лекарствени продукти, за които задължително се издава ветеринарна рецепта, ако са изпълнени всички посочени по-долу условия:
прилагането на ветеринарния лекарствен продукт е ограничено до фармацевтични форми, които не изискват специални познания или умения за използване на продуктите;
дори ако бъде приложен неправилно, ветеринарният лекарствен продукт не представлява пряк или косвен риск за животното или животните, които се лекуват, или за други животни, за лицето, прилагащо продукта, или за околната среда;
кратката характеристика на продукта не съдържа предупреждения за потенциални сериозни неблагоприятни реакции при правилно използване на ветеринарния лекарствен продукт;
преди това не са докладвани често нежелани събития за ветеринарния лекарствен продукт, нито за друг продукт, съдържащ същото активно вещество;
в кратката характеристика на продукта не се посочват противопоказания, свързани с използването на съответния продукт в съчетание с други ветеринарни лекарствени продукти, които обикновено се използват без рецепта;
не съществува риск за общественото здраве от остатъчни количества в хранителни продукти, получени от третираните животни, дори ако ветеринарният лекарствен продукт се използва неправилно;
не съществува риск за общественото здраве или за здравето на животните от развитие на резистентност към вещества дори ако съдържащия ги ветеринарен лекарствен продукт се използва неправилно.
Член 35
Кратка характеристика на продукта
Кратката характеристика на продукта, посочена в член 33, параграф 1, буква а), съдържа в реда посочен по-долу следната информация:
наименование на ветеринарния лекарствен продукт, концентрация и фармацевтична форма, и когато е приложимо, списък с наименованията, с които ветеринарният лекарствен продукт е разрешен в различни държави членки;
качествен и количествен състав на активното вещество или вещества и качествен състав на помощните вещества и другите съставки, посочени с възприетото им наименование или с описанието на химичния им състав, и техния количествен състав, ако тази информация е важна с оглед на правилното прилагане на ветеринарния лекарствен продукт;
клинична информация:
видове животни, за които е предназначен продуктът;
показания за употреба за всеки вид животни, за който е предназначен продуктът;
противопоказания;
специални предупреждения;
специални предпазни мерки при употреба, в това число по-специално специални предпазни мерки за безопасна употреба при видовете животни, за които е предназначен продуктът, специални предпазни мерки, които трябва да вземе лицето, прилагащо ветеринарния лекарствен продукт на животните, както и специални предпазни мерки за защита на околната среда;
честота на проявление и сериозност на неблагоприятните реакции;
употреба по време на бременност, лактация или яйценосене;
взаимодействие с други ветеринарни лекарствени продукти и други форми на взаимодействие;
начин на приложение и дозировка;
симптоми на предозиране и когато е приложимо — процедури на действие при спешни случаи и антидоти при предозиране;
специални ограничения за употреба;
специални условия за употреба, включително ограничения за употребата на антимикробни средства и противопаразитни ветеринарни лекарствени продукти, с цел да се ограничи рискът от развитие на антимикробна резистентност;
ако е приложимо, карентни срокове, дори и тези срокове да са нула дни;
фармакологична информация:
ветеринарен лекарствен анатомо-терапевтичен код („ATCvet Code“);
фармакодинамика;
фармакокинетика.
В случай на имунологичен ветеринарен лекарствен продукт, вместо посоченото в подточки i), ii) и iii), имунологична информация;
фармацевтични данни:
основни несъвместимости;
срок на годност, когато е приложимо, след разреждане на ветеринарния лекарствен продукт или след първото отваряне на първичната опаковка;
специални условия за съхранение;
вид и състав на първичната опаковка;
изискване да се използват програми за връщане на ветеринарни лекарствени продукти за унищожаването на неизползвани ветеринарни лекарствени продукти или остатъци от тях, и — когато е целесъобразно — допълнителни предпазни мерки за обезвреждане на опасни отпадъци от неизползвани ветеринарни лекарствени продукти или отпадъчни материали, получени при тяхната употреба;
наименование на притежателя на разрешението за търговия;
номер или номера на разрешението за търговия;
дата на издаване на първото разрешение за търговия;
дата на последната редакция на кратката характеристика на продукта;
ако е приложимо — за ветеринарни лекарствени продукти, посочени в член 23 или член 26 — обозначение:
„разрешението за търговия е предоставено за ограничен пазар и поради това оценката е извършена въз основа на специални изисквания относно документацията“; или
„разрешението за търговия е предоставено при изключителни обстоятелства и поради това оценката е извършена въз основа на специални изисквания относно документацията“;
информация относно системите за събиране, посочени в член 117, приложими за съответния ветеринарен лекарствен продукт;
класификация на ветеринарния лекарствен продукт, посочена в член 34, за всяка държава членка, в която е разрешен.
Член 36
Решения за предоставяне на разрешения за търговия
Член 37
Решения за отказ да се предоставят разрешения за търговия
Разрешение за търговия се отказва, ако е налице което и да е от следните условия:
заявлението не съответства на настоящата глава;
съотношението между ползата и риска от ветеринарния лекарствен продукт е отрицателно;
заявителят не е предоставил достатъчна информация за качеството, безопасността и ефикасността на ветеринарния лекарствен продукт;
ветеринарният лекарствен продукт е антимикробен ветеринарен лекарствен продукт, който се представя за употреба като средство за повишаване на производителността с цел да се засили растежът на третираните животни или да се повиши добивът от тях;
предложеният карентен срок не е достатъчен, за да се гарантира безопасност на храните, или не е задоволително обоснован;
рискът за общественото здраве при развитие на антимикробна резистентност или противопаразитна резистентност превишава ползите от ветеринарния лекарствен продукт за здравето на животните;
заявителят не е представил достатъчно доказателства за ефикасност при видовете животни, за които е предназначен продуктът;
качественият или количественият състав на ветеринарния лекарствен продукт не отговаря на посочения в заявлението;
рисковете за общественото здраве или за здравето на животните, или за околната среда не са взети достатъчно под внимание; или
активното вещество във ветеринарния лекарствен продукт отговаря на критериите, за да се счита за устойчиво, биоакумулиращо и токсично вещество или много устойчиво и биоакумулиращо вещество и ветеринарният лекарствен продукт е предназначен за употреба при животни, отглеждани за производство на храни, освен ако е доказано, че активното вещество е от съществено значение за предотвратяване или контрол на сериозен риск за здравето на животните.
Член 38
Защита на техническата документация
Без да се засягат изискванията и задълженията, определени в Директива 2010/63/ЕС, други заявители за разрешение за търговия с ветеринарен лекарствен продукт или за промяна в условията на разрешението не могат да се позовават на техническата документация относно качеството, безопасността и ефикасността, подадена първоначално за получаване или промяна на разрешение за търговия, освен ако:
срокът за защита на техническата документация, предвиден в членове 39 и 40 от настоящия регламент, е изтекъл или предстои да изтече след по-малко от две години;
заявителите са получили писмено съгласие под формата на писмо за достъп относно посочената документация.
Член 39
Срокове за защита на техническата документация
Срокът за защита на техническата документация е:
10 години за ветеринарни лекарствени продукти за говеда, овце, отглеждани за производство на месо, свине, пилета, кучета и котки;
14 години за антимикробни ветеринарни лекарствени продукти за говеда, овце, отглеждани за производство на месо, свине, пилета, кучета и котки, съдържащи антимикробно активно вещество, което към датата на подаване на заявлението не е било активно вещество във ветеринарен лекарствен продукт, разрешен за употреба в Съюза;
18 години за ветеринарен лекарствен продукт за пчели;
14 години за ветеринарен лекарствен продукт за видове животни, различни от посочените в букви а) и в).
Член 40
Удължаване и допълнителни срокове за защита на техническата документация
Ако промяната в условията на разрешението за търговия, одобрена в съответствие с член 67, включва промяна във фармацевтичната форма, начина на приложение или дозировката, която Агенцията или компетентните органи, посочени в член 66, счита, че доказва следното:
намаляване на антимикробната резистентност или противопаразитната резистентност; или
подобряване на съотношението между ползата и риска за ветеринарния лекарствен продукт,
резултатите от съответните предклинични изследвания или клинични изпитвания следва да се ползват от 4-годишен срок на защита.
Забраната за използване на резултатите не се прилага, ако другите заявители са получили писмо за достъп до тези изследвания и изпитвания.
Член 41
Права, свързани с патенти
Счита се, че извършването на необходимите тестове, изследвания и изпитвания с цел подаване на заявление за разрешение за търговия в съответствие с член 18 не влиза в противоречие с права, свързани с патенти, или сертификати за допълнителна закрила на ветеринарни лекарствени продукти или лекарствени продукти за хуманна употреба.
ГЛАВА III
ПРОЦЕДУРИ ЗА РАЗРЕШЕНИЯ ЗА ТЪРГОВИЯ
Член 42
Обхват на разрешенията за търговия по централизираната процедура
Разрешенията за търговия по централизираната процедура се прилагат за следните ветеринарни лекарствени продукти:
ветеринарни лекарствени продукти, получени чрез някой от следните биотехнологични процеси:
рекомбинантна ДНК-технология;
контролирана експресия на гени, кодиращи биологично активни протеини в прокариоти и еукариоти, включително трансформирани клетки от бозайници;
хибридомна техника и методи за получаване на моноклонални антитела;
ветеринарни лекарствени продукти, предназначени предимно за прилагане като средства за повишаване на производителността с цел да се засили растежът на третираните животни или да се повиши добивът от тях;
ветеринарни лекарствени продукти, съдържащи активно вещество, което към датата на подаване на заявлението не е било разрешено като ветеринарни лекарствени продукт в Съюза;
биологични ветеринарни лекарствени продукти, съдържащи или състоящи се от специално създадени алогенни тъкани или клетки;
новаторски ветеринарни лекарствени продукти.
Член 43
Заявления за разрешения за търговия по централизираната процедура
Член 44
Ред за предоставяне на разрешения за търговия по централизираната процедура
Член 45
Преразглеждане на становището на Агенцията
Член 46
Обхват на разрешенията за търговия по националната процедура
Член 47
Ред за предоставяне на разрешения за търговия по националната процедура
Член 48
Обхват на разрешенията за търговия по децентрализираната процедура
Член 49
Ред за предоставяне на разрешения за търговия по децентрализираната процедура
Член 50
Искане от заявителя за преразглеждане на доклада за оценка
Член 51
Обхват на процедурата за взаимно признаване на разрешения за търговия по националната процедура
Разрешение за търговия с ветеринарен лекарствен продукт по националната процедура, предоставено в съответствие с член 47, се признава от другите държави членки по реда на член 52.
Член 52
Ред за взаимно признаване на разрешения за търговия по националната процедура
Член 53
Последващо признаване на разрешения за търговия от допълнително засегнати държави членки
След приключване на децентрализираната процедура по реда на член 49 или на процедурата за взаимно признаване по реда на член 52 за предоставяне на разрешение за търговия, притежателят на разрешението за търговия може да подаде заявление за разрешение за търговия за ветеринарния лекарствен продукт пред компетентните органи в допълнително засегнати държави членки и до компетентния орган в референтната държава членка, посочен в член 49 или 52, както е приложимо, в съответствие с процедурата, посочена в настоящия член. Освен данните, посочени в член 8, заявлението включва следното:
списък на всички решения за предоставяне, спиране на действието или отмяна на разрешения за търговия, които засягат този ветеринарен лекарствен продукт;
информация относно промените, въведени след предоставянето на разрешението за търговия по децентрализираната процедура, посочена в член 49, параграф 7, или по процедурата за взаимно признаване, посочена в член 52, параграф 8;
обобщен доклад за данните относно фармакологичната бдителност.
Член 54
Процедура за преразглеждане
ГЛАВА IV
МЕРКИ СЛЕД ПРЕДОСТАВЯНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ТЪРГОВИЯ
Член 55
База данни на Съюза относно ветеринарните лекарствени продукти
Базата данни за продуктите съдържа най-малко следната информация:
за ветеринарните лекарствени продукти, разрешени на територията на Съюза от Комисията и от компетентните органи:
наименованието на ветеринарния лекарствен продукт;
активното вещество или вещества и концентрацията на ветеринарния лекарствен продукт;
кратката характеристика на продукта;
листовката;
доклада за оценка;
списък на обектите, в които се произвежда ветеринарният лекарствен продукт; и
датите на пускането на ветеринарния лекарствен продукт на пазара в държава членка;
за хомеопатичните ветеринарни лекарствени продукти, регистрирани в съответствие с глава V на територията на Съюза от компетентните органи:
наименованието на регистрирания ветеринарен лекарствен продукт;
листовката; и
списък на обектите, в които се произвежда хомеопатичният ветеринарен лекарствен продукт;
ветеринарните лекарствени продукти, чиято употреба се допуска в дадена държава членка в съответствие с член 5, параграф 6;
годишния обем на продажбите и информация за наличността на всеки ветеринарен лекарствен продукт.
Комисията, посредством актове за изпълнение, приема необходимите мерки и практическите условия относно:
техническите спецификации на базата данни за продуктите, включително електронната система за обмен на данни със съществуващите национални системи и формата за подаване по електронен път;
практическите условия за функционирането на базата данни за продуктите, по-специално за гарантиране на защитата на поверителна търговска информация и на сигурността на обмена на информация;
подробни спецификации за информацията, която трябва да бъде включена, актуализирана и споделена в базата данни за продуктите, и от кого;
договорености при извънредни ситуации, които се прилагат, в случай че някоя от функциите на базата данни за продуктите не е налична;
по целесъобразност, данните, които трябва да бъдат включени в базата данни за продуктите в допълнение към информацията, посочена в параграф 2 от настоящия член.
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 145, параграф 2.
Член 56
Достъп до базата данни за продуктите
Член 57
Събиране на данни относно антимикробни лекарствени продукти, използвани при животните
Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 147 за допълване на настоящия член, като установява изискванията относно:
видовете антимикробни лекарствени продукти, използвани при животните, за които се събират данните;
осигуряването на качеството, което държавите членки и Агенцията прилагат в действие, за да се гарантират качеството и съпоставимостта на данните; както и
правилата относно методите за събиране на данни за употребата на антимикробните лекарствени продукти, използвани при животните, и за метода за предаване на тези данни на Агенцията.
Държавите членки имат право да прилагат поетапен подход по отношение на задълженията, посочени в настоящия член, така че:
в срок от две години от 28 януари 2022 г. данните се събират най-малко за видовете и категориите, включени в Решение за изпълнение № 2013/652/ЕС на Комисията ( 6 ) във версията от 11 декември 2018 г.;
в срок от пет години от 28 януари 2022 г. данните се събират за всички видове животни, отглеждани за производство на храни;
в срок от осем години от 28 януари 2022 г. данните се събират за други развъждани или отглеждани животни.
Член 58
Отговорности на притежателите на разрешения за търговия
Член 59
Малки и средни предприятия
В съответствие с националното право държавите членки вземат подходящи мерки за предоставяне на информация на малките и средните предприятия относно спазването на изискванията на настоящия регламент.
Член 60
Промени
При приемането на актовете за изпълнение, посочени в параграф 1, Комисията взема предвид следните критерии:
необходимостта от научна оценка на промените с цел да се установи рискът за общественото здраве или здравето на животните, или за околната среда;
дали промените ще се отразят върху качеството, безопасността или ефикасността на ветеринарния лекарствен продукт;
дали промените налагат само незначителни изменения в кратката характеристика на продукта;
дали промените са от административно естество.
Член 61
Промени, за които не е необходима оценка
Член 62
Заявления за промени, за които е необходима оценка
Заявлението, посочено в параграф 1, съдържа:
описание на промяната;
данните, посочени в член 8, отнасящи се до промяната;
подробна информация за разрешенията за търговия, за които се отнася заявлението;
ако промяната води до други последващи промени в условията на същото разрешение за търговия — описание на последващите промени;
ако промяната засяга разрешения за търговия, предоставени по процедурата за взаимно признаване или по децентрализираната процедура — списък на държавите членки, предоставили съответните разрешения за търговия.
Член 63
Последващи промени в информацията за продукта
Когато дадена промяна налага последващи промени в кратката характеристика на продукта, етикета или листовката, при разглеждането на заявлението за промяна тези промени се считат за част от промяната.
Член 64
Обединяване на промените
Когато притежателят на разрешението за търговия подаде заявление за няколко промени, които не са включени в списъка, изготвен в съответствие с член 60, параграф 1, във връзка с едно и също разрешение за търговия, или за една промяна, която не е включена в посочения списък по отношение на няколко различни разрешения за търговия, този притежател на разрешението за търговия може да подаде едно заявление за всички промени.
Член 65
Процедура по споделяне на работата
Член 66
Процедура за промени, за които е необходима оценка
Член 67
Мерки за приключване на процедурите за промени, за които е необходима оценка
Член 68
Прилагане на промени, за които е необходима оценка
Член 69
Обхват на хармонизирането на кратките характеристики на ветеринарен лекарствен продукт
В съответствие с процедурата, предвидена в членове 70 и 71, се изготвя хармонизирана кратка характеристика на продукта за:
референтни ветеринарни лекарствени продукти, които имат еднакъв качествен и количествен състав на активните вещества и еднаква фармацевтична форма и за които са предоставени разрешения за търговия в съответствие с член 47 в различни държави членки за един и същ притежател на разрешение за търговия;
генерични и хибридни ветеринарни лекарствени продукти.
Член 70
Процедура за хармонизиране на кратките характеристики на продуктите за референтните ветеринарни лекарствени продукти
Член 71
Процедура за хармонизиране на кратките характеристики на продуктите за генерични и хибридни ветеринарни лекарствени продукти
Когато процедурата, посочена в член 70, е приключила и е постигнато споразумение за хармонизирана кратка характеристика за даден референтен ветеринарен лекарствен продукт, притежателите на разрешения за търговия с генерични ветеринарни лекарствени продукти пристъпват, в срок от 60 дни от вземането на решението от компетентните органи във всяка държава членка и в съответствие с член 62, към хармонизиране на следните раздели на кратките характеристики на продуктите за съответните генерични ветеринарни лекарствени продукти, според случая:
видове животни, за които е предназначен продуктът;
клинична информация съгласно член 35, параграф 1, буква в);
карентен срок.
Член 72
Документация за опазване на околната среда и оценка на риска за околната среда за някои ветеринарни лекарствени продукти
Списъкът, посочен в член 70, параграф 1, не съдържа референтни ветеринарни лекарствени продукти, разрешени преди 1 октомври 2005 г., които са идентифицирани като потенциално вредни за околната среда и не са били предмет на оценка на риска за околната среда.
Когато референтният ветеринарен лекарствен продукт е разрешен за търговия преди 1 октомври 2005 г. и е идентифициран като потенциално вреден за околната среда и не е бил предмет на оценка на риска за околната среда, компетентният орган изисква от притежателя на разрешение за търговия да актуализира съответната документация за околната среда, посочена в член 8, параграф 1, буква б), като взема предвид прегледа, посочен в член 156, и, ако е приложимо, оценката на риска за околната среда на генеричните ветеринарни лекарствени продукти на такива референтни ветеринарни лекарствени продукти.
Член 73
Система за фармакологична бдителност на Съюза
Компетентните органи, Агенцията и притежателите на разрешения за търговия предприемат необходимите мерки, за да осигурят средства за съобщаване и насърчаване на съобщаването на следните предполагаеми неблагоприятни реакции:
всяка отрицателна и непредвидена реакция на животно към ветеринарния лекарствен продукт;
всяка констатирана липса на ефикасност на даден ветеринарен лекарствен продукт след прилагането му на животно, независимо дали e или не в съответствие с кратката характеристика на продукта;
всякакви екологични инциденти, наблюдавани след прилагането на ветеринарен лекарствен продукт върху животно;
всяка вредна реакция при хора, изложени на даден ветеринарен лекарствен продукт;
всички случаи, при които в продукт от животински произход, е установено наличие на фармакологично активно вещество или маркерно остатъчно вещество, превишаващо максималните стойности на остатъчни количества, определени в съответствие с Регламент (ЕО) № 470/2009, след спазване на определения карентен срок;
всички предполагаеми случаи на предаване на инфекциозен агент чрез ветеринарен лекарствен продукт;
всяка отрицателна и непредвидена реакция на животно към лекарствен продукт за хуманна употреба.
Член 74
База данни на Съюза за фармакологичната бдителност
Член 75
Достъп до базата данни за фармакологична бдителност
Обществеността има достъп до базата данни за фармакологична бдителност, без да може да нанася промени в съдържащата се там информация, само по отношение на следната информация:
брой и, най-късно в рамките на две години от 28 януари 2022 г., разпространението на съобщените предполагаеми неблагоприятни реакции през годината с разбивка по ветеринарни лекарствени продукти, видове животни и вид на предполагаемата неблагоприятна реакция;
резултатите и последствията, посочени в член 81, параграф 1, които произтичат от процедурата за обработване на сигнали, извършвана от притежателя на разрешението за търговия за ветеринарни лекарствени продукти или групи ветеринарни лекарствени продукти.
Член 76
Съобщаване и записване на предполагаеми неблагоприятни реакции
Член 77
Задължения на притежателя на разрешението за търговия с оглед на фармакологичната бдителност
Притежателят на разрешението за търговия гарантира, че подобно публично съобщение се представя обективно и не е подвеждащо.
Член 78
Квалифицирано лице, отговарящо за фармакологичната бдителност
Посоченото в член 77, параграф 8 квалифицирано лице, отговарящо за фармакологичната бдителност, гарантира изпълнението на следните задачи:
изготвят и поддържат основната документация в системата за фармакологична бдителност;
дават референтни номера на основната документация в системата за фармакологична бдителност и съобщават този референтен номер в базата данни за фармакологична бдителност за всеки продукт;
уведомяват компетентните органи и Агенцията, както е приложимо, за мястото на дейност;
създават и поддържат система, чрез която се гарантира, че всички предполагаеми неблагоприятни реакции, съобщени на притежателя на разрешението за търговия, се събират и записват, така че информацията да бъде достъпна в поне един пункт на територията на Съюза;
събират съобщенията за предполагаеми неблагоприятни реакции, посочени в член 76, параграф 2, при необходимост извършват оценка на тези съобщения и ги вписват в базата данни за фармакологична бдителност;
обезпечават изчерпателен и бърз отговор на всяко искане от страна на компетентните органи или на Агенцията за допълнителна информация, необходима за оценката на съотношението между ползата и риска от даден ветеринарен лекарствен продукт;
предоставят на компетентните органи или на Агенцията, както е приложимо, всяка друга информация, която е от значение за установяването на промяна в съотношението между ползата и риска от даден ветеринарен лекарствен продукт, в това число целесъобразна информация относно изследвания за наблюдение след пускането на пазара;
прилагат процедурата за обработване на сигналите, посочена в член 81, и гарантират наличието на всички договорености за изпълнение на отговорностите, посочени в член 77, параграф 4;
упражняват надзор на системата за фармакологична бдителност и гарантират, че при нужда се изготвя и прилага подходящ план за превантивни или корективни действия, а ако е необходимо, гарантират въвеждането на промени в основната документация в системата за фармакологична бдителност;
осигуряват непрекъснато обучение на всички служители на притежателя на разрешението за търговия, участващи в извършването на дейностите по фармакологична бдителност;
съобщават на компетентните органи и на Агенцията за всяка регулаторна мярка, предприета в трета държава и свързана с данни относно фармакологична бдителност, в 21-дневен срок от получаването на такава информация.
Член 79
Задължения на компетентните органи и на Агенцията с оглед на фармакологичната бдителност
Член 80
Делегиране на задачи от компетентен орган
Член 81
Процедура за обработване на сигнали
Притежателят на разрешението за търговия вписва, най-малко веднъж годишно, всички резултати и последствия от процедурата за обработване на сигналите, включително заключението за съотношението между ползата и риска, и ако е приложимо, позоваване на съответната научна литература в базата данни за фармакологична бдителност.
В случай на ветеринарни лекарствени продукти, посочени в член 42, параграф 2, буква в), притежателят на разрешението за търговия вписва в базата данни за фармакологична бдителност всички резултати и последствия от процедурата за обработване на сигналите, включително заключение относно съотношението между ползата и риска, и ако е приложимо, позоваване на съответната научна литература в съответствие с честотата, определена в разрешението за търговия.
Член 82
Обхват на позоваването на интереса на Съюза
Член 83
Процедура за позоваване на интереса на Съюза
Член 84
Решение след позоваване на интереса на Съюза
ГЛАВА V
ХОМЕОПАТИЧНИ ВЕТЕРИНАРНИ ЛЕКАРСТВЕНИ ПРОДУКТИ
Член 85
Хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти
Член 86
Регистрация на хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти
На регистрация подлежи хомеопатичен ветеринарен лекарствен продукт, който отговаря на всички посочени по-долу изисквания:
прилага се по начин, описан в Европейската фармакопея, а ако няма такъв – във фармакопеите, които се използват официално в държавите членки;
степента на разреждането му е достатъчна, за да се гарантира неговата безопасност и по-специално той съдържа не повече от една десетохилядна част от тинктурата майка;
на етикета му или в друга информация за него не са посочени терапевтични показания.
Член 87
Прилагане и процедура за регистрация на хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти
Към заявлението за регистрация на хомеопатичен ветеринарен лекарствен продукт се прилагат следните документи:
научно или друго фармакопейно наименование на хомеопатичния източник или източници, заедно с начин на приложение, фармацевтичната форма и степента на разреждане, които да бъдат регистрирани;
досие, в което се описват методите за получаване и контрол на хомеопатичния източник или източници, и подходяща библиографска справка, с която се обосновава хомеопатичната им употреба; за хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти, които съдържат биологични вещества – описание на мерките за недопускане на патогени;
досие за производството и контрола за всяка фармацевтична форма и описание на начина на разреждане и потенциране на действието;
разрешение за производство за съответните хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти;
копия от регистрации, получени за същия хомеопатичен ветеринарен лекарствен продукт в други държави членки;
текст на листовката, на външната и на първичната опаковка на хомеопатичните ветеринарни лекарствени продукти, които са заявени за регистриране;
данни относно стабилността на хомеопатичния ветеринарен лекарствен продукт;
за хомеопатичните ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за видове животни, отглеждани за производство на храни, активни вещества са фармакологично активните вещества, разрешени съгласно Регламент (ЕО) 470/2009 и актовете приети въз основа на него.
ГЛАВА VI
ПРОИЗВОДСТВО, ВНОС И ИЗНОС
Член 88
Разрешения за производство
Разрешение за производство се изисква за извършването на всяка от следните дейности:
производство на ветеринарни лекарствени продукти, дори и ако са предназначени само за износ;
участие в който и да е етап от процес на производство на ветеринарен лекарствен продукт или от завършването на продукта в окончателния му вид, включително участие в преработката, смесването, пакетирането и препакетирането, етикетирането и преетикетирането, съхранението, стерилизацията, тестването или освобождаването на продукта за доставката като част от този процес; или
внос на ветеринарни лекарствени продукти.
Член 89
Заявление за разрешение за производство
В заявлението за разрешение за производство се посочва най-малко следната информация:
ветеринарните лекарствени продукти, които ще се произвеждат или внасят;
име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на заявителя;
фармацевтичните форми на ветеринарните лекарствени продукти, които ще се произвеждат или внасят;
подробна информация за производствения обект, в който ще се произвеждат или внасят ветеринарните лекарствени продукти;
декларация, че заявителят изпълнява изискванията, определени в членове 93 и 97.
Член 90
Процедура за предоставяне на разрешения за производство
Член 91
База данни за разрешенията за производството и търговията на едро
Член 92
Промени в разрешенията за производство по искане на притежателя на разрешението
Член 93
Задължения на притежателя на разрешение за производство
Притежателят на разрешението за производство е длъжен да:
разполага с подходящи и достатъчни помещения, техническо оборудване и средства за тестване за дейностите, посочени в неговото разрешение за производство;
разполага с услугите на поне едно квалифицирано лице, посочено в член 97, и да гарантира, че квалифицираното лице действа в съответствие с посочения член;
осигури на квалифицираното лице по член 97 необходимите условия за изпълнение на задълженията си, по-специално като му предостави достъп до всички необходими документи и помещения и до цялото необходимо техническо оборудване и средства за тестване;
даде най-малко 30-дневно предизвестие на компетентния орган преди заместването на квалифицираното лице по член 97 или, ако не е възможно предизвестие, тъй като замяната е неочаквана, да уведоми компетентния орган незабавно;
разполага с услугите на персонал, отговарящ на действащите законови изисквания в съответната държава членка, за производство и контрол;
осигурява на представителите на компетентния орган достъп до помещенията по всяко време;
води подробна документация за всички ветеринарни лекарствени продукти, които притежателят на разрешението за производство доставя, в съответствие с член 96 и да съхранява проби от всяка партида;
доставя ветеринарни лекарствени продукти само на търговците на едро на ветеринарни лекарствени продукти;
информира незабавно компетентния орган и притежателя на разрешението за търговия, ако притежателят на разрешението за производство получи информация, че ветеринарните лекарствени продукти, които попадат в обхвата на неговото разрешение за производство, са фалшифицирани или съществуват съмнения, че са били фалшифицирани, независимо от това, дали тези ветеринарни лекарствени продукти са били разпространявани в рамките на законната верига на доставка или по незаконен начин, включително посредством незаконна продажба чрез услугите на информационното общество;
спазва добрата производствена практика за ветеринарни лекарствени продукти и да използва като изходни материали само активни вещества, които са били произведени в съответствие с добрата производствена практика за активни вещества и са били разпространени в съответствие с добрата практика за разпространение на активни вещества;
проверява дали всеки производител, разпространител и вносител в рамките на Съюза, от когото притежателят на разрешението за производство получава активни вещества, е регистриран в компетентния орган на държавата членка, в която са установени производителят, разпространителят и вносителят, в съответствие с член 95;
извършва одити въз основа на оценка на риска за производителите, разпространителите и вносителите, от които притежателят на разрешението за производство получава активни вещества.
Член 94
Сертификати за добра производствена практика
Член 95
Вносители, производители и разпространители на активни вещества, установени в Съюза
Формулярът за регистрация на дейността пред компетентния орган включва най-малко следната информация:
име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност;
активните вещества, които ще се внасят, произвеждат или разпространяват;
данни за помещенията и техническото оборудване.
Член 96
Водене на документация
Притежателят на разрешението за производство вписва следната информация по отношение на всички ветеринарни лекарствени продукти, които доставя:
дата на трансакцията;
наименованието на ветеринарния лекарствен продукт и номера на разрешението за търговия, ако е приложимо, както и фармацевтичната форма и концентрация, както е подходящо;
доставено количество;
име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на получателя;
партиден номер;
срок на годност.
Член 97
Квалифицирано лице, отговарящо за производството и за освобождаването на партиди
Необходимата продължителност на практическия опит, изисквана съгласно първа алинея, може да бъде намалена с една година, когато университетският курс продължава най-малко пет години, и с година и половина, ако университетският курс продължава най-малко шест години.
Член 98
Сертификати за ветеринарни лекарствени продукти
По искане на производител или износител на ветеринарни лекарствени продукти или по искане на компетентните органи на трета държава — вносител, компетентният орган или Агенцията издава сертификат, че:
производителят притежава разрешение за производство;
производителят притежава сертификат за добра производствена практика в съответствие с член 94; или
съответният ветеринарен лекарствен продукт е получил разрешение за търговия в тази държава членка или, в случай на искане до Агенцията, че му е било издадено разрешение за търговия по централизираната процедура.
ГЛАВА VII
ДОСТАВКА И УПОТРЕБА
Член 99
Разрешения за търговия на едро
Член 100
Подаване на заявление и процедури за предоставяне на разрешения за търговия на едро
В заявлението заявителят доказва, че следните изисквания са спазени:
заявителят разполага с технически компетентен персонал, и по-специално с поне едно лице, определено като отговорно лице, което отговаря на условията, предвидени в националното право;
заявителят разполага с подходящи и достатъчни помещения, които отговарят на установените изисквания в съответната държава членка за съхранение и работа с ветеринарни лекарствени продукти;
заявителят разполага с план за действие, с който се обезпечава ефикасното изтегляне или изземване от пазара на продукти по разпореждане на компетентните органи или на Комисията или в сътрудничество с производителя или притежателя на разрешението за търговия на съответния ветеринарен лекарствен продукт;
заявителят разполага с подходяща система за водене на документация, с която се обезпечава спазването на изискванията, посочени в член 101;
заявителят разполага с декларация, че отговаря на изискванията, посочени в член 101.
Компетентният орган:
уведомява заявителя за резултата от оценката;
предоставя, отказва или изменя разрешение за търговия на едро; и
въвежда съответната информация относно разрешението в базата данни за производство и търговията на едро, посочена в член 91.
Член 101
Задължения на търговците на едро
Търговецът на едро води подробна документация за всяка трансакция, съдържаща най-малко следната информация:
дата на трансакцията;
наименование на ветеринарния лекарствен продукт, включително, ако е целесъобразно, фармацевтичната му форма и концентрация;
партиден номер;
срок на годност на ветеринарния лекарствен продукт;
получено или доставено количество, заедно с размера на опаковките и броя на опаковките;
име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на доставчика — при покупка, или на получателя — при продажба.
Член 102
Паралелна търговия с ветеринарни лекарствени продукти
За целите на паралелната търговия с ветеринарни лекарствени продукти търговецът на едро гарантира, че ветеринарният лекарствен продукт, който възнамерява да получи от държава членка („държава членка по произход“) и разпространи в друга държава членка („държава членка по местоназначение“) има общ произход с ветеринарния лекарствен продукт, който вече е разрешен в държавата членка по местоназначение. Счита се, че ветеринарните лекарствени продукти имат общ произход, ако отговарят на всичките следни условия:
имат еднакъв качествен и количествен състав по отношение на активните вещества и помощните вещества;
имат еднаква фармацевтична форма;
имат еднаква клинична информация и, ако е приложимо, еднакъв карентен срок; както и
произведени са от един и същ производител или от производител, който работи с лиценз и използва същата формула.
Всеки търговец на едро, който възнамерява да осъществява паралелна търговия с даден ветеринарен лекарствен продукт в държава членка по местоназначение, спазва най-малко следните задължения:
да представи декларация до компетентния орган в държавата членка по местоназначение и да предприеме подходящи мерки, за да гарантира, че търговецът на едро в държавата членка на произход ще го държи в течение по всякакви въпроси, свързани с фармакологичната бдителност;
да уведоми притежателя на разрешението за търговия в държавата членка по местоназначение за ветеринарния лекарствен продукт, който ще бъде получен от държавата членка по произход, за да бъде пуснат на пазара в държавата членка по местоназначение, най-малко един месец преди да представи на компетентния орган заявлението за паралелна търговия с този ветеринарен лекарствен продукт;
да представи писмена декларация до компетентния орган на държавата членка по местоназначение, че притежателят на разрешението за търговия в държавата членка по местоназначение е уведомен в съответствие с буква б), заедно с копие на това уведомление;
да не търгува с ветеринарен лекарствен продукт, който е бил изтеглен от пазара на държавата членка по произход или на държавата членка по местоназначение поради причини, свързани с качеството, безопасността или ефикасността;
да събира предполагаеми неблагоприятни реакции и да ги съобщава на притежателя на разрешението за търговия с паралелно търгувания ветеринарен лекарствен продукт.
Към посочения в параграф 4 списък се прилага следната информация по отношение на всички ветеринарни лекарствени продукти:
наименование на ветеринарните лекарствени продукти;
активни вещества;
фармацевтични форми;
класификация на ветеринарните лекарствени продукти в държавата членка по местоназначение;
номер на разрешението за търговия с ветеринарните лекарствени продукти в държавата членка по произход;
номер на разрешението за търговия с ветеринарните лекарствени продукти в държавата членка по местоназначение;
име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на търговеца на едро в държавата членка по произход и на търговеца на едро в държавата членка по местоназначение.
Член 103
Търговия на дребно с ветеринарни лекарствени продукти и водене на документация
Търговците на дребно с ветеринарни лекарствени продукти водят подробна документация, като за всяка трансакция с ветеринарни лекарствени продукти, за които се изисква ветеринарна рецепта съгласно член 34, отбелязват следната информация:
дата на трансакцията;
наименование на ветеринарния лекарствен продукт, включително, ако е целесъобразно, фармацевтичната му форма и концентрация;
партиден номер;
получено или доставено количество;
име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на доставчика — при покупка, или на получателя — при продажба;
име и данни за връзка на предписалия продукта ветеринарен лекар и екземпляр от ветеринарната рецептата, когато е целесъобразно;
номер на разрешението за търговия.
Член 104
Продажба от разстояние на дребно на ветеринарни лекарствени продукти
Освен информацията в съответствие с изискванията на член 6 от Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 8 ) търговците на дребно, които предлагат ветеринарни лекарствени продукти посредством услугите на информационното общество, предоставят най-малко следната информация:
данни за връзка с компетентния орган в държавата членка, в която е установен търговецът на дребно, предлагащ ветеринарни лекарствени продукти;
електронна препратка към уебсайта на държавата членка, в която е установен търговецът, създаден в съответствие с параграф 8 от настоящия член;
общото лого, създадено в съответствие с параграф 6 от настоящия член, ясно изобразено на всяка страница от уебсайта, свързана с предлагането на продажба от разстояние на ветеринарни лекарствени продукти и електронна препратка към вписването на търговеца в списъка на търговците на дребно, на които е предоставено разрешение, посочен в параграф 8, буква в) от настоящия член.
Всяка държава членка създава уебсайт за продажба от разстояние на ветеринарни лекарствени продукти, на който се посочва най-малко следното:
информация за приложимото национално право относно предлагането на продажба от разстояние на ветеринарни лекарствени продукти посредством услугите на информационното общество в съответствие с параграфи 1 и 2, включително информация, че между отделните държави членки е възможно да съществуват различия относно класификацията на ветеринарните лекарствени продукти за целите на доставката;
информация за общото лого;
списък на търговците на дребно в съответната държава членка, на които е предоставено разрешение да предлагат продажба от разстояние на ветеринарни лекарствени продукти посредством услугите на информационното общество в съответствие с параграфи 1 и 2, и адресите на техните уебсайтове.
Член 105
Ветеринарни рецепти
Ветеринарни рецепти, издадени от професионалист, различен от ветеринар, се прилагат mutatis mutandis за параграфи 5, 6, 8, 9 и 11 от настоящия член.
Ветеринарната рецепта съдържа най-малко следните елементи:
идентификация на третираното животно или третираните групи животни;
пълно име на собственика на животното или лицето, което отглежда животното и данни за връзка;
дата на издаване;
пълно име и данни за връзка на ветеринарния лекар, включително професионалния номер, ако е наличен;
подпис или еквивалентна електронна форма на идентификация на ветеринарния лекар;
наименование на предписания лекарствен продукт, включително на неговите активни вещества;
фармацевтична форма и концентрация;
предписаното количество или броя на опаковките, включително размера на опаковката;
режим на дозировка;
за видове животни, отглеждани за производство на храни, карентният срок, дори и този срок да е нула дни;
всички предупреждения, които са необходими, за да се гарантира правилната употреба, включително, когато е уместно, да се гарантира разумната употреба на антимикробни средства;
ако лекарственият продукт се предписва в съответствие с членове 112, 113 и 114, пояснение, в което това се заявява;
ако лекарственият продукт се предписва съответствие с член 107, параграфи 3 и 4, пояснение, в което това се заявява.
Член 106
Употреба на лекарствени продукти
Член 107
Употреба на антимикробни лекарствени продукти
В такива случаи употребата на антибиотични лекарствени продукти за профилактика се ограничава до прилагането им само на отделни животни, при условията, посочени в параграф 1.
Чрез актове за изпълнение и вземайки предвид научнообоснованата препоръка на Агенцията, Комисията определя антимикробните средства, които:
не се използват в съответствие с членове 112, 113 и 114; или
се използват в съответствие с членове 112, 113 и 114 само при определени условия.
При приемането на такива актове за изпълнение Комисията взема предвид следните критерии:
рисковете за здравето на животните или общественото здраве от употребата на антимикробни средства в съответствие с членове 112, 113 и 114;
рисковете за здравето на животните или общественото здраве, ако се развие антимикробна резистентност;
наличие на други методи на лечение на животните;
наличие на други средства за антимикробно лечение при човека;
отражение върху аквакултурите и селското стопанство, ако засегнатото животно не бъде лекувано.
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 145, параграф 2.
Член 108
Водене на документация от собствениците на животни, отглеждани за производство на храни, и лицата, които ги отглеждат
Документацията, посочена в параграф 1, включва:
дата на първото прилагане на лекарствения продукт на животните;
наименование на лекарствения продукт;
приложено количество от лекарствения продукт;
име или фирма и постоянен адрес или място на стопанска дейност на доставчика;
доказателство за придобиване на лекарствения продукт, който използват;
идентификация на третираното животно или група животни;
име и данни за връзка на издалия рецептата ветеринарен лекар, ако е приложимо;
карентен срок, дори и този срок да е нула дни;
продължителност на лечението.
Член 109
Задължения за водене на документация при еднокопитните животни
Член 110
Употреба на имунологични ветеринарни лекарствени продукти
В съответствие с приложимото национално право компетентните органи може да забранят производството, вноса, разпространението, притежанието, продажбата, доставката или употребата на имунологични ветеринарни лекарствени продукти на територията на своята държава или на част от нея, ако е изпълнено най-малко едно от следните условия:
прилагането на продукта може да повлияе върху изпълнението на национална програма за диагностика, контрол или ликвидиране на болест по животните;
прилагането на продукта при животните може да затрудни предоставянето на сертификат за липса на болест при живи животни или може да причини замърсяване на хранителни продукти и други продукти, получени от третираните животни;
щамовете на болестотворните агенти, срещу които е предназначен да изгради имунитет продуктът, до голяма степен не се срещат, от гледна точка на географското им разпространение, на съответната територия.
Член 111
Употреба на ветеринарни лекарствени продукти от ветеринарни лекари, които предоставят услуги в други държави членки
Ветеринарни лекари, които предоставят услуги в държава членка, различна от тази, в която ветеринарният лекар е установен („държава членка домакин“), може да притежават и да предписват ветеринарни лекарствени продукти, за които няма разрешение в държавата членка домакин, на животни или група животни, за които ветеринарят полага грижи, в количество, което не надвишава необходимото за лечението, предписано от ветеринарния лекар, ако са изпълнени следните условия:
разрешение за търговия с ветеринарния лекарствен продукт, който се прилага на животните, е предоставено от компетентните органи в държавата членка, в която е установен ветеринарният лекар, или от Комисията;
ветеринарният лекар транспортира съответните ветеринарни лекарствени продукти в оригиналната им опаковка;
ветеринарният лекар спазва добрата ветеринарна практика, която се прилага в държавата членка домакин;
ветеринарният лекар определя карентния срок, посочен на етикета или в листовката на използвания ветеринарен лекарствен продукт;
ветеринарният лекар не продава на дребно никакви ветеринарни лекарствени продукти на собственици или лица, които отглеждат третирани животни в държавата членка домакин, освен ако това не е допустимо съгласно правилата в държавата членка домакин.
Член 112
Употреба на лекарствени продукти в случаи, които не са посочени в условията на разрешението за търговия, при видове животни, които не се отглеждат за производство на храни
Чрез дерогация от член 106, параграф 1, когато в дадена държава членка няма разрешен ветеринарен лекарствен продукт за показания при видове животни, които не се отглеждат за производство на храни, ветеринарният лекар, на своя пряка отговорност и по-специално, за да се избегне недопустимо страдание за животното, може по изключение да лекува животното със следния лекарствен продукт:
ветеринарен лекарствен продукт, разрешен съгласно настоящия регламент в съответната държава членка или в друга държава членка за употреба при същия или при друг вид животни при същите или при други показания;
ако липсва ветеринарен лекарствен продукт, посочен в буква а) от настоящия параграф, лекарствен продукт за хуманна употреба, разрешен в съответствие с Директива 2001/83/ЕО или Регламент (ЕО) № 726/2004;
ако липсва лекарствен продукт, посочен в буква а) или б) от настоящия член, ветеринарен лекарствен продукт, приготвен непосредствено преди употреба в съответствие с указанията на ветеринарна рецепта.
Член 113
Употреба на лекарствени продукти в случаи, които не са посочени в условията на разрешението за търговия, при видове сухоземни животни, отглеждани за производство на храни
Чрез дерогация от член 106, параграф 1, когато в дадена държава членка няма разрешен ветеринарен лекарствен продукт за показание при видове сухоземни животни отглеждани, за производство на храни, ветеринарният лекар, на своя пряка отговорност и по-специално за да се избегне недопустимо страдание за животното, може по изключение да лекува животното със следните лекарствени продукти:
ветеринарен лекарствен продукт, разрешен съгласно настоящия регламент в съответната държава членка или в друга държава членка за употреба при същия или при друг вид сухоземни животни, отглеждани за производство на храни, при същото показание или при друго показание;
ако липсва ветеринарен лекарствен продукт, посочен в буква а) от настоящия член, ветеринарен лекарствен продукт, разрешен съгласно настоящия регламент в съответната държава членка за употреба при видове животни, които не се отглеждат за производство на храни, за същото показание;
ако липсва ветеринарен лекарствен продукт, посочен в буква а) или б) от настоящия параграф, лекарствен продукт за хуманна употреба, разрешен в съответствие с Директива 2001/83/ЕО или Регламент (ЕО) № 726/2004; или
ако липсва лекарствен продукт, посочен в буква а), б) или в) от настоящия член, ветеринарен лекарствен продукт, приготвен непосредствено преди употреба в съответствие с указаното във ветеринарна рецепта.
Член 114
Употреба на лекарствени продукти при водни видове, отглеждани за производство на храни
Чрез дерогация от член 106, параграф 1, когато в дадена държава членка няма разрешен ветеринарен лекарствен продукт за показание, засягащо водни видове, отглеждани за производство на храни, отговорният ветеринарен лекар, на своя пряка отговорност и по-специално, за да се избегне недопустимо страдание за животните, може да лекува животните със следните лекарствени продукти:
ветеринарен лекарствен продукт, разрешен съгласно настоящия регламент в съответната държава членка или в друга държава членка за употреба при същия или при друг воден вид, отглеждан за производство на храни, за същото или за друго показание;
при липса на ветеринарен лекарствен продукт, посочен в буква а) от настоящия параграф, ветеринарен лекарствен продукт, разрешен за употреба съгласно настоящия регламент в съответната държава членка или в друга държава членка при сухоземни видове, отглеждани за производство на храни, съдържащ вещество, включено в списъка, съставен в съответствие с параграф 3;
при липса на ветеринарен лекарствен продукт, посочен в буква а) или б) от настоящия параграф, лекарствен продукт за хуманна употреба, разрешен в съответствие с Директива 2001/83/ЕО или Регламент (ЕО) № 726/2004, и съдържащ вещества, включени в списъка, съставен в съответствие с параграф 3 от настоящия член; или
при липса на лекарствен продукт, както е посочено в буква а), б) или в) от настоящия член, ветеринарен лекарствен продукт, приготвен непосредствено преди употреба в съответствие с указаното във ветеринарна рецепта.
Чрез дерогация от параграф 1, букви б) и в) и до съставянето на списъка, посочен в параграф 3, отговорният ветеринарен лекар може, на своя пряка отговорност и по-специално, за да се избегне причиняването на недопустимо страдание, по изключение да лекува водни видове, отглеждани за производство на храни, от дадено стопанство със следния ветеринарен лекарствен продукт:
ветеринарен лекарствен продукт, разрешен в съответната държава членка или в друга държава членка съгласно настоящия регламент за употреба при видове сухоземни животни, отглеждани за производство на храни;
при липса на ветеринарен лекарствен продукт, посочен в буква а) от настоящия параграф, лекарствен продукт за хуманна употреба, разрешен в съответствие с Директива 2001/83/ЕО или Регламент (ЕО) № 726/2004.
При приемането на такива актове за изпълнение Комисията взема предвид следните критерии:
рисковете за околната среда от лечението на водни видове с тези вещества;
въздействието върху здравето на животните и общественото здраве, ако засегнатите водни видове, отглеждани за производство на храни, не могат да получат антимикробно средство, включено в списъка в съответствие с член 107, параграф 6;
наличието или липсата на други лекарствени средства, методи на лечение или мерки за профилактика или лечение на болести или на някои показатели при водните видове, отглеждани за производство на храни.
Член 115
Карентен срок за лекарствени продукти, използвани не в съответствие с условията на разрешението за търговия с видове животни, отглеждани за производство на храни
За целите на член 113 и 114, освен ако в кратката характеристика на използвания лекарствен продукт не е посочен карентен срок за съответния вид животни, ветеринарният лекар определя карентен срок в съответствие със следните критерии:
за бозайници и домашни птици и отглеждан в стопанства дивеч, отглеждани за производство на месо и карантия карентният срок е не по-малко от:
най-дългия карентен срок, посочен в кратката характеристика на продукта за месо и карантия, умножен по 1,5;
28 дни, ако лекарственият продукт не е разрешен за животни, отглеждани за производство на храни;
един ден, ако лекарственият продукт има карентен срок от нула дни и се използва за таксономично семейство, различно от видовете животни, за които е предназначен продуктът, и за които има разрешение;
за мляко от животни, чието мляко е предназначено за консумация от човека карентният срок е не по-малко от:
най-дългия карентен срок за мляко, посочен в кратката характеристика на продукта, за който и да било вид животни, умножен по 1,5;
седем дни, ако лекарственият продукт не е разрешен за млекодайни животни, чието мляко е предназначено за консумация от човека;
един ден, ако лекарственият продукт има карентен срок от нула дни;
за яйца от животни, чиито яйца са предназначени за консумация от човека карентният срок е не по-малко от:
най-дългия карентен срок за яйца, посочен в кратката характеристика на продукта, за който и да е вид животни, умножен по 1,5;
10 дни, ако продуктът не е разрешен за нито един вид животни, чиито яйца са предназначени за консумация от човека;
за водни видове, чието месо е предназначено за консумация от човека карентният срок е не по-малко от:
най-дългия карентен срок, посочен в кратката характеристика на продукта, за който и да било вид водни животни, умножен по 1,5 и изразен в градусодни;
ако лекарственият продукт е разрешен за видове сухоземни животни, отглеждани за производство на храни — най-дългият карентен срок за всички видове животни, отглеждани за производство на храни, посочен в кратката характеристика на продукта, умножен с коефициент 50 и изразен в градусодни, но не повече от 500 градусодни;
500 градусодни, ако лекарственият продукт не е разрешен за видове животни, отглеждани за производство на храни;
25 градусодни, ако най-дългият карентен срок за всички видове животни е нула дни.
Член 116
Здравна обстановка
Чрез дерогация от член 106, параграф 1 компетентен орган може да разреши на територията от своята компетентност употребата на ветеринарни лекарствени продукти, които не са разрешени в съответната държава членка, ако обстановката с оглед на здравеопазването на животните или общественото здраве налага това и ако търговията със съответните ветеринарни лекарствени продукти е разрешена в друга държава членка.
Член 117
Събиране и обезвреждане на отпадъци от ветеринарни лекарствени продукти
Държавите членки въвеждат подходящи системи за събирането и обезвреждането на отпадъци от ветеринарните лекарствени продукти.
Член 118
Животни или продукти от животински произход, внесени в Съюза
Член 119
Реклама на ветеринарни лекарствени продукти
Член 120
Реклама на ветеринарни лекарствени продукти, предоставяни по ветеринарна рецепта
Рекламата на ветеринарни лекарствени продукти, които се предоставят по ветеринарна рецепта в съответствие с член 34, се разрешава само когато се прави пред следните лица:
ветеринарни лекари;
лица, на които е предоставено разрешение да доставят ветеринарни лекарствени продукти в съответствие с националното право.
Чрез дерогация от параграф 1 от настоящия член, рекламирането на ветеринарни лекарствени продукти, които се предоставят по ветеринарна рецепта в съответствие с член 34 пред професионални лица, които отглеждат животни, може да бъде разрешена от държавата членка, ако са изпълнени следните условия:
рекламата е ограничена до имунологични ветеринарни лекарствени продукти;
в рекламата професионалните лица, които отглеждат животни изрично се призовават да се консултират с ветеринарен лекар относно имунологичния ветеринарен лекарствен продукт.
Член 121
Промоция на лекарствени продукти, използвани при животни
Член 122
Прилагане на разпоредбите относно рекламата
Държавите членки могат да установят процедури, които считат за необходими, за прилагането на членове 119, 120 и 121.
ГЛАВА VIII
ИНСПЕКЦИИ И КОНТРОЛ
Член 123
Контрол
Контролните органи извършват контрол върху следните лица:
производителите и вносителите на ветеринарни лекарствени продукти и активни вещества;
разпространителите на активни вещества;
притежателите на разрешения за търговия;
притежателите на разрешения за търговия на едро;
търговците на дребно;
собствениците и лицата, които отглеждат животни за производство на храни;
ветеринарните лекари;
притежателите на регистрация на хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти;
притежателите на ветеринарни лекарствени продукти, посочени в член 5, параграф 6; и
всички други лица, които имат задължения съгласно настоящия регламент.
Контролните органи извършват контрола въз основа на оценка на риска по параграф 2, като вземат предвид най-малко:
присъщите рискове, свързани с дейността на лицата, посочени в параграф 1, и с местоположението на техните дейности;
данните за лицата, посочени в параграф 1, за предишни периоди, свързани с резултатите от извършения контрол и с осигуреното от тях предходно съответствие;
всяка информация, която може да сочи неспазване;
потенциалните последици от неспазването за общественото здраве, здравето на животните, хуманното отношение към животните и околната среда.
В рамките на контрола могат да се извършват инспекции. Такива инспекции могат да се извършват без предизвестие. По време на тези инспекции представителите на компетентния орган имат правомощия най-малко да:
проверяват помещенията, оборудването, транспортните средства, документацията, документите и системите, свързани с предмета на инспекцията;
проверяват и вземат проби за изпращане за независим анализ в официална лаборатория за контрол на лекарствени продукти или в лаборатория, определена за целта от държава членка;
документират всяко доказателство, което представителите считат за необходимо;
извършват същия контрол над всички лица, изпълняващи задачите, изисквани съгласно настоящия регламент, със, за или от името на лицата, посочени в параграф 1.
Член 124
Одити от Комисията
Комисията може да извършва одити в държавите членки на техните компетентни органи с цел да потвърди целесъобразността на контрола, осъществяван от тези компетентни органи. Тези одити се координират със съответната държава членка и се извършват по начин, по който се избягва ненужната административна тежест.
След всеки одит Комисията изготвя доклад, в който – ако е целесъобразно – включва препоръки към съответната държава членка. Комисията изпраща проект на доклада на компетентния орган за коментари и взема предвид всички направени коментари при изготвянето на окончателния доклад. Комисията оповестява публично окончателния доклад и коментарите.
Член 125
Сертификат за съответствие
С цел да провери дали представените данни за получаване на сертификат за съответствие отговарят на изискванията в монографиите от Европейската фармакопея, органът по стандартизация на номенклатурите и нормите за качество по смисъла на Конвенцията за разработване на Европейската фармакопея, приета с Решение 94/358/ЕО на Съвета ( 9 ) (Европейски директорат по качеството на лекарствата и здравеопазването), може да поиска от Комисията или от Агенцията да изискат извършването на инспекция от компетентен орган, ако за съответния изходен материал се прилага монография от Европейската фармакопея.
Член 126
Специални правила за инспекции за фармакологичната бдителност
Член 127
Доказване на качеството на продукта за ветеринарните лекарствени продукти
Член 128
Специално доказване на качеството на продукта за имунологичните ветеринарни лекарствени продукти
За имунологични ветеринарни лекарствени продукти, разрешени по централизираната процедура, списъкът на тестовете, които трябва да бъдат повторени от контролната лаборатория, може да се съкрати единствено ако Агенцията даде съгласието си за това.
ГЛАВА IX
ОГРАНИЧЕНИЯ И САНКЦИИ
Член 129
Временни ограничения с оглед на безопасността
Компетентния орган, а също така и Комисията, в случай че ветеринарният лекарствен продукт е разрешен по централизираната процедура, при риск за общественото здраве или здравето на животните, или за околната среда, който изисква спешни действия, могат да наложат на притежателя на разрешението за търговия и други лица, които имат задължения съгласно настоящия регламент, временни ограничения с оглед на безопасността. Временните ограничения с оглед на безопасността могат да включват:
ограничаване на доставката на ветеринарния лекарствен продукт по искане на компетентния орган и, в случай че ветеринарният лекарствен продукт е разрешен по централизираната процедура, и по искане на Комисията до компетентния орган;
ограничаване на употребата на ветеринарния лекарствен продукт по искане на компетентния орган и, в случай че ветеринарният лекарствен продукт е разрешен по централизираната процедура, и по искане на Комисията до компетентния орган;
спиране на действието на разрешението за търговия от компетентния орган, предоставил това разрешение за търговия и, в случай че ветеринарният лекарствен продукт е разрешен по централизираната процедура, от Комисията.
Член 130
Спиране на действието, отмяна или промяна на условията на разрешенията за търговия
Компетентният орган или, ако разрешението за търговия е предоставено по централизираната процедура, Комисията може да спре действието или да отмени разрешението за търговия, или да изиска от притежателя на разрешението за търговия да подаде заявление за промяна на условията на разрешението за търговия по целесъобразност в един или повече от следните случаи:
притежателят на разрешението за търговия не отговаря на изискванията, предвидени в член 58;
притежателят на разрешението за търговия не отговаря на изискванията, предвидени в член 127;
системата за фармакологична бдителност, установена в съответствие с изискванията на член 77, параграф 1, не е подходяща;
притежателят на разрешението за търговия не изпълнява задълженията си, посочени в член 77;
квалифицираното лице, отговарящо за фармакологичната бдителност, не изпълнява задачите си, посочени в член 78.
След като получи становището на Агенцията, ако е необходимо, Комисията предприема временни мерки, които се прилагат незабавно. Комисията взема окончателно решение чрез актове за изпълнение. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 145, параграф 2.
Член 131
Спиране на действието или отмяна на разрешения за търговия на едро
В случай че не са спазени изискванията, определени в член 101, с изключение на тези в параграф 3, компетентният орган може, без да се засягат други подходящи мерки съгласно националното право, да предприеме една или повече от посочените по-долу мерки:
спира действието на разрешението за търговия на едро;
спира действието на разрешението за търговия на едро с една или повече категории ветеринарни лекарствени продукти;
отменя разрешението за търговия на едро с една или повече категории ветеринарни лекарствени продукти.
Член 132
Отстраняване на вносителите, производителите и разпространителите на активни вещества от базата данни за производство и търговия на едро
В случай че вносителите, производителите и разпространителите на активни вещества не спазват изискванията, определени в член 95, компетентният орган временно или окончателно отстранява тези вносители, производители и разпространители от базата данни за производство и търговия на едро.
Член 133
Спиране на действието или отмяна на разрешения за производство
В случай че не са спазени изискванията, определени в член 93, компетентният орган предприема, без да се засягат други подходящи мерки съгласно националното право, една или повече от посочените по-долу мерки:
спира производството на ветеринарните лекарствени продукти;
спира вноса на ветеринарните лекарствени продукти от трети държави;
спира действието или отменя разрешението за производство за една или повече фармацевтичните форми;
спира действието или отменя разрешението за производство на една или повече дейности в един или повече производствени обекти.
Член 134
Забрана за доставката на ветеринарни лекарствени продукти
В случай че съществува риск за общественото здраве или за здравето на животните, или за околната среда, компетентният орган, или в случай че ветеринарният лекарствен продукт е разрешен по централизираната процедура, Комисията забраняват доставката на даден ветеринарен лекарствен продукт и изискват от притежателя на разрешението за търговия или доставчиците да преустановят доставката или да изтеглят ветеринарния лекарствен продукт от пазара, ако е налице някое от следните условия:
съотношението между ползата и риска от ветеринарния лекарствен продукт вече не е положително;
качественият или количественият състав на ветеринарния лекарствен продукт не е такъв, какъвто е посочен в кратката характеристика на продукта в съответствие с член 35;
препоръчаният карентен срок е недостатъчен, за да се гарантира безопасността на храните;
не са извършени контролните изпитвания, посочени в член 127, параграф 1; или
неправилното етикетиране може да доведе до сериозен риск за здравето на животните или за общественото здраве.
Член 135
Налагане на санкции от държавите членки
Държавите членки нотифицират на Комисията тези правила и мерки най-късно до 28 януари 2022 г. и я нотифицират незабавно за всяко следващо изменение, което ги засяга.
Член 136
Налагане на финансови санкции от Комисията на притежатели на разрешения за търговия с ветеринарни лекарствени продукти, предоставени по централизираната процедура
Комисията може, доколкото това е изрично предвидено в делегираните актове, посочени в параграф 7, буква б), да налага финансовите санкции, посочени в параграф 1, и на правен субект или субекти, различни от притежателя на разрешението за търговия, при условие че тези субекти са част от един и същ стопански субект като притежателя на разрешението за търговия и че подобни други правни субекти:
са упражнили решаващо влияние върху притежателя на разрешението за търговия; или
са участвали или са имали възможност да вземат мерки при такова неизпълнение на задължението от страна на притежателя на разрешението за търговия.
За целите на параграф 1 Комисията взема предвид:
всяка процедура за нарушение, образувана от държава членка срещу същия притежател на разрешение за търговия на базата на същите правни основания и същите факти; и
всички санкции, включително имуществени, които вече са били наложени на същия притежател на разрешение за търговия на базата на същите правни основания и същите факти.
Когато притежател на разрешение за търговия продължава да не изпълнява своите задължения, както е посочено в параграф 1, Комисията може да приеме решение да наложи периодични имуществени санкции в размер, който не надхвърля 2,5 % от средния дневен оборот в Съюза на притежателя на разрешението за търговия за стопанската година, предхождаща датата на това решение.
Периодичните имуществени санкции могат да бъдат наложени за срок, който тече от датата на уведомлението за съответното решение на Комисията до преустановяването на неспазването на задължението от притежателя на разрешението за търговия, посочено в параграф 1.
Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 147 за допълване на настоящия регламент чрез определянето на:
процедури, които се прилагат от Комисията при налагане на глоби или периодични имуществени санкции, включително правила за започване на процедурата, мерки за разследване, право на защита, достъп до преписката, процесуално представителство и поверителност;
допълнителни подробни правила за налагането от страна на Комисията на финансови санкции на юридически лица, различни от притежателя на разрешението за търговия;
правила относно продължителността на процедурата и давностните срокове;
елементите, които да бъдат взети предвид от Комисията при определянето на размера и налагането на глоби и периодични имуществени санкции, както и реда и условията за тяхното събиране.
ГЛАВА X
РЕГУЛАТОРНА МРЕЖА
Член 137
Компетентни органи
Член 138
Предоставяне на научно становище на международни организации по здравеопазване на животните
Член 139
Комитет по ветеринарните лекарствени продукти
Комитетът определя свой процедурен правилник. В правилника се установяват по-специално:
процедурите за определяне и смяна на председателя;
редът за определяне на членове на работните групи или на научно-консултативните групи от списъците с акредитирани експерти, посочени в член 62, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 726/2004, и редът за допитване до работните групи и научно-консултативните групи;
процедура за спешно приемане на становища, по-специално във връзка с разпоредбите на настоящия регламент относно наблюдението на пазара и фармакологичната бдителност.
Процедурният правилник влиза в сила след получаване на положително становище от Комисията и управителния съвет на Агенцията.
Член 140
Членове на комитета
Член 141
Задачи на комитета
Комитетът има следните задачи:
осъществява възложените му задачи съгласно настоящия регламент и Регламент (ЕО) № 726/2004;
изготвя научните становища на Агенцията по въпроси, свързани с оценката и употребата на ветеринарни лекарствени продукти;
изготвя становища по научни въпроси, свързани с оценката и употребата на ветеринарни лекарствени продукти, по искане на изпълнителния директор на Агенцията или на Комисията;
изготвя становищата на Агенцията по въпроси, свързани с допустимостта на заявленията, които се подават по централизираната процедура, и относно предоставянето, промяната, спирането на действието или отмяната на разрешения за търговия с ветеринарни лекарствени продукти, предоставени по централизираната процедура;
разглежда с дължимото внимание искания от държавите членки за изготвянето на научни становища;
предоставя насоки по значими въпроси и проблеми от общ научен характер;
в рамките на сътрудничеството със Световната организация по здравеопазване на животните изготвя научни становища относно оценката на някои ветеринарни лекарствени продукти, предназначени единствено за пазари извън територията на Съюза;
предоставя консултации относно максимално допустимите стойности на остатъчните количества от ветеринарни лекарствени продукти и биоцидни продукти, използвани в животновъдството, които могат да бъдат приети в храните от животински произход в съответствие с Регламент (ЕО) № 470/2009;
предоставя научни консултации относно употребата на антимикробни и противопаразитни средства при животните, за да се сведе до минимум развитието на резистентност в Съюза, и актуализира тези консултации при необходимост;
предоставя обективни научни становища на държавите членки по въпросите, които са отнесени до комитета.
Член 142
Координационна група по процедура за взаимно признаване и децентрализирана процедура относно ветеринарни лекарствени продукти
Член 143
Членове на координационната група
Член 144
Задачи на координационната група
Координационната група изпълнява следните задачи:
разглежда въпроси, свързани с процедурата за взаимно признаване и децентрализираната процедура;
разглежда консултациите от работната група за фармакологична бдителност на комитета относно мерките за управление на риска в областта на фармакологичната бдителност, свързани с ветеринарните лекарствени продукти, разрешени в държавите членки, и дава препоръки на държавите членки и притежателите на разрешенията за търговия при необходимост;
разглежда въпроси, свързани с промени в разрешенията за търговия, предоставени от държавите членки;
дава препоръки на държавите членки относно това дали определен ветеринарен лекарствен продукт или група ветеринарни лекарствени продукти трябва да се считат за ветеринарен лекарствен продукт, който попада в обхвата на настоящия регламент.
координира избора на водещия орган, който отговаря за оценката на резултатите от процедурата за обработване на сигналите, посочена в член 81, параграф 4;
изготвя и публикува годишен списък на референтните ветеринарни лекарствени продукти, чиито кратки характеристики подлежат на хармонизиране в съответствие с член 70, параграф 3.
ГЛАВА XI
ОБЩИ И ПРОЦЕДУРНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 145
Постоянен комитет по ветеринарните лекарствени продукти
Член 146
Изменения на приложение II
Член 147
Упражняване на делегирането
Член 148
Защита на данните
ГЛАВА XII
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 149
Отмяна
Директива 2001/82/ЕО се отменя.
Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение IV.
Член 150
Връзка с други актове на Съюза
Член 151
Предходни заявления
Член 152
Съществуващи ветеринарни лекарствени продукти, разрешения за търговия и регистрации
Първа алинея от настоящия параграф не се прилага за разрешенията за търговия с антимикробни ветеринарни лекарствени продукти, съдържащи антимикробни средства, които са запазени за лечение на хора в съответствие с актовете за изпълнение, посочени в член 37, параграф 5.
Член 153
Преходни разпоредби относно делегираните актове и актовете за изпълнение
При приемането на делегираните актове и актовете за изпълнение, посочени в настоящия член, Комисията осигурява достатъчно време между тяхното приемане и началото на тяхното прилагане.
Член 154
Създаване на базата данни за фармакологична бдителност и на базата данни за производство и търговия на едро
Без да се засяга датата на прилагане на настоящия регламент, Агенцията, в сътрудничество с държавите членки и Комисията, осигурява в съответствие с членове 74 и 91 създаването на базата данни за фармакологична бдителност и на базата данни за производство и търговия на едро най-късно до 28 януари 2022 г.
Член 155
Начален принос към базата данни за продуктите от страна на компетентните органи
Най-късно до 28 януари 2022 г. компетентните органи подават в Агенцията информация по електронен път за всички ветеринарни лекарствени продукти, разрешени към момента в тяхната държава членка, като използват формата, посочен в член 55, параграф 3, буква а).
Член 156
Преглед на правилата за оценка на риска за околната среда
До 28 януари 2022 г. Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета относно изследване за осъществимостта на система за преглед въз основа на активните вещества („монографии“) и на други възможни алтернативи за оценка на риска за околната среда при ветеринарните лекарствени продукти, придружен от законодателно предложение, ако това е целесъобразно.
Член 157
Доклад на Комисията относно традиционните растителни продукти, използвани за лечение на животни
Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета до 29 януари 2027 г. относно традиционните растителни продукти, използвани за лечение на животни в Съюза. Ако е целесъобразно, Комисията прави законодателно предложение, за да въведе опростена система за регистриране на традиционните растителни продукти, използвани за лечение на животни.
Държавите членки предоставят на Комисията информация относно такива традиционни растителни продукти на тяхна територия.
Член 158
Преглед на мерките относно еднокопитните видове
Не по-късно от 29 януари 2025 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за своята оценка на положението с лечението на еднокопитни видове с лекарствени продукти и тяхното изключване от хранителната верига, включително по отношение на вноса на еднокопитни видове от трети държави, което следва да бъде придружено от всички подходящи действия от страна на Комисията, като се вземат предвид по-специално общественото здраве, хуманното отношение към животните, рисковете от измама и равнопоставените условия на конкуренция с тези на трети държави.
Член 159
Преходни разпоредби относно някои сертификати за добра производствена практика
Без да се засяга датата на прилагане на настоящия регламент задълженията във връзка със сертификатите за добра производствена практика за инактивирани имунологични ветеринарни лекарствени продукти, които са произведени от патогени и антигени, получени от животно или животни в епидемиологична единица и се използват за лечението на това животно или тези животни в същата епидемиологична единица или за лечението на животно или животни в единица с потвърдена епидемиологична връзка, започват да се прилагат едва от датата на прилагане на актовете за изпълнение, с които се определят специфични мерки относно добрата производствена практика за тези продукти, посочени в член 93, параграф 2.
Член 160
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 28 януари 2022 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ИНФОРМАЦИЯ ПО ЧЛЕН 8, ПАРАГРАФ 1, БУКВА А)
1. Правно основание за заявлението за разрешението за търговия
2. Заявител
2.1. Име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на заявителя
2.2. Име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на производителя (производителите) или вносителя (вносителите) на крайния ветеринарен лекарствен продукт и име или фирма и постоянен адрес или регистрирано място на стопанска дейност на производителя на активното вещество (активните вещества)
2.3. Име и адрес на обектите, в които се осъществяват различните етапи на производството, вноса, контрола и освобождаването на партиди
3. Идентификация на ветеринарния лекарствен продукт
3.1. Наименование на ветеринарния лекарствен продукт и ветеринарния лекарствен анатомо-терапевтичен код (ATCvet Code)
3.2. Активни вещества и, ако е приложимо, разредители
3.3. Концентрация или, в случай на имунологичен ветеринарен лекарствен продукт, биологична активност, сила или титър
3.4. Фармацевтична форма
3.5. Начин на приложение
3.6. Видове животни, за които е предназначен продуктът
4. Информация за производството и за фармакологичната бдителност
4.1. Доказателство за разрешение за производство или сертификат за добра производствена практика
4.2. Референтен номер на основната документация в системата за фармакологична бдителност
5. Информация за ветеринарния лекарствен продукт
5.1. Предложение за кратката характеристика на продукта, изготвена в съответствие с член 35
5.2. Описание на окончателния вид на ветеринарния лекарствен продукт, включително опаковката и етикетите
5.3. Предложение за текста с информацията, която да бъде предоставена върху първичната опаковка, външната опаковка и листовката в съответствие с членове 10—16
6. Друга информация
6.1. Списък на държавите, в които е предоставено или отменено разрешение за търговия с ветеринарния лекарствен продукт
6.2. Копия на всички кратки характеристики на продуктите във вида, в който са включени в условията на предоставените от държавите членки разрешения за търговия
6.3. Списък на държавите, в които е подадено заявление или заявлението е отхвърлено
6.4. Списък на държавите членки, в които ветеринарният лекарствен продукт ще се пуска на пазара
6.5. Експертни доклади за качеството, безопасността и ефикасността на ветеринарния лекарствен продукт.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ИЗИСКВАНИЯ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 8, ПАРАГРАФ 1, БУКВА Б) ( *1 )
СЪДЪРЖАНИЕ ВЪВЕДЕНИЕ И ОБЩИ ПРИНЦИПИ
1. Данните и документите, които трябва да се приложат към заявлението за разрешение за търговия по силата на членове 12—13 г., се представят съгласно изискванията, посочени в настоящото приложение, и вземат предвид упътването, публикувано от Комисията в „Правила за лекарствените продукти в Европейския съюз“, том 6 Б, „Указания към заявителите, ветеринарни лекарствени продукти, представяне и съдържание на досието“.
2. Заявителите съставят досието за заявление за разрешение за търговия, като вземат също така под внимание настоящите познания в областта на ветеринарната медицина, както и научните насоки за качеството, безопасността и ефикасността на ветеринарните лекарствени продукти, публикувани от Европейската агенция по лекарствата (наричана по-долу „агенцията“), и останалите фармацевтични насоки на Общността, публикувани от Комисията в различни томове на „Правила за лекарствените продукти в Европейския съюз“.
3. За ветеринарните лекарствени продукти, различни от имунологичните ветеринарни лекарствени продукти, по отношение на частта от документацията, която се отнася до (фармацевтичното) качество (физикохимични, биологични и микробиологични тестове), са приложими всички съответни монографии, включително общите монографии и общите глави от Европейската фармакопея. За имунологичните ветеринарни лекарствени продукти, по отношение на частите от досието, които се отнасят до качеството, безопасността и ефикасността, са приложими всички съответни монографии, включително общите монографии и общите глави от Европейската фармакопея.
4. Производственият процес съответства на изискванията на Директива 91/412/ЕИО на Комисията ( 14 ) за определяне на принципите и насоките за ветеринарни лекарствените продукти и на принципите и насоките за добра производствена практика (ДПП), публикувани от Комисията в „Правила за лекарствените продукти в Европейския съюз“, том 4.
5. В заявлението се включва всяка информация, която е от значение за оценката на съответния ветеринарен лекарствен продукт, независимо дали е благоприятна или неблагоприятна. По-специално се посочват всички данни от незавършен или прекъснат тест или изпитвания с ветеринарния лекарствен продукт.
6. Фармакологичните и токсикологичните тестове и тестовете за остатъчни количества и безопасност се провеждат съгласно разпоредбите за добра лабораторна практика (ДЛП), посочени в Директива 2004/10/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 15 ) и Директива 2004/9/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 16 ).
7. Държавите членки гарантират, че всички опити с животни се провеждат в съответствие с Директива 86/609/ЕИО на Съвета ( 17 ).
8. С оглед мониторинг на оценката на съотношението риск—полза на компетентния орган се представя всяка нова информация извън първоначалното заявление, както и цялата информация, свързана с фармакологична бдителност. След предоставяне на разрешението за търговия, всяко изменение на данните в досието се представя на компетентните органи в съответствие с регламенти (ЕО) № 1084/2003 ( 18 ) или (ЕО) № 1085/2003 ( 19 ) на Комисията по отношение на разрешените ветеринарни лекарствени продукти, съгласно съответните определения в член 1 от посочените регламенти.
9. В досието се прави оценка на риска за околната среда, свързан с освобождаването на ветеринарни лекарствени продукти, които съдържат или се състоят от генетично модифицирани организми (ГМО) по смисъла на член 2 от Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 20 ). Информацията се представя в съответствие с разпоредбите на Директива 2001/18/ЕО и на Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета ( 21 ), като се вземат предвид ръководствата, публикувани от Комисията.
10. По отношение на заявленията за разрешения за търговия на ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за видове животни и показания, представляващи по-малки пазарни сектори, може да се прилага по-гъвкав подход. В подобни случаи следва да се вземат предвид съответните научни ръководства и/или научни консултации.
Настоящото приложение е разделено на четири дяла:
ДЯЛ I
Изисквания за ветеринарните лекарствени продукти, с изключение на имунологичните ветеринарни лекарствени продукти
Посочените по-долу изисквания се прилагат за ветеринарните лекарствени продукти, с изключение на имунологичните ветеринарни лекарствени продукти, освен ако в дял III не е предвидено друго.
ЧАСТ 1
Резюме на досието
А. АДМИНИСТРАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ
Ветеринарният лекарствен продукт, предмет на заявлението, се идентифицира чрез неговото наименование и наименованието на активното(ите) вещество(а), както и с дозировката и фармацевтичната форма, метода и начина на приложение (вж. член 12, параграф 3, буква е) от директивата) и описание на крайния вид на продукта, в това число опаковането, етикета и листовката (вж. член 12, параграф 3, буква л) от Директивата).
Посочват се името и адресът на заявителя, както и името и адресът на производителите и на местата, включени в различните етапи на производство, тестване и освобождаване (включително производителя на крайния продукт и производителя или производителите на активното(ите) вещество(а), и ако е необходимо, името и адресът на вносителя.
Заявителят идентифицира броя и заглавията на томовете на документацията, представена в подкрепа на заявлението, и посочва какви проби, ако има такива, също са предоставени.
Към административната информация се прилага документ, който доказва, че производителят има разрешение за производството на съответните ветеринарни лекарствени продукти съгласно посоченото в член 44, както и списък на държавите, в които е получено разрешение, копия от всички кратки характеристики на продуктите съгласно член 14, одобрени от държавите членки, и списък на държавите, в които е подадено или отказано заявление.
Б. КРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА, ЕТИКЕТ И ЛИСТОВКА
Заявителят предлага кратка характеристика на продукта в съответствие с член 14 от настоящата директива.
Представя се предложение за текст на етикета за първичната и външната опаковка в съответствие с дял V от настоящата директива, заедно с листовка, ако се изисква такава по силата на член 61. Освен това заявителят предоставя един или повече образци или модели на крайния вид на ветеринарния лекарствен продукт на поне един от официалните езици на Европейския съюз; моделът може да се представи в черно-бял вид и в електронен формат, в случай че е получено предварително разрешение от компетентния орган.
В. ПОДРОБНИ И КРИТИЧНИ РЕЗЮМЕТА
В съответствие с член 12, параграф 3, се представят подробни и критични резюмета относно фармацевтичните (физикохимични, биологични или микробиологични) тестове, тестовете за безопасност и остатъчни количества, на предклиничните и клиничните изпитвания и на тестовете за оценка на потенциалния риск, който ветеринарният медицински продукт представлява за околната среда.
Всяко подробно и критично резюме се изготвя в светлината на научните познания в момента на подаване на заявлението. То съдържа оценка на различните тестове и изпитвания, които съставляват досието за разрешение за търговия, и разглежда всички, свързани с оценката на качеството, безопасността и ефикасността на ветеринарния лекарствен продукт въпроси. То включва подробните резултати от проведените тестове и изпитвания и точни библиографски справки.
Всички важни данни се обобщават в допълнение, по възможност в таблична или графична форма. Подробните и критични резюмета и допълненията съдържат точно позоваване на информацията, съдържаща се в основната документация.
На подробните и критични резюмета се поставя подпис и дата, а информацията относно образованието, квалификацията и професионалния опит на автора се прибавя като приложение. Посочва се професионалната връзка между автора и заявителя.
В случай че активното вещество е било включено в състава на лекарствен продукт за хуманна употреба, разрешен в съответствие с изискванията на приложение I към Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 22 ), цялостното резюме за качеството, предвидено в модул 2, раздел 2.3 от посоченото приложение, може да замени резюмето на документацията относно активното вещество или продукта, както е целесъобразно.
Когато компетентният орган обяви публично, че химичната, фармацевтичната и биологичната/микробиологичната информация за крайния продукт може да бъде включена в досието само във формата на Общ технически документ (ОТД), подробното и критично резюме на резултатите от фармацевтичните тестове може да бъде представено във формат на цялостно резюме на качеството.
При заявление за видове животни или за показания, които представляват по-малки пазарни сектори, форматът на цялостно резюме на качеството може да бъде използван без предварително съгласие на компетентните органи.
ЧАСТ 2
Фармацефтична (физикохимична, биологична или микробиологична информация (качество)
Основни принципи и изисквания
Данните и документите, които съпровождат заявлението за разрешение за търговия съгласно член 12, параграф 3, буква й), първо тире, се подават съгласно изискванията по-долу.
Фармацевтичните (физикохимични, биологични или микробиологични) данни за активното(ите) вещество(а) и за крайния ветеринарен лекарствен продукт включват информация относно производствения процес, характеристиките и свойствата, процедурите и изискванията за контрол на качеството и относно стабилността, както и описание на състава, разработването и представянето на ветеринарния лекарствен продукт.
Прилагат се всички монографии, включително общите монографии и общите глави от Европейската фармакопея, или, ако няма такива, се прилагат тези на дадена държава членка.
При всички процедури за тестване се спазват критериите за анализ и контрол на качеството на изходните материали и крайния продукт и следва да се вземат предвид установените ръководства и изисквания. Предоставят се резултатите от изследванията за валидиране.
Всяка/всички процедура(и) за тестване се описва(т) достатъчно подробно, така че да бъде възможно да се възпроизведе(ат) при контролни изпитвания, провеждани по искане на компетентния орган; всяка специална апаратура и оборудване, които могат да се използват, се описват в значителни подробности, по възможност придружени със схема. Ако е необходимо, към формулата на лабораторните реактиви се прилага методът за приготвяне. При процедури за тестване, включени в Европейската фармакопея или фармакопеята на дадена държава членка, това описание може да се замени с подробно позоваване на въпросната фармакопея.
Когато е необходимо, се използват справочни химични и биологични материали от Европейската фармакопея. Ако са използвани други референтни препарати и стандарти, те се идентифицират и описват подробно.
В случай че активното вещество е било включено в лекарствен продукт за хуманна употреба, разрешен в съответствие с изискванията на приложение I към Директива 2001/83/ЕО, химичната, фармацевтичната и биологичната/микробиологичната информация, предвидена в модул 3 от посочената директива, може да замени документацията относно активното вещество или крайния продукт, както е целесъобразно.
Химичната, фармацевтичната и биологичната/микробиологичната информация за активното вещество или крайния продукт може да бъде включена в досието във формат на ОТД само в случай, че компетентният орган публично е обявил тази възможност.
При заявление за видове животни или за показания, които представляват по-малки пазарни сектори, форматът на ОТД може да бъде използван без предварителното съгласие на компетентните органи.
А. КАЧЕСТВЕН И КОЛИЧЕСТВЕН СЪСТАВ НА СЪСТАВКИТЕ
1. Качествен състав
Под „качествен състав“ на всички съставки на лекарствения продукт се разбира посочването или описанието на:
Тази информация се допълва от съответни данни за непосредствената опаковка и за вторичната опаковка, ако има такава, и, при необходимост, за начина на затваряне, заедно с подробности за устройствата, с които се използва или прилага лекарственият продукт и които се доставят с лекарствения продукт.
2. Обичайна терминология
Независимо от прилагането на другите разпоредби на член 12, параграф 3, буква в), обичайната терминология, която следва да се използва при описване на съставките на ветеринарните лекарствени продукти, означава:
3. Количествен състав
3.1. За да се посочи „количественият състав“ на всички активни вещества на ветеринарните лекарствени продукти, е необходимо, в зависимост от съответната фармацевтична форма, за всяко активно вещество да се определи масата или броя единици за биологична активност, или за единица дозировка, или за единица маса или обем.
Единици за биологична активност се използват при вещества, които не могат да бъдат химически определени. Когато дадена международна единица за биологична активност е определена от Международната здравна организация, се използва именно тази единица. Когато не е определена международна единица за биологична активност, единиците за биологична активност се изразяват по такъв начин, че да представят недвусмислена информация относно активността на веществата посредством използване, където е приложимо, на единиците от Европейската фармакопея.
Когато е възможно, се отбелязва биологичната активност за единица маса или обем. Тази информация се допълва:
3.2. Активни вещества, присъстващи във вид на съединения или производни, се описват количествено чрез общата им маса и, ако е необходимо или уместно, чрез масата на активната единица или единици в молекулата.
3.3. За ветеринарните лекарствени продукти, съдържащи активно вещество, което е предмет на заявление за разрешение за търговия в някоя държава членка за първи път, количественото посочване на активно вещество, което е сол или хидрат, се изразява системно чрез масата на активната единица или единици в молекулата. Количественият състав на всички разрешени впоследствие ветеринарни лекарствени продукти в държавите членки се изразява по същия начин за същото активно вещество.
4. Развитие на фармацията
Предоставя се обяснение за избора на състава, съставките, непосредствената опаковка, евентуалната допълнителна опаковка, външната опаковка, ако има такава, предвидената функция на помощните вещества в крайния продукт и производствения метод на крайния продукт. Това обяснение се подкрепя с научни данни за развитието на фармацията. Посочва се предозирането с обяснение за него. Целесъобразно е да се докаже, че микробиологичните характеристики (микробиологична чистота и антимикробно действие) и указанията за приложение са подходящи за предвиденото приложение на ветеринарния лекарствен продукт, както е посочено в досието на заявлението за разрешение за търговия.
Б. ОПИСАНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕНИЯ МЕТОД
Посочват се името, адресът и отговорността на всеки производител, както и всяко едно предложено място или съоръжение за производство, включено в производствения процес и в тестването.
Описанието на производствения метод, придружаващо заявлението за разрешение за търговия съгласно член 12, параграф 3, буква г), се изготвя по такъв начин, че да дава правилна представа за естеството на използваните операции.
За тази цел то трябва да включва най-малкото:
В. КОНТРОЛ НА ИЗХОДНИТЕ МАТЕРИАЛИ
1. Общи изисквания
За целите на настоящия параграф „изходни материали“ означава всички съставки на ветеринарния лекарствен продукт и, ако е необходимо, на неговата опаковка, включително и системата ѝ на затваряне, както е посочено в раздел А, точка 1 по-горе.
Досието включва спецификациите и информацията относно тестовете, които трябва да бъдат проведени за контрола по качеството на всички партиди изходни материали.
Рутинните тестове, провеждани на всяка партида изходни материали, трябва да отговарят на посоченото в заявлението за разрешение за търговия. Ако се използват тестове, различни от тези посочени във фармакопея, това се обосновава с предоставянето на доказателство, че изходните материали отговарят на изискванията за качество на тази фармакопея.
Когато за изходен материал, активно вещество или помощно вещество е издаден сертификат за съответствие от Европейската дирекция по качеството на лекарствата и здравеопазването, този сертификат представлява позоваване на съответната монография от Европейската фармакопея.
Когато се прави позоваване на сертификат за съответствие, производителят представя на заявителя писмено уверение, че производственият процес не е бил подлаган на изменения от момента на издаването на сертификата за съответствие от Европейската дирекция по качеството на медикаментите и здравеопазването.
За да се докаже, че изходните материали съответстват на определената спецификация, се представя сертификат за анализ.
1.1. Активни вещества
Посочват се името, адресът и отговорността на всеки производител, както и всяко едно предложено място или съоръжение за производство, включено в производствения процес и в тестовете на активното вещество.
За добре определено активно вещество, производителят на активното вещество или заявителят могат да направят така, че следната информация да бъде подадена от производителя на активното вещество като отделен документ директно до компетентните органи, във вид на основна документация на активното вещество:
подробно описание на производствения процес;
описание на контрола по качеството по време на производството;
описание на процеса на валидиране.
В този случай производителят предоставя все пак на заявителя всички данни, които може да са необходими на последния, за да поеме отговорност за ветеринарния лекарствен продукт. Производителят потвърждава писмено на заявителя, че осигурява повторяемост на партидите и няма да променя производствения процес или спецификациите, без да информира заявителя. Документите и данните в подкрепа на заявлението за такава промяна, се предоставят на компетентните органи; тези документи и данни се предоставят и на заявителя, когато засягат неговата част от основната документация на активното вещество.
Освен това, в случай на липса на сертификат за съответствие за активното вещество, се предоставя информация относно производствения метод, контрола по качеството и примесите, както и доказателство за молекулната структура:
Информацията относно производствения процес включва описание на производствения процес на активното вещество, което представлява поетия от заявителя ангажимент, по отношение на производството на активното вещество. Всички материали, необходими за целите на производството на активното(ите) вещество(а), се представят във вид на списък, като се определя мястото на всеки материал в производствения процес. Представя се информация относно качеството и контрола на тези материали. Представя се информация, която да показва, че материалите отговарят на нормите, които съответстват на предвиденото за тях приложение.
Информацията относно контрола по качеството включва тестовете (включително и критериите за приемане), провеждани на всеки важен етап, информацията относно качеството и контрола на междинните вещества, както и процеса на валидиране и/или изследванията за оценка, както е целесъобразно. Тя включва, при необходимост, и данни относно валидирането на методите за анализ, приложени върху активното вещество.
В информацията относно примесите се посочват предвидимите примеси, наред с нивото и естеството на наблюдаваните примеси. Тя включва, при необходимост, и сведения относно безопасността на тези примеси.
За биотехнологичните ветеринарни лекарствени продукти, доказателството за молекулния състав включва схематичната аминокиселинна последователност и относителната молекулна маса.
1.1.1. Активни вещества, изброени във фармакопеите
Общите и специфични монографии от Европейската фармакопея са приложими за всички активни вещества, посочени в нея.
За съставките, отговарящи на изискванията на Европейската фармакопея или фармакопеята на една от държавите членки, се счита, че са в съответствие в достатъчна степен с член 12, параграф 3, буква и). В този случай описанието на аналитичните методи и процедури се заменя във всеки един съответен раздел със съответно позоваване на въпросната фармакопея.
В случай че спецификация, съдържаща се в монография от Европейската фармакопея или от националната фармакопея на държава членка, е недостатъчна, за да осигури качеството на веществото, компетентните органи могат да изискат от заявителя по-подходящи спецификации, в това число и граници за конкретни примеси, придружени с валидирани процедури за тестване.
Компетентните органи информират органите, отговорни за въпросната фармакопея. Притежателят на разрешението за търговия представя подробности за предполагаемите недостатъчни сведения и приложените допълнителни спецификации на органите, от чиято компетентност е въпросната фармакопея.
При липса на монография за дадено активно вещество в Европейската фармакопея и в случай че активното вещество е описано във фармакопеята на държава членка, тази монография може да се приложи.
В случай че активното вещество не е описано нито в Европейската фармакопея, нито във фармакопеята на държава членка, съответствие с монография от фармакопеята на трета страна може да бъде прието, при условие че неговата годност бъде доказана; в подобни случаи заявителят представя копие от монографията, придружено от превод, когато това е необходимо. Представя се информация, която да показва възможността монографията да осъществява адекватен контрол на качеството на активното вещество.
1.1.2. Активни вещества, които не са във фармакопея
Съставки, които не фигурират в нито една фармакопея, се описват във вид на монография със следните заглавия:
наименованието на съставката, отговарящо на изискванията на раздел А, точка 2, се допълва от търговски или научни синоними;
определението на веществото, изразено във форма, сходна на използваната в Европейската фармакопея, се придружава от необходими обяснителни доказателства, и по-специално относно молекулната структура. Когато веществата могат да бъдат описани само по производствения им метод, описанието е достатъчно подробно, за да характеризира веществото, която е константа по състав и ефекти;
методите за идентификация могат да бъдат описани под формата на цялостни техники, които се използват при производството на веществото, и под формата на тестове, които трябва да се извършват рутинно;
тестовете за чистота се описват във връзка с всеки отделен предвидим примес, и по-специално тези, които могат да имат вреден ефект, и, ако е необходимо, тези, които предвид комбинацията от вещества, за които се отнася заявлението, могат да повлияят неблагоприятно на стабилността на лекарствения продукт или да нарушат аналитичните резултати;
тестовете и границите на контролните параметри за крайния продукт като размер на частиците и стерилност се описват и, при необходимост, методите се валидират;
по отношение на комплексните вещества от растителен или животински произход трябва да се прави разлика между случай, когато многобройни фармакологични ефекти налагат извършването на химичен, физичен или биологичен контрол върху основните необходими компоненти, и случай на вещества, съдържащи една или повече групи от елементи с подобно действие, по отношение на които цялостният метод за анализ може да се приеме.
Тези сведения показват, че предложеният набор от процедури за тестване е достатъчен за контролиране качеството на активното вещество от определения източник.
1.1.3. Физикохимични характеристики, които могат да повлияят на бионаличността
Следната информация относно активните вещества, независимо дали са включени или не във фармакопеята, се предоставя като част от цялостното описание на активните вещества, ако бионаличността на ветеринарния лекарствен продукт зависи от тях:
Първите три тирета не се отнасят за вещества, използвани само в разтвор.
1.2. Помощни вещества
Общите и специфични монографии от Европейската фармакопея са приложими за всички вещества, посочени в нея.
Помощните вещества отговарят на изискванията на съответната монография от Европейската фармакопея. Когато такава монография не съществува, е възможно да се направи позоваване на фармакопеята на държава членка. При липса на такава монография, е възможно да се направи позоваване на фармакопеята на трета държава. В този случай се доказва годността на тази монография. При необходимост, допълнителни на контролните параметри тестове, като размер на частиците, стерилност, остатъчни разтворители, допълват изискванията на монографията. При липса на монография от фармакопея се пристъпва към предлагане и обосноваване на спецификация. Спазват се изискванията за спецификациите, изложени в раздел 1.1.2 (букви а)—д) за активното вещество. Представят се предложените методи и придружаващите ги данни относно валидирането.
Оцветителите, които влизат в състава на ветеринарните лекарствени продукти, отговарят на изискванията на Директива 78/25/ЕИО, с изключение на определени ветеринарни лекарствени продукти за локална употреба, като каишки против паразити и ушни марки, при които използването на други оцветители е обосновано.
Оцветителите отговарят на изискванията за чистота, определени в Директива 95/45/ЕО на Комисията ( 24 ).
За новите помощни вещества, а именно помощните вещества, които се използват за първи път във ветеринарен лекарствен продукт или се отличават с нов начин на приложение, се описват в пълни подробности производството, характеристиката и контролът с взаимни позовавания на подкрепящите данни за безопасността — както клинични, така и неклинични.
1.3. Системи за затваряне на опаковката
1.3.1. Активно вещество
Дава се информация относно системите за затваряне на опаковката на активното вещество. Изискваното ниво на информация се определя от физичното състояние (течно, твърдо) на активното вещество.
1.3.2. Краен продукт
Дава се информация относно системите за затваряне на опаковката на крайния продукт. Изискваното ниво на информация се определя от начина на приложение на ветеринарния лекарствен продукт и от физичното състояние (течно, твърдо) на формата на дозиране.
Опаковъчните материали отговарят на изискванията на съответната монография от Европейската фармакопея. Когато такава монография не съществува, е възможно да се направи позоваване на фармакопеята на държава членка. При липса на такава монография е възможно да се направи позоваване на фармакопеята на трета държава. В този случай се доказва годността на тази монография.
При отсъствие на монография от фармакопея, за опаковъчния материал се пристъпва към предлагане и обосноваване на спецификация.
Представят се научни данни относно избора и годността на опаковъчния материал.
За новите опаковъчни материали, които са в непосредствен контакт с продукта, се представя информация относно техния състав, производство и безопасност.
За всяко едно устройство за дозиране или прилагане на продукта, което се доставя с ветеринарния лекарствен продукт, се представя информация относно спецификациите и, при необходимост, данни относно изпълнението.
1.4. Вещества от биологичен произход
Когато изходни материали като микроорганизми, тъкани от растителен или животински произход, клетки или течности (включително кръв) от човешки или животински произход или биотехнологично конструирани клетки се използват при производството на ветеринарни лекарствени продукти, произходът и хронологията на изходните материали се описват и документират.
Описанието на изходния материал включва производствена стратегия, пречиствателни/дезактивиращи процедури с тяхното валидиране и всички контролни процедури по време на процеса, предназначени да гарантират качеството, безопасността и повторяемостта на партидите на крайния продукт.
Когато се използват клетъчни банки, се демонстрира, че клетъчните характеристики са останали непроменени на преходното ниво, използвано при производството и след него.
Семенни материали, клетъчни банки и серумни банки и, когато е възможно, изходните материали, от които са получени, се тестват за външни агенти.
При използване на изходни материали от животински или човешки произход се описват мерките за гарантиране на отсъствието на потенциални патогенни агенти.
Ако наличието на потенциално патогенни външни агенти е неизбежно, материалът се използва само когато последваща обработка гарантира тяхното премахване и/или инактивиране и това се валидира.
Представя се документация, в която се удостоверя съответствието на семенните материали, клетъчните семена, серумните партиди и останалите материали от животински произход, които участват в предаването на трансмисивната спонгиформна енцефалопатия (ТСЕ), с Обяснителните бележки към Ръководството за намаляване на риска от предаване на животински агенти, предизвикващи спонгиформна енцефалопатия чрез хуманни и ветеринарни лекарствени продукти ( 25 ), както и със съответната монография от Европейската фармакопея. Сертификатът за годност, издаден от Европейската дирекция по качеството на лекарствата и здравеопазването, с позоваване на съответната монография от Европейската фармакопея, може да се използва за удостоверяване на съответствието.
Г. КОНТРОЛНИ ИЗПИТВАНИЯ, ПРОВЕЖДАНИ НА МЕЖДИННИТЕ ЕТАПИ ОТ ПРОИЗВОДСТВЕНИЯ ПРОЦЕС
Досието включва данни за контролните изпитвания на продукта, които могат да се провеждат на междинен етап от производствения процес с оглед обезпечаването на последователността на техническите характеристики и производствения процес.
Тези изпитвания са от основно значение за проверката на съответствието на ветеринарния лекарствен продукт с формулата, когато, по изключение, заявителят предложи аналитичен метод за изпитване на крайния продукт, който не включва анализ на всички активни вещества (или на всички компоненти на помощното вещество, подлежащи на същите изисквания като активните вещества).
Горепосоченото се прилага, когато контролът на качеството на крайния продукт зависи от контролните изпитвания по време на производството, по-специално, ако веществото се определя основно с нейния производствен метод.
Когато междинен продукт може да бъде съхранен преди по-нататъшна обработка или първично съединяване, въз основа на данните от изследванията на стабилността се определя срок на съхранение за междинния продукт.
Д. ТЕСТОВЕ НА КРАЙНИЯ ПРОДУКТ
За контрола на крайния продукт, партидата краен продукт включва всички единици на дадена фармацевтична форма, направени от същото начално количество материал и преминали през същите производствени серии и/или операции по стерилизиране или, в случай на непрекъснат производствен процес, всички единици, произведени за определен период от време.
В заявлението за разрешение за търговия се изброяват тези тестове, които се провеждат рутинно върху всяка партида краен продукт. Посочва се честотата на тестовете, които не се провеждат рутинно. Границите при освобождаването трябва да се посочат.
Досието включва данни, свързани с контролните изпитвания на крайния продукт при освобождаване. Те се представят в съответствие с изложените по-долу изисквания.
Разпоредбите на съответните монографии и общи глави от Европейската фармакопея или, ако няма такива, на държава членка, са приложими за всички продукти, определени в тях.
Ако се използват процедури за тестване или граници, различни от посочените в съответните монографии и общите глави на Европейската фармакопея, или ако няма такива, във фармакопеята на държава членка, това се обосновава с предоставянето на доказателство, че ако се тества в съответствие с тези монографии, крайният продукт отговаря на изискванията за качество на тази фармакопея за съответната фармацевтична форма.
1. Общи характеристики на крайния продукт
Определени тестове на общите характеристики на продукта винаги се включват в тестовете на крайния продукт. Тези тестове, когато е приложимо, се отнасят до контрола на средните стойности за маса и максималните отклонения, механичните, физичните или микробиологичните тестове, органолептичните характеристики и физичните характеристики като плътност, pH, индекс на рефракция. За всяка от тези характеристики стандартите и границите на отклонение се определят от заявителя за всеки отделен случай.
Условията на тестовете, когато е подходящо, използваното оборудване/апаратура и стандартите се описват с точни подробности, когато не фигурират в Европейската фармакопея или във фармакопеята на държава членка; същото се прилага в случаите, когато методите, предписани от тези фармакопеи, не са приложими.
Освен това, твърдите фармацевтични форми, които се прилагат през устата, подлежат на in vitro изследвания за скоростта на отделяне и разтваряне на активното(ите) вещество(а), освен ако не съществуват основания за друго. Тези изследвания се провеждат и при друг начин на приложение в случай, че компетентните органи на съответната държава членка считат това за необходимо.
2. Идентификация и анализ на активното(ите) вещество(а)
Идентификацията и анализът на активното(ите) вещества(и) се извършват на представителна проба от производствената партида или на определен брой единици дозировка, анализирани индивидуално.
Освен ако няма подходящо основание, максималното приемливо отклонение на съдържанието на активно вещество в крайния продукт по време на производството не превишава ± 5 %.
На базата на тестовете за стабилност производителят предлага и обосновава границите на максималното допустимо отклонение на съдържанието на активното вещество в готовия продукт до края на предложения срок на съхранение.
В определени случаи при особено комплексни смеси, когато анализът на активни вещества, които са многобройни или са в много малки количества, би наложил сложно проучване, трудно за провеждане за всяка производствена партида, анализът на една или повече активни вещества в крайния продукт може да се пропусне при изричното условие, че такива анализи се извършват на междинни етапи от производствения процес. Тази опростена техника може да не бъде разширена до определяне на характеристиките на съответните вещества. Тя се допълва от метод за количествена оценка, позволяваща на компетентния орган да получи потвърждение за съответствието на лекарствения продукт с неговата спецификация след пускането му на пазара.
Биологичният анализ in vivo или in vitro е задължителен, когато физикохимичните методи не могат да дадат адекватна информация относно качеството на продукта. Такъв анализ, когато е възможно, включва референтни материали и статистически анализ, позволяващи пресмятането на граници на доверие. Когато такива тестове не могат да се правят на краен продукт, те могат да се извършват на междинен етап, възможно най-късно в производствения процес.
Когато по време на производството на крайния продукт настъпи разграждане, се посочват максимално допустимите нива на отделните продукти от разграждането и съвкупността от тях непосредствено след производството.
Когато данните, посочени в раздел Б, показват, че значително предозиране на активно вещество се използва при производството на лекарствен продукт, или когато данните относно стабилността показват, че анализът на активното вещество намалява в склада, описанието на контролните изпитвания върху крайния продукт включва, ако е целесъобразно, химическо и, ако е необходимо, токсико-фармакологично изследване на промените, които е претърпяло това вещество, и по възможност определяне на характеристиките и/или анализ на продуктите от разграждането.
3. Идентификация и анализ на компонентите на помощното вещество
Тестът за идентификация и тестът за горната и долната граница са задължителни за всеки отделен антимикробиологичен консервант и за всяко едно помощно вещество, което може да повлияе на бионаличността на активното вещество, освен ако бионаличността не е гарантирана с други подходящи тестове. Тестът за идентификация и тестът за горната граница са задължителни за всеки антиоксидант и за всяко помощно вещество, които могат да повлияят неблагоприятно върху физиологичните функции, като се включва и тест за долната граница на антиоксидантите по време на освобождаване.
4. Тестове за безопасност
Освен токсико-фармакологичните тестове, подадени със заявлението за разрешение за търговия, данни за тестовете за безопасност, като стерилност и бактериални ендотоксини, се включват в аналитичните данни, когато такива тестове трябва да се направят рутинно, за да се провери качеството на продукта.
Е. ТЕСТ ЗА СТАБИЛНОСТ
1. Активно(и) вещество(а)
За активното вещество се определят период на повторно тестване и условия на съхранение, освен в случаите, когато активното вещество е предмет на монография от Европейската фармакопея и производителят на крайния продукт подлага активното вещество на цялостно повторно тестване непосредствено преди включването ѝ в производството на крайния продукт.
Данните за стабилност се представят в подкрепа на определените период на повторно тестване и условия на съхранение. Видът на проведените изследвания на стабилността, използваните протоколи, приложените процедури за анализ и тяхното валидиране се представят наред с подробните резултати. Представят се ангажиментът по отношение на стабилността и резюме на протокола.
При все това, когато за активното вещество от предложения източник е налице сертификат за съответствие и в него се определят период на повторно тестване и условия на съхранение, за активното вещество от този източник не се изискват данни относно стабилността.
2. Краен продукт
Дава се описание на изследванията, чрез които са определени срокът на съхранение, препоръчаните условия на съхранение и спецификациите в края на срока на съхранение, предложени от заявителя.
Видът на проведените изследвания на стабилността, използваните протоколи, приложените процедури за анализ и тяхното валидиране се представят наред с подробните резултати.
Когато краен продукт изисква възстановяване или разтваряне преди прилагане, се изискват подробна информация за предложения срок на съхранение и спецификация за възстановения/разтворения продукт, подкрепени със съответните данни за стабилност.
При необходимост, в случай на опаковка, съдържаща многократна доза, се представят данни за стабилността с цел обосноваване срока на съхранение на продукта, след първото отваряне, и се определя спецификация по време на употреба.
В случай че е възможно крайният продукт да доведе до образуване на продукти на разграждане, заявителят ги декларира и посочва методите за идентификация, както и процедурите за тестване.
Заключенията съдържат резултатите от анализите, удостоверяващи предложения срок на съхранение и, при целесъобразност, срока на съхранение по време на употреба, при спазване на препоръчителните условия на съхранение и спецификациите на крайния продукт в края на срока на съхранение и, при целесъобразност, срока на съхранение по време на употреба на крайния продукт при препоръчителните условия на съхранение.
Посочва се максимално допустимото ниво на продукти от разграждането и съвкупността от тях в края на срока на съхранение.
Представя се изследване за взаимодействието между продукта и опаковката винаги когато съществува възможност за такова взаимодействие, особено ако това се отнася до инжекционни препарати.
Представят се ангажиментът по отношение на стабилността и резюме на протокола.
Ж. ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ
В досието може да се включи информацията относно качеството на ветеринарния лекарствен продукт, която не влиза в обхвата на предходните раздели.
За предварителните лекарствени смеси (продукти, предназначени да влязат в състава на лечебни фуражи), се представя информация относно нивата и начина на включване, хомогенността във фуража, съвместимостта/годността на фуража, стабилността във фуража и предложения срок на съхранение във фуража. Представя се също така и спецификация за лечебния фураж, произведен от тези предварителни смеси в съответствие с препоръчаните инструкции за употреба.
ЧАСТ 3
Тестове за безопасност и остатъчни количества
Данните и документите, които съпровождат заявлението за разрешение за търговия съгласно член 12, параграф 3, буква й), второ и четвърто тире, се подават съгласно изискванията по-долу.
А. ТЕСТОВЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Провеждане на тестовете
Документацията за безопасност показва:
потенциалната токсичност на ветеринарния лекарствен продукт и всякакви опасни или нежелани ефекти, които могат да настъпят при предложените условия за употреба при животни; те следва да се оценят във връзка със сериозността на съответното патологично състояние;
потенциалните вредни ефекти за човека от остатъчни количества от ветеринарен лекарствен продукт или вещество в храни, получени от третирани животни и трудностите, които тези остатъчни количества могат да създадат при промишлената преработка на храни;
потенциалните рискове, които могат да възникнат при излагане на хора под въздействието на ветеринарния лекарствен продукт, например при неговото прилагане на животно;
потенциалните рискове за околната среда в резултат от използването на ветеринарния лекарствен продукт.
Всички резултати са надеждни и общовалидни. Ако е необходимо, се използват математически и статистически процедури за разработването на експерименталните методи и за оценката на резултатите. Освен това се дава информация относно терапевтичния потенциал на продукта и рисковете, свързани с неговата употреба.
В някои случаи може да е необходимо да се тестват метаболитите в изходната смес, когато те представят притеснителни остатъчни количества.
Помощно вещество, използвано за първи път във фармацевтиката, се разглежда като активно вещество.
1. Прецизна идентификация на продукта и на неговото(ите) активно(и) вещество(а)
2. Фармакология
Фармакологичните изследвания са от основно значение за изясняване на механизмите, по които ветеринарния лекарствен продукт предизвиква своя терапевтичен ефект и, следователно, фармакологичните изследвания, провеждани с експериментални и видове животни, за които е предназначен продуктът, се включват в част 4.
Въпреки това фармакологичните изследвания могат също да помогнат за разбирането на токсикологичните явления. Нещо повече, когато ветеринарен лекарствен продукт предизвиква фармакологични ефекти при липсата на токсична реакция, или при дози по-ниски от тези необходими, за да разкрият токсичност, тези фармакологични ефекти се вземат под внимание при оценката на безопасността на ветеринарния лекарствен продукт.
Следователно документацията относно безопасността винаги се предхожда от подробни данни за фармакологичните изследвания, проведени на лабораторни животни и всяка свързана с това информация, наблюдавана по време на клиничните изследвания с животно, за което е предназначен продуктът.
2.1. Фармакодинамика
Представя се информация относно механизма на действие на активното(ите) вещество(а), заедно с информация относно първичните и вторичните фармакодинамични ефекти, с цел по-добро разбиране на неблагоприятните реакции в изследванията при животните.
2.2. Фармакокинетика
Предоставят се данни относно развитието на активното вещество и неговите метаболити във видовете, използвани в токсикологичните изследвания, които обхващат абсорбцията, разпределението, обмяната на веществата и тяхното отделяне. Данните са свързани с констатациите за дозата/ефекта във фармакологичните и токсиколочините изследвания с цел определяне на подходящите нива на излагане. Съпоставянето с фармакокинетичните данни, получени при изследването на видовете животни, за които е предназначен продуктът (част 4, глава I, раздел А.2), се включват в част 4 с оглед определяне уместността на резултатите, получени по време на токсикологичните изследвания на видовете животни, за които е предназначен продуктът, за определяне на токсичността.
3. Токсикология
Документацията относно токсикологията е в съответствие с ръководството, публикувано от агенцията във връзка с общия подход на тестване, и ръководството при определени изследвания. Това ръководство включва:
основни тестове, задължителни за всеки нов ветеринарен лекарствен продукт, предназначен за употреба от животни, отглеждани за производство на храни, с оглед оценка на безопасността на всички остатъчни количества в храната, предназначена за човешка консумация;
допълнителни тестове, които могат да бъдат наложени в зависимост от конкретни токсикологични опасения като тези, свързани със структурата, категорията и начина на действие на активното(ите) вещество(а);
специални тестове, които могат да подпомогнат тълкуването на данните, получени по време на основните или допълнителните тестове.
Предмет на изследванията е/са активното(ите) вещество(а), а не приготвеният по формулата продукт. Когато се налага изследване на приготвения по формулата продукт, това се уточнява в текста по-долу.
3.1. Токсичност при приемане на еднократна доза
Изследванията на токсичността при приемане на еднократна доза могат да се използват за предвиждане на:
Изследванията на токсичността при приемане на еднократна доза следва да разкрият силните токсични ефекти от веществото и времето за тяхното начало и ремисия.
Изследванията, които трябва да бъдат проведени, се подбират с оглед набавянето на информация относно безопасността на потребителите, а именно, ако се предполага, че потребителят може да е изложен на значителни количества от ветеринарния лекарствен продукт посредством инхалация или контакт с кожата, тези начини на излагане се подлагат на проучване.
3.2. Токсичност при повторно приемане на доза
Тестовете за токсичност при повторно приемане на доза са предназначени да разкрият всякакви физиологични и/или патологични промени, причинени от повторно прилагане на подложеното на изследване активно вещество или комбинация от активни вещества, и за определяне на връзката на тези промени с дозировката.
При фармакологично активни вещества или ветеринарни лекарствени продукти, предназначени само за употреба при животни, които не се отглеждат за производство на храни, обикновено е достатъчно да се направи изследване на токсичността при повторно приемане на доза при един вид експериментално животно. Това изследване може да се замени от изследване, проведено с вид животно, за който е предназначен продуктът. Честотата и начинът на приложение и продължителността на изследването са избрани, като се имат предвид предложените условия за клинична употреба. Изследователят представя своите основания за степента и продължителността на изпитванията и избраните дозировки.
При вещества или ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за употреба при животни, отглеждани за производство на храни, тестът на токсичността при повторно приемане на доза (в рамките на 90 дни) се извършва върху гризачи или негризачи с оглед определяне на органите на видовете животни, за които е предназначен продуктът, и на токсикологичните граници и идентифициране на съответните видове и нива на дозировка, които трябва да се използват при тестване на хроничната токсичност, ако това бъде необходимо.
Изследователят обосновава избора си на видове, като има предвид съществуващите познания за метаболизма на продукта при животни и хора. Веществото за тестване се прилага през устата. Изследователят ясно излага и дава своите основания за метода и честотата на прилагане и продължителността на изпитванията.
Максималната доза обикновено следва да се избере така, че да се предизвика появата на вредни ефекти. Най-ниската доза следва да не предизвиква появата на никакви доказателства за токсичност.
Оценката на токсичните ефекти се основава на наблюдение върху поведението, растежа, хематологични и физиологични тестове, по-специално тези, свързани с отделителните органи, а също и върху доклади от аутопсии и придружаващите ги хистологични данни. Изборът и обхватът на всяка група тестове зависи от използваните видове животни и нивото на научните познания към съответния момент.
В случай на нови комбинации на известни вещества, които са изследвани съгласно разпоредбите на настоящата директива, тестовете при повторно приемане на доза, освен когато тестовете за токсичност са доказали засилване или нови токсични ефекти, могат да бъдат подходящо изменени от изследователя, който изпраща основанията си за тези изменения.
3.3. Поносимост при видовете животни, за които е предназначен продуктът
Предоставя се резюме на всякакви признаци на непоносимост, наблюдавани по време на изследванията, извършени, обикновено с крайния препарат, върху видове животни, за които е предназначен продуктът, в съответствие с изискванията на част 4, глава I, раздел Б. Тези изследвания, дозировките, при които настъпва непоносимост, и съответните видове и породи подлежат на идентифициране. Предоставят се също така подробни данни за всякакви неочаквани физиологични промени. Пълните доклади от тези изследвания се включват в част 4.
3.4. Репродуктивна токсичност, включително токсичност на развитието
3.4.1. Изследване на ефекта върху репродуктивността
Целта на това изследване е да се идентифицира възможно нарушаване на мъжките или женските репродуктивни функции или вредни ефекти върху потомството в резултат на прилагане на ветеринарни лекарствени продукти или вещества, които се проучват.
За фармакологично активни вещества или ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за употреба при животни, отглеждани за производство на храни, изследването на ефектите върху репродуктивните способности се извършва под формата на изследване на репродуктивността при много поколения, предназначено да установи всяко отражение върху репродуктивността на бозайниците. Това включва отражение върху мъжката и женската плодовитост, чифтосването, зачеването, имплантирането, способността на износване на плода до термина, раждането, кърменето, оцеляването, растежа и развитието на поколението от раждането до отбиването, половата зрялост и последващата репродуктивна функция на поколението като възрастни индивиди. Използват се поне три дози. Максималната доза следва да се избере така, че да предизвика вредни ефекти. Най-ниската доза следва да не предизвиква никакви доказателства за токсичност.
3.4.2. Изследване на токсичността на развитието
При фармакологични активни вещества или ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за употреба от животни, отглеждани за производство на храни, се провеждат тестове на токсичността на развитието. Тези тестове са предназначени да установят всяка една неблагоприятна реакция върху бременната женска и развитието на ембриона и зародиша, настъпил вследствие на излагане на женската — от имплантирането, през бременността, до деня преди датата, на която е предвидено раждането. Тези неблагоприятни реакции включват повишена токсичност спрямо тази, наблюдавана при небременни женски, смърт на ембриона/зародиша, промени в растежа на зародиша и структурни промени при зародиша. Изисква се провеждането на тест на токсичността на развитието при плъховете. В зависимост от получените резултати, може да се наложи провеждането на изследване при втори вид в съответствие с установеното ръководство.
За фармакологично активни вещества или ветеринарни лекарствени продукти, които не са предназначени за употреба при животни, отглеждани за производство на храни, изследване на токсичността на развитието се провежда при поне един вид, който може да е вид животно, за който е предназначен продуктът, ако продуктът е предназначен за употреба при женски животни, които биха могли да се използват за разплод. Въпреки това, когато се установи, че потребителите може да бъдат значително изложени на ветеринарния лекарствен продукт при неговата употреба, се провеждат стандартни изследвания на токсичността на развитието.
3.5. Генотоксичност
Извършват се тестове за генотоксичен потенциал с оглед разкриването на промените, които дадено вещество би могло да предизвика в генетичния материал на клетките. Всяко вещество, предназначено да влезе в състава на ветеринарен лекарствен продукт за първи път, трябва да бъде оценено за генотоксични свойства.
Активното(ите) вещество(а) обикновено се подлага(т) на извършването на стандартен набор от in vitro и in vivo тестове за генотоксичност в съответствие с установеното ръководство. В някои случай може да се наложи и тестване на един или повече метаболити, които се срещат като остатъчни количества в храната.
3.6. Канцерогенност
При решението относно това дали да се проведе тест за канцерогенност, се вземат предвид резултатите от тестовете за генотоксичност, съотношението структура—действие и констатациите от системните тестове за токсичност, които в дългосрочен план могат да бъдат от значение за неопластичните нарушения.
Взема се предвид всяка известна специфика на вида в механизма на токсичност, както и всички различия в метаболизма на подлаганите на тест видове животни, за които е предназначен продуктът, и човешките същества.
Когато се налага провеждането на тест за канцерогенност, обикновено се изисква двугодишно изследване на плъх и 18-месечно изследване на мишка. Ако това бъде научно обосновано по съответния начин, изследванията за канцерогенност могат да бъдат извършени само върху един гризач, за предпочитане върху плъх.
3.7. Изключения
Когато ветеринарен лекарствен продукт е предназначен за локална употреба, органическата абсорбция се изследва при видовете животни, за които е предназначен продуктът. Ако се докаже, че органическата абсорбция е незначителна, тестовете на токсичността при повторно приемане на доза, тестовете за репродуктивна токсичност и тестовете за канцерогенност могат да се пропуснат освен ако:
4. Други изисквания
4.1. Специални изследвания
За определени групи вещества или ако ефектите, наблюдавани по време на изследвания при повторно приемане на доза при животни, включват промени, указващи имунотоксичност, невротоксичност или ендокринни нарушения например, се изисква извършването на допълнителни тестове, а именно изследвания за чувствителност или тестове за забавена невротоксичност. В зависимост от естеството на продукта може да се наложи извършването на допълнителни изследвания с оглед оценка на скрития механизъм на токсичен ефект или на потенциално дразнение. Тези изследвания се провеждат обикновено върху крайния препарат.
Нивото на научното познание и установеното ръководство се вземат предвид при разработването на такива изследвания и оценката на резултатите от тях.
4.2. Микробиологични свойства на остатъчните количества
4.2.1. Потенциални ефекти върху човешката чревна флора
Потенциалният микробиологичен риск, който представляват остатъчните количества от антимикробни съединения за човешката чревна флора, се изследва в съответствие с установеното ръководство.
4.2.2. Потенциални ефекти върху микроорганизми, използвани за промишлената преработка на храни
В определени случаи може да е необходимо провеждането на тестове, за да се определи дали микробиологично активните остатъчни количества могат да повлияят върху технологичните процеси при промишлената преработка на хранителни продукти.
4.3. Наблюдения при хора
Предоставя се информация, показваща дали фармакологично активните вещества на ветеринарния лекарствен продукт се използват като лекарствени продукти при терапия на хора; ако това е така, следва да се изготви сборен документ за всички наблюдавани ефекти (включително неблагоприятни реакции) при хора и на тяхната причина, доколкото могат да са от значение за оценката на безопасността на ветеринарния лекарствен продукт, включително, при необходимост, резултатите от публикуваните изследвания; когато съставки на ветеринарни лекарствени продукти сами по себе си не се използват или вече не се използват като лекарствени продукти за терапия на хора, се посочат причините за това.
4.4. Развитие на резистентност
При ветеринарните лекарствени продукти е налице необходимостта да се представят данни относно потенциалната поява на устойчиви бактерии от значение за човешкото здраве. В тази връзка механизмът на развитие на подобна резистентност е от особено значение. При необходимост се предлагат мерки за ограничаване развитието на резистентност, свързана с предвидената употреба на ветеринарния лекарствен продукт.
Резистентността в рамките на клинична употреба на продукта се третира в съответствие с част 4. Когато това е уместно, се извършват взаимни позовавания на данните, посочени в част 4.
5. Безопасност на потребителите
Настоящият раздел включва обсъждане на установените в предходните раздели ефекти и обвързването им с вида и размера на човешко излагане на продукта, с оглед формулирането на подходящи предупреждения за потребителите и други мерки за управление на риска.
6. Оценка на риска за околната среда
6.1. Оценка на риска за околната среда, свързан с ветеринарните лекарствени продукти, които не съдържат или не се състоят от генетично модифицирани организми
Провежда се оценка на риска за околната среда, за да се установи потенциалният вреден ефект, който употребата на ветеринарния лекарствен продукт може да нанесе на околната среда, и за да се определи рискът от подобен ефект. В оценката се определят предпазните мерки, които могат да са необходими за намаляване на такива рискове.
Тази оценка обикновено се провежда на две фази. Първата фаза от оценката се провежда винаги. Предоставят се подробни данни от оценката в съответствие с приетото ръководство. Оценката показва потенциалното излагане на околната среда на продукта и нивото на свързания с подобно излагане риск, като отчита по-специално следните аспекти:
Във втората фаза се провежда допълнително специфично изследване на развитието и ефектите от продукта върху определени екосистеми в съответствие с установеното ръководство. Вземат се предвид степента на излагането на околната среда на продукта и наличната информация за физични/химични, фармакологични и/или токсикологични свойства на съответното(ите) вещество(а), включително на метаболитите в случай на идентифициран риск, която е получена в хода на провеждането на другите тестове и изпитвания, изисквани от настоящата директива.
6.2. Оценка на риска за околната среда, свързан с ветеринарните лекарствени продукти, които съдържат или се състоят от генетично модифицирани организми
При ветеринарен лекарствен продукт, който съдържа или се състои от генетично модифицирани организми, заявлението се придружава и от документите, изисквани по силата на член 2 и част В от Директива 2001/18/ЕО.
Представяне на данните и документите
Досието за тестове за безопасност включва:
Всеки доклад от изследване включва:
Б. ТЕСТОВЕ ЗА ОСТАТЪЧНИ КОЛИЧЕСТВА
Провеждане на тестовете
1. Въведение
За целите на настоящото приложение се прилагат определенията от Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета ( 26 ).
Изследването на изчерпването на остатъчните количества от ядливите тъкани или яйцата, млякото и меда от третирани животни, има за цел да определи при какви условия и до каква степен остатъчните количества могат да се задържат в храните, произведени от тези животни. Освен това изследванията позволяват определянето на карентен срок.
При ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за употреба от животни, отглеждани за производство на храни, документацията за остатъчните количества показва:
до каква степен и колко дълго остатъчните количества от ветеринарния лекарствен продукт или неговите метаболити остават в ядливите тъкани на третираното животно или в млякото, яйцата и/или меда, получени от тях;
че за да се избегне всякакъв риск за здравето на потребителя на храни от третирани животни, или да се предотвратят проблемите при промишлената преработка на храни, е възможно да се установят реалистични карентни срокове, които могат да се спазват при практическите условия на отглеждане;
че аналитичният(ите) метод(и), използван(и) при изследването на изчерпването на остатъчните количества, е/са достатъчно валидиран(и), за да създаде(ат) нужната увереност, че предоставените данни относно остатъчните количества са подходяща основа за карентен срок.
2. Метаболизъм и кинетика на остатъчните количества
2.1. Фармакокинетика (абсорбция, разпространение, метаболизъм, отделяне)
Представя се резюме на фармакокинетичните данни с взаимни позовавания на фармакокинетичните изследвания върху видовете животни, за които е предназначен продуктът, представени в част 4. Не се налага представяне на цялостния доклад от изследването.
Целта на фармакокинетичните изследвания по отношение на остатъчните количества от ветеринарни лекарствени продукти е да се направи оценка на абсорбцията, разпространението, метаболизма и отделянето на продукта при видовете животни, за които е предназначен продуктът.
Крайният продукт или препарат със сравними с крайния продукт характеристики от гледна точка на бионаличността, се прилага върху видовете животни, за които е предназначен продуктът, в максималната препоръчана доза.
Като се вземе предвид методът на приложение, се описва цялостно степента на абсорбция на ветеринарния лекарствен продукт. Ако е доказано, че органичното абсорбиране на продукти за локално приложение е незначително, не се изискват по-нататъшни изследвания за остатъчните количества.
Описва се разпространението на ветеринарния лекарствен продукт за вида животно, за който е предназначен продуктът; вземат се под внимание възможността за свързване на плазма и протеин или за преминаване в млякото или яйцата и натрупването на липофилни съставки.
Описват се пътищата за отделяне на продукта от вида животно, за което е предназначен продуктът. Главните метаболити се идентифицират и охарактеризират.
2.2. Изчерпване на остатъчните количества
Целта на тези изследвания, които измерват скоростта, с която се изчерпват остатъчните количества във вида животно, за което е предназначен продуктът, след последното прилагане на лекарствения продукт, е да се позволи определянето на карентни срокове.
Достатъчен брой пъти след като животните, подложени на тест, са получили последната доза от ветеринарния лекарствен продукт, наличните остатъчни количества се определят чрез валидирани аналитични методи; определят се техническите процедури, както и сигурността и чувствителността на използваните методи.
3. Аналитичен метод при остатъчните количества
Аналитичният(ите) метод(и), използван(и) при изследването(ията) на изчерпването на остатъчните количества и неговото(ите) валидиране(ия) се описват подробно.
Описват се следните характеристики:
Обосноваността на използването на предложения аналитичен метод се оценява в светлината на нивото на научните и техническите познания към момента на подаване на заявлението.
Аналитичният метод са представя в международно договорен формат.
Представяне на данните и документите
1. Идентификация на продукта
Ветеринарният(ите) лекарствен(и) продукт(и), използван(и) по време на теста, се идентифицира(т), като се посочват:
Досието за теста за остатъчни количества включва:
Всеки доклад от изследване включва:
ЧАСТ 4
Предклинични и клинични изпитвания
Данните и документите, които съпровождат заявленията за разрешения за търговия съгласно член 12, параграф 3, буква й), трето тире, се представят съгласно изискванията по-долу.
Предклинични изисквания
Предклиничните изследвания се изискват, за да се определи фармакологичната активност и поносимостта към продукта.
А. ФАРМАКОЛОГИЯ
А.1. Фармакодинамика
Определят се характеристиките на фармакодинамичните ефекти на активното(ите) вещество(о), включено(и) във ветеринарния лекарствен продукт.
Първо, механизмът на действие и фармакологичните ефекти, върху които се основава препоръчаното прилагане на практика, се описват по подходящ начин. Резултатите се изразяват количествено (използвайки, например, крива за доза и ефект, крива за време и ефект и други) и, когато е възможно, в сравнение с вещество, чиято активност е добре известна. Когато се изисква по-висока ефикасност за активно вещество, разликата се доказва и се показва, че е статистически значима.
Второ, дава се пълна фармакологична оценка на активното вещество, като се прави позоваване на възможностите за наличие на вторични фармакологични ефекти. По принцип се изследват ефектите върху основните телесни функции.
Разследва се ефектът от другите характеристики на продуктите (като начина на приложение или приготвяне) върху фармакологичната активност на активното вещество.
Изследванията са по-интензивни, когато препоръчаната доза е близко до дозата, която е възможно да предизвика неблагоприятни реакции.
Експерименталните техники, освен ако не са стандартни процедури, се описват толкова подробно, че да позволят да бъдат възпроизведени, и изследователят установява тяхната валидност. Експерименталните резултати се излагат ясно и, за определени видове тестове, се цитира тяхната статистическа значимост.
Освен ако не са посочени добри основания за обратното, всякаква количествена промяна на реакции в резултат от повторно прилагане на веществото, също се изследва.
Фиксираните комбинации могат да се получат на фармакологична основа или чрез клинични индикации. В първия случай фармакодинамични и/или фармакокинетични изследвания доказват тези взаимодействия, които могат да направят самата комбинация значима за клинична употреба. Във втория случай, когато научна обосновка за лекарствена комбинация се търси чрез провеждане на клинични експерименти, изследванията определят дали очакваните ефекти от комбинацията могат да бъдат доказани при животни и, най-малкото, се проверява значението на всяка неблагоприятна реакция. Ако комбинацията включва ново активно вещество, тя трябва преди това да е била подложена на задълбочено проучване.
А.2. Развитие на резистентност
За ветеринарните лекарствени продукти се налага предоставянето на данни относно потенциалната поява на устойчиви организми от клинично значение, когато това бъде уместно. В тази връзка механизмът на развитие на подобна резистентност е от особено значение. Заявителят предлага мерки за ограничаване развитието на резистентност, свързана с предвидената употреба на ветеринарния лекарствен продукт.
Когато това е уместно, се извършват взаимни позовавания на данните, посочени в част 3.
А.3. Фармакокинетика
В контекста на оценката на клиничната безопасност и ефикасност на ветеринарния лекарствен продукт се изискват основни фармакокинетични данни относно новото активно вещество.
Целите на фармакокинетичните изследвания при видовете животни, за които е предназначен продуктът, могат да бъдат разделени на три основни области:
описателна фармакокинетика, водеща до определянето на основни параметри;
използване на тези параметри за изследване връзката между режима на дозировка, плазмата и тъканната концентрация във времето и фармакологичните, терапевтичните или токсичните ефекти;
съпоставяне на кинетиката между отделните видовете животни, за които е предназначен продуктът и разглеждане на възможните междувидови различия, които имат отражение върху безопасността на видовете животни, за които е предназначен продуктът, и ефикасността на ветеринарния лекарствен продукт, където това бъде уместно.
При видовете животни, за които е предназначен продуктът, фармакокинетичните изследвания са, по правило, необходимо допълнение на фармакодинамичните изследвания в подкрепа установяването на ефективни режими на дозиране (начин и място на приложение, доза, интервал на дозиране, брой прилагания и др.). Възможно е да се поиска провеждането на допълнителни фармакокинетични изследвания с оглед установяването на режими на дозиране в съответствие с определени променливи на популацията.
Когато фармакокинетичните изследвания са представени в част 3, към тях могат да се правят взаимни препратки.
В случай на нови комбинации от познати вещества, които са изследвани в съответствие с разпоредбите на настоящата директива, фармакокинетичните изследвания на фиксирана комбинация не се изискват, ако може да се обоснове, че предписването на активните вещества като фиксирана комбинация не променя техните фармакокинетични свойства.
Провеждат се съответни изследвания за бионаличност, за да се установи биоеквивалентността:
Б. ПОНОСИМОСТ ПРИ ВИДОВЕТЕ ЖИВОТНИ, ЗА КОИТО Е ПРЕДНАЗНАЧЕН ПРОДУКТЪТ
При видовете животни, за които е предназначен продуктът, се разследва локалната и органичната поносимост към ветеринарния лекарствен продукт. Целта на тези изследвания е да се характеризират признаците на непоносимост и да се определи адекватен толеранс на безопасност, като се използва(т) препоръчаният(ите) начин(и) на приложение. Това може да се постигне чрез увеличаването на терапевтичната доза и/или продължителността на лечението. Докладът за изпитванията съдържа подробности за всички очаквани фармакологични ефекти и за всички неблагоприятни реакции.
Клинични изисквания
1. Общи принципи
Целта на клиничните изпитвания е да се докаже или потвърди ефектът от ветеринарния лекарствен продукт след прилагане при предложения режим на дозировка по предложения начин на приложение и да се определят неговите показания и противопоказания съгласно видовете, възрастта, породата и пола, указанията за употребата му, както и всякакви неблагоприятни реакции, които този продукт може да има.
Експерименталните данни се потвърждават с данни, получени при нормални теренни условия.
Освен ако е обосновано, клинични изпитвания се провеждат с контролни животни (контролни клинични изпитвания). Резултатите, получени относно ефикасността на продукта, следва да бъдат сравнени с тези от видовете животни, за които е предназначен продуктът, които са приели ветеринарен лекарствен продукт, разрешен от Общността за същите показания за употреба при същите видове животни, за които е предназначен продуктът, или които са получили плацебо или не са били третирани. Всички получени резултати, положителни или отрицателни, се докладват.
Установените статистически принципи се използват при определяне за концепцията на протокола, анализа и оценката на клиничните изпитвания, освен ако не е обосновано.
При ветеринарен лекарствен продукт, предназначен предимно за употреба като стимулант на производителността, специално внимание се отделя на:
производството на животински продукти;
качеството на животинските продукти (органолептично, хранително, хигиенно и технологично качество);
хранителна ефективност и растеж на видовете животни, за които е предназначен продуктът;
общ здравен статус на видовете животни, за които е предназначен продуктът.
2. Провеждане на клинични изпитвания
Всички ветеринарни клинични изпитвания се провеждат в съответствие с подробен протокол за изпитването.
Освен ако не е обосновано друго, клиничните теренни изпитвания се извършват в съответствие с установените принципи за добра клинична практика.
Преди началото на всяко теренно изпитване се получава и документира информираното съгласие на собственика на животните, които ще бъдат използвани в изпитването. По-специално, собственикът на животните се информира в писмен вид за последиците от участието в изпитването върху последващото премахване на третираните животни или за получаването на храни от третирани животни. Копие от това известие с подпис и дата от собственика на животното се прилага към документацията за изпитването.
Освен ако теренното изпитване не се провежда на сляпо, разпоредбите на членове 55, 56 и 57 се прилагат по аналогия за етикета на препарата, предназначен за употреба при ветеринарни теренни изпитвания. Във всички случаи, обозначението „само за употреба при теренни ветеринарни изпитвания“ се поставя по видим и неизтриваем начин върху етикета.
Данни и документи
Досието за ефикасността включва цялата предклинична и клинична документация и/или резултати от изпитванията, благоприятни или неблагоприятни за ветеринарните лекарствени продукти, за да се създаде възможност за изготвяне на обективна цялостна оценка на съотношението риск/полза за продукта.
1. Резултати от предклиничните изпитвания
Когато е възможно, се дават данни за резултатите от:
тестове, доказващи фармакологичните действия;
тестове, доказващи фармакодинамичните механизми, които са в основата на терапевтичния ефект;
тестове, доказващи основния фармакокинетичен профил;
тестове, доказващи безопасността на вида животно, за който е предназначен продуктът;
тестове за изследване на резистентността.
Ако възникнат неочаквани резултати по време на тестовете, това следва да се опише подробно.
Допълнително се предоставят следните данни за всички предклинични изследвания:
резюме;
подробен протокол от експеримента, описващ използваните методи, апаратура и материали, подробности като видове, възраст, тегло, пол, брой, порода или щам животни, идентификация на животните, доза, начин и схема на приложение на лекарството;
статистически анализ на резултатите, когато е уместно;
обективно обсъждане на получените резултати, водещо до заключения за ефикасността и безопасността на ветеринарния лекарствен продукт.
Пълното или частичното пропускане на някоя от тези данни се обосновава.
2. Резултати от клиничните изпитвания
Всички данни се предоставят от всеки изследовател на индивидуална бланка, в случай на индивидуално третиране, и на колективна бланка, в случай на колективно третиране.
Предоставените данни имат следния вид:
име, адрес, функция и квалификация на отговорния изследовател;
място и дата на третирането; име и адрес на притежателя на животните;
подробни данни от протокола за клиничното изпитване, описващ използваните методи, включително методите за осигуряване на стохастична извадка и сляп експеримент, подробности като начин на приложение, схема на прилагане на лекарството, доза, идентификация на изпитваните животни, видове, породи или щамове, възраст, тегло, пол, физиологично състояние;
метод на отглеждане и хранене на животните, указващ състава на фуража и естеството и количеството на всички фуражни добавки;
хронология на случая (колкото е възможно по-изчерпателно), в това число и поява и протичане на междувременно появили се болести;
диагноза и използвани начини за поставянето ѝ;
клинични признаци, при възможност в съответствие с конвенционалните критерии;
прецизна идентификация на приготвянето на ветеринарния лекарствен продукт, използван в клиничното изпитване, и резултати от физичните и химичните тестове за съответната(ите) партида(и);
дозировка на ветеринарния лекарствен продукт, метод, начин и честота на приложение и предпазни мерки, ако има, взети по време на прилагането (продължителност на инжектиране и други);
продължителност на третиране и период на последващо наблюдение;
всички подробности относно други ветеринарни лекарствени продукти, които са били прилагани по време на периода на изследване, преди или заедно с тествания продукт, и, в последния случай, подробности за всички наблюдавани взаимодействия;
всички резултати от клиничните изпитвания, с пълно описание на резултатите, основани на критериите за ефикасност и крайните точки, определени в протокола от клиничното изпитване, в това число и резултатите от статистическите анализи, където това е целесъобразно;
всички данни за непредвидени явления, вредни или не, и от всички мерки, взети впоследствие; причинно-следствената връзката се изследва, ако е възможно;
ефект върху производителността на животните, където това е целесъобразно;
ефекти върху качеството на храните, получени от третираните животни, по-специално в случай на ветеринарни лекарствени продукти, предназначени за използване за увеличаване на производителността;
заключение във връзка с безопасността и ефикасността за всеки отделен случай или резюме от гледна точка на честотата или други подходящи променливи величини в случай на конкретно масово лечение.
Пропускането на една или повече букви от а) до п) се обосновава.
Притежателят на разрешението за търговия взема всички необходими мерки, за да гарантира, че оригиналните документи, които представляват основата на предоставените данни, се пазят поне пет години, след като ветеринарният лекарствен продукт вече не е разрешен.
По отношение на всеки клинично изпитване, клиничните наблюдения се обобщават в резюме на изпитването и резултатите от него, като се отбелязва по-специално:
брой контролирани и тествани животни, третирани индивидуално или колективно, с разделение в зависимост от вид, порода или щам, възраст и пол;
брой животни, отпаднали предварително от изпитванията и причините за това отпадане;
в случай на контролни животни, дали:
честота на наблюдаваните неблагоприятни реакции;
наблюдения за ефекта върху производителността на животните, където това е целесъобразно;
данни относно тествани животни, за които може да съществува повишен риск поради тяхната възраст, начин на отглеждане и хранене или целта, за която са предназначени, или животни, чието физиологично или патологично състояние, изисква специално разглеждане;
статистическа оценка на резултатите.
Накрая, изследователят прави общи заключения относно ефикасността и безопасността на ветеринарния лекарствен продукт при предложените условия на употреба, и по-специално всякаква информация, свързана с показания и противопоказания, дозировка и средна продължителност на третиране и, при необходимост, всякакви наблюдавани взаимодействия с други ветеринарни лекарствени продукти или фуражни добавки, а също и всякакви специални предпазни мерки, които трябва да се вземат по време на третирането и клинични симптоми при свръхдоза, когато се наблюдават такива.
В случай на продукти с фиксирана комбинация, изследователят също прави заключения относно безопасността и ефикасността на продукта в сравнение с отделното предписване на включените активни вещества.
ДЯЛ II
Изисквания за имунологични ветеринарни лекарствени продукти
Без да засяга специалните изисквания, установени от законодателството на Общността за контрола и изкореняването на специфични инфекциозни болести при животните, за имунологичните ветеринарни лекарствени продукти се прилагат следните изисквания, освен когато продуктите са предназначени за употреба от определени видове или са със специфични показания, както е посочено в дял III и в съответните насоки.
ЧАСТ 1
Резюме на досието
А. АДМИНИСТРАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ
Имунологичният ветеринарен лекарствен продукт, предмет на заявлението, се идентифицира чрез неговото наименование и наименованието на активното(ите) вещество(а), както и с биологичната активност, силата или титъра, фармацевтичната форма, начина и метода, ако е целесъобразно, на приложение и описание на крайния вид на продукта, в това число опаковането, етикета и листовката. Разтворителите могат да бъдат опаковани с флаконите ваксина или отделно от тях.
Информацията относно разтворителите, необходима за приготвянето на крайния ваксинен препарат, се включва в досието. Даден имунологичен ветеринарен лекарствен продукт се счита за един продукт дори когато за приготвянето на различни препарати на крайния продукт са нужни повече от един разтворител, например за прилагането по различни начини или методи.
Посочват се името и адресът на заявителя, заедно с името и адреса на производителя и на помещенията, където се извършват различните етапи от производството и контрола (включително производителя на крайния продукт и производителя(ите) на активното(ите) вещество(а) и, ако е необходимо, името и адреса на вносителя.
Заявителят идентифицира броя и наименованията на томовете документация, представена в подкрепа на заявлението, и посочва какви проби, ако има такива, също са предоставени.
Приложени към административната информация са и копията от документа, показващ, че производителят има разрешение да произвежда имунологични ветеринарни лекарствени продукти съгласно посоченото в член 44. Освен това се предоставя списък на организмите, с които се манипулира на производственото място.
Заявителят изпраща списък на страните, в които е издадено разрешение, и списък на страните, до които е подадено или отказано заявление.
Б. КРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА, ЕТИКЕТ И ЛИСТОВКА
Заявителят предлага кратка характеристика на продукта в съответствие с член 14.
Представя се предложение за текст на етикета за първичната и външната опаковка в съответствие с дял V от настоящата директива, заедно с листовка, когато се изисква такава по силата на член 61. Освен това заявителят предоставя един или повече образци или модели на крайния вид на ветеринарния лекарствен продукт на поне един от официалните езици на Европейския съюз; моделът може да се представи в черно-бял вид и в електронен формат, в случай че е получено предварително разрешение от компетентния орган.
В. ПОДРОБНИ И КРИТИЧНИ РЕЗЮМЕТА
Всяко подробно и критично резюме, посочено в член 12, параграф 3, втора алинея, се изготвя в светлината на научните познания към момента на подаване на заявлението. То съдържа оценка на различните тестове и изпитвания, които съставляват досието за разрешение за търговия, и разглежда всички въпроси, важни за оценката на качеството, безопасността и ефикасността на имунологичния ветеринарен лекарствен продукт. То включва подробните резултати от тестовете и изпитванията и точни библиографски справки.
Всички важни данни се обобщават в допълнение към подробните и критични резюмета, когато е възможно в таблична и графична форма. Подробните и критични резюмета съдържат точни взаимни позовавания на информацията, съдържаща се в основната документация.
На подробните и критични резюмета се поставя подпис и дата, а информацията относно образованието, квалификацията и професионалния опит на автора се прибавя като приложение. Посочва се професионалната връзка между автора и заявителя.
ЧАСТ 2
Химична, фармацевтична и биологична/микробиологична информация (качество)
Всички процедури за тестване изпълняват необходимите критерии за анализ и контрол на качеството на изходните материали и крайния продукт и подлежат на валидиране. Предоставят се резултатите от изследванията за валидиране. Всички специални апаратури и оборудване, които могат да се използват, се описват в подходящи подробности, при възможност придружени със схема. Формулите на лабораторните реактиви се допълват, ако е необходимо, и от производствения метод.
При процедури за тестване, включени в Европейската фармакопея или във фармакопеята на държава членка, това описание може да се замени с подробно позоваване на въпросната фармакопея.
Ако се разполага с такива, се използват справочни химични и биологични референтни материали от Европейската фармакопея. Ако са използвани други референтни препарати и стандарти, те се идентифицират и описват подробно.
А. КАЧЕСТВЕН И КОЛИЧЕСТВЕН СЪСТАВ НА СЪСТАВКИТЕ
1. Качествен състав
Под „качествен състав“ на всички съставки на имунологичния ветеринарен лекарствен продукт се разбира посочването или описанието на:
Тези данни се допълват от съответни данни, отнасящи се до опаковката, и, ако е необходимо, до начина на затваряне, заедно с подробности относно приспособленията, с които имунологичният ветеринарен лекарствен продукт се използва или прилага, които се доставят с лекарствения продукт. Ако приспособлението не е доставено заедно с имунологичния ветеринарен лекарствен продукт, съответната информация за него се предоставя, когато това е необходимо за оценката на продукта.
2. „Обичайна терминология“
„Обичайната терминология“, която следва да се използва при описване на съставките на имунологичните ветеринарни лекарствени продукти, означава следното, независимо от прилагането на другите разпоредби на член 12, параграф 3, буква в):
3. Количествен състав
За да се посочи „количественият състав“ на активните вещества на имунологичен ветеринарен лекарствен продукт, е необходимо да се определя винаги когато е възможно, броят на организмите, специфичното съдържание на протеини, масата, броя международни единици (IU) или единиците биологична активност, или за единица-дозировка или за обем, и с оглед на аджуванта и съставките на помощните вещества, масата или обема на всяка от тях, като надлежно се вземат под внимание данните, предоставени в раздел Б.
Когато е определена Международна единица за биологична активност, тя следва да се използва.
Единиците биологична активност, за които няма публикувани данни, се изразяват по такъв начин, че да предоставят недвусмислена информация за активността на съставките, например като се посочи имунологичният ефект, на който се основава методът за определяне на дозата.
4. Разработване на продукта
Предоставя се обяснение относно състава, компонентите и опаковките, подкрепено с научни данни за разработването на продукта. Посочва се предозирането с обяснение за него.
Б. ОПИСАНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕНИЯ МЕТОД
Описанието на производствения метод, придружаващо заявлението за разрешение за търговия съгласно член 12, параграф 3, буква г), се изготвя по такъв начин, че да дава подходящо описание на естеството на използваните операции.
За тази цел описанието включва най-малкото:
В. ПРОИЗВОДСТВО И КОНТРОЛ НА ИЗХОДНИТЕ МАТЕРИАЛИ
За целите на настоящия параграф „изходни материали“ означава всички компоненти, използвани в производството на имунологичния ветеринарен лекарствен продукт. Среди за култивиране, състоящи се от няколко компонента, използвани за производството на активното вещество, се считат за един отделен изходен материал. Независимо от това, качественият и количественият състав на всяка среда за култивиране се представят, доколкото органите смятат, че тази информация е от значение за определяне на качеството на крайния продукт и на рисковете, до които той би могъл да доведе. Ако за приготвянето на тези среди за култивиране са използвани материали от животински произход, трябва да се включат видовете животни и използваните тъкани.
Досието включва спецификациите, информацията относно тестовете, които трябва да бъдат проведени с оглед качествен контрол на всички партиди с изходни материали, и резултатите за всички използвани компоненти по отношение на една партида и се подава в съответствие с изложените по-долу разпоредби.
1. Изходни материали, изброени във фармакопеите
Монографиите от Европейската фармакопея са приложими за всички изходни материали, посочени в нея.
По отношение на другите вещества всяка държава членка може да изисква спазване на нейната собствена национална фармакопея за продуктите, произвеждани на нейна територия.
За съставките, отговарящи на изискванията на Европейската фармакопея или на фармакопеята на една от държавите членки, се счита, че съответстват в достатъчна степен на член 12, параграф 3, буква и). В този случай описанието на аналитичните методи може да се замени с подробно позоваване на въпросната фармакопея.
Оцветителят трябва винаги да съответства на изискванията на Директива 78/25/ЕИО.
Рутинните тестове, провеждани на всяка партида изходни материали, трябва да са както е посочено в заявлението за разрешение за търговия. Ако се използват тестове, различни от тези посочени във фармакопеята, трябва да е изпратено доказателство, че изходните материали отговарят на изискванията за качество на тази фармакопея.
В случаите, когато спецификация или други разпоредби, съдържащи се в монография от Европейската фармакопея или във фармакопеята на държава членка, са недостатъчни, за да гарантират качеството на веществото, компетентните органи могат да изискват от заявителя за разрешение за търговия по-подходящи спецификации. Предполагаемата недостатъчност се докладва на органите, отговорни за въпросната фармакопея.
В случаите, когато изходният материал не е описан нито в Европейската фармакопея, нито във фармакопеята на държава членка, съответствие с монография от фармакопеята на трета страна може да бъде прието; в тези случаи заявителят изпраща копие от монографията, придружено, когато е необходимо, от валидиране на процедурите за тестване, съдържащи се в монографията, и от превод, при необходимост.
Когато се използват изходни материали от животински произход, те се съобразяват със съответните монографии, включително с общите монографии и общите глави на Европейската фармакопея. Провежданите тестове и контрол са адаптирани към изходните материали.
Заявителят представя документация, с която удостоверява съответствието на изходните материали и производството на ветеринарния лекарствен продукт с изискванията в Обяснителните бележки към Ръководството за намаляване на риска от предаване на животински агенти, предизвикващи спонгиформна енцефалопатия чрез ветеринарните лекарствени продукти, както и с изискванията на съответната монография от Европейската фармакопея. Сертификатът за годност, издаден от Европейската дирекция по качеството на лекарствата и здравеопазването, с позоваване на съответната монография от Европейската фармакопея, може да се използва за удостоверяване на съответствието.
2. Изходни материали, неизброени във фармакопея
2.1. Изходни материали от биологичен произход
Описанието се дава под формата на монография.
Когато е възможно, производството на ваксини се основава на система от зародишни партиди и на установени клетъчни семена. За производството на имунологични ветеринарни лекарствени продукти, съдържащи серуми, се посочват произходът, общият здравен и имунологичен статус на произвеждащите ги животни, и се използват банки с изходни материали.
Произходът, в това число и географския район, и историята на изходните материали се описват и документират. За генноинженерни изходни материали тази информация съдържа данни като описанието на изходните клетки или щамове, конструкцията на вектора на експресия (наименование, произход, функция на репликона, регулатори на промотора и други регулаторни елементи), контрола на действително вместената секвенция на ДНК или РНК, олигонуклеотидните секвенции на плазмиден вектор в клетките, плазмидите, използвани за контрафекция, добавените или премахнатите гени, биологичните свойства на окончателната конструкция и на експресираните гени, броя на копията и генната стабилност.
Зародишните материали, включително клетъчните семена и изходният серум за производството на антисерум, се тестват за идентичност и външни агенти.
Предоставя се информация за всички използвани вещества от биологичен произход, използвани във всеки етап от производствената процедура. Информацията включва:
Ако е открито или се предполага наличието на външни агенти, съответният материал се отстранява или използва в много изключителни обстоятелства само когато последваща обработка на продукта гарантира тяхното премахване и/или инактивация; премахването и/или инактивацията на такива външни агенти се доказва.
Когато се използват клетъчни семена, се показва, че клетъчните характеристики са останали непроменени до най-високото преходно ниво, използвано в производството.
За живи атенюирани ваксини трябва да се представи доказателство за атенюиращите характеристики на зародиша.
Целесъобразно е да се представи документация, в която се удостоверя съответствието на семенните материали, клетъчните семена, серумните партиди и останалите материали от животински произход, които участват в предаването на трансмисивната спонгиформна енцефалопатия (ТСЕ), с Обяснителните бележки към Ръководството за намаляване на риска от предаване на животински агенти, предизвикващи спонгиформна енцефалопатия чрез хуманни и ветеринарни лекарствени продукти, както и със съответната монография от Европейската фармакопея. Сертификатът за годност, издаден от Европейската дирекция по качеството на лекарствата и здравеопазването, с позоваване на съответната монография от Европейската фармакопея, може да се използва за удостоверяване на съответствието.
Когато се изисква, се предоставят проби от използвания биологичен изходен материал или реагенти, използвани в процедурите за тестване, за да се подпомогне компетентният орган да организира извършването на проверовъчни тестове.
2.2. Изходни материали от небиологичен произход
Описанието се дава във вид на монография със следните заглавия:
Г. КОНТРОЛНИ ИЗПИТВАНИЯ ПО ВРЕМЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕНИЯ ПРОЦЕС
1) Досието включва данни за контролните изпитвания, които се провеждат върху междинни продукти с оглед проверка на последователността на производствения процес и на крайния продукт.
2) За инактивирани или детоксифицирани ваксини инактивацията или детоксификацията се изпитва по време на всяка производствена серия, възможно най-скоро след края на процеса на инактивация или детоксификация и след неутрализация, ако такава настъпи, но преди следващия производствен етап.
Д. КОНТРОЛНИ ИЗПИТВАНИЯ НА КРАЙНИЯ ПРОДУКТ
За всички изпитвания описанието на техниките за анализ на крайния продукт се определят достатъчно точно и подробно, за да може да се извърши оценка на качеството.
Досието включва данни, свързани с контролните изпитвания на крайния продукт. При наличие на подходящи монографии, ако се използват процедури на изпитване и граници, различни от посочените в монографиите от Европейската фармакопея, или в противен случай, от фармакопеята на държава членка, трябва да се представи доказателство, че крайният продукт, ако се изпитва в съответствие с тези монографии, ще задоволи изискванията за качество на тази фармакопея за съответната фармацевтична форма. В заявлението за разрешение за търговия се изброяват тези изпитвания, които се извършват върху представителни проби от всяка партида краен продукт. Посочва се честотата на изпитванията, които не се извършват на всяка партида. Посочват се границите при освобождаване.
Ако се разполага с такива, се използват справочни химични и биологични материали от Европейската фармакопея. Ако са използвани други референтни препарати и стандарти, те се определят и описват подробно.
1. Общи характеристики на крайния продукт
Изпитванията на общите характеристики, когато е приложимо, се отнасят до контрола на средните маси и максималните отклонения, механичните, физичните или химичните изпитвания, физическите характеристики като плътност, pH, вискозитет и други. За всяка от тези характеристики заявителят установява спецификации с подходящите граници на доверие, за всеки отделен случай.
2. Идентификация на активното(ите) вещество(а)
Ако е необходимо, се провежда специално изпитване за идентификация.
3. Титър или сила на партидата
Количественото определяне на активното вещество се извършва за всяка партида, за да се докаже, че всяка една притежава съответната сила или титър, за да осигури характерните за нея безопасност и ефикасност.
4. Идентификация и анализ на аджуванти
В зависимост от наличието на процедури на изпитване, се проверяват количеството и естеството на аджуванта и неговите компоненти в крайния продукт.
5. Идентификация и анализ на компонентите на помощното вещество
Доколкото е необходимо, помощното(ите) вещество(а) подлежи(ат) поне на изпитвания за идентификация.
Изпитване за горна и долна граница е задължително за консервиращите агенти. Изпитване за горна граница за всички други компоненти на помощното вещество, които могат да предизвикат неблагоприятна реакция, е задължително.
6. Изпитвания за безопасност
Освен резултатите от изпитванията, представени в съответствие с част 3 от настоящия дял (изпитвания за безопасност), се представят данни за изпитванията за безопасност на партидите. За предпочитане е тези изпитвания да представляват изследвания при свръхдоза, проведени поне с един от най-чувствителните видове животни, за които е предназначен продуктът, и поне по препоръчания начин на приложение, представляващ най-голям риск. Рутинното извършване на изпитването за безопасност на партидата може да не бъде поискано с оглед на хуманното отношение към животните, ако са били произведени достатъчен брой последователни партиди, за които е било установено, че отговарят на изискванията на изпитването.
7. Изпитване за стерилност и чистота
Подходящи изпитвания, които да докажат липсата на замърсяване с външни агенти или други вещества, се провеждат според естеството на имунологичния ветеринарен лекарствен продукт, метода и условията на производство. Ако броят на рутинните изпитвания, извършвани за всяка партида, е по-малък от този, изискван по съответната Европейска фармакопея, провежданите изпитвания са решаващи за установяване съответствие с монографията. Необходимо е да се представят доказателства за това че, ако бъде подложен на пълно изпитване в съответствие с монографията, имунологичният ветеринарен лекарствен продукт ще изпълни всяко едно изискване.
8. Остатъчна влажност
Всяка партида лиофилизиран продукт се изпитва за остатъчна влажност.
9. Инактивация
За инактивираните ваксини, върху продукта в крайната опаковка се провежда изпитване за проверка на инактивацията, освен ако такова изпитване не е било извършено на напреднал етап по време на производствения процес.
Е. ПОВТОРЯЕМОСТ НА ПАРТИДИТЕ
За да се гарантира постоянно качество на продукта от една партида до друга и за да се докаже съответствие със спецификациите, се представя пълен протокол, изготвен за три последователни партиди, в който се излагат резултатите от всички извършени изпитвания по време на производството и върху крайния продукт.
Ж. ТЕСТОВЕ ЗА СТАБИЛНОСТ
Данните и документите, придружаващи заявлението за разрешение за търговия, съгласно член 12, параграф 3, букви е) и и), се представят съгласно изложените по-долу изисквания.
Прави се описание на проведените тестове, в подкрепа на предложения от заявителя срок на съхранение. Тези тестове винаги представляват изследвания в реално време; те се провеждат върху достатъчен брой партиди, произведени съгласно описаните производствени процеси и върху продукти, съхранявани в крайната(ите) опаковка(и); тези тестове включват биологични и физико-химични тестове за стабилност.
Заключенията съдържат резултатите от анализите, обосноваващи предложения срок на съхранение при предложените условия за съхранение.
За продукти, прилагани във фуражи, при необходимост се дава информация и за срока на съхранение на продукта на различните етапи на смесване, като смесването се извършва съгласно препоръчителните инструкции.
Когато крайният продукт изисква възстановяване преди прилагането или се прилага във водата за пиене, се изисква подробна информация за предложения срок на съхранение за възстановения продукт, както е препоръчано. Подават се данни в подкрепа на предложения срок на съхранение за възстановения продукт.
Данните относно стабилността, получени при комбинираните продукти, могат да се използват като предварителни данни за производни продукти, които съдържат една или повече от същите съставки.
Предложеният срок на съхранение се обосновава.
Ефикасността на всяка система за консервиране се доказва.
Информация относно ефикасността на консервантите в други сходни имунологични ветеринарни лекарствени продукти от същия производител може да бъде достатъчна.
З. ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ
В досието може да се включи информация относно качеството на имунологичния ветеринарен лекарствен продукт, която не е обхваната в предходните раздели.
ЧАСТ 3
Тестове за безопасност
А. ВЪВЕДЕНИЕ И ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ
Тестовете за безопасност показват потенциалните рискове от имунологичен ветеринарен лекарствен продукт, които могат да се проявят при предложените условия за употреба при животни: те се оценяват във връзка с потенциалните изгоди от продукта.
При имунологични ветеринарни лекарствени продукти, които се състоят от живи организми, по-специално тези, които могат да бъдат разпространявани от ваксинираните животни, потенциалният риск за неваксинирани животни от същия или някакъв друг потенциално изложен вид, следва да се прецени.
Изследванията за безопасност се извършват с видовете животни, за които е предназначен продуктът. Дозата, която следва да се използва, е количеството продукт, препоръчано за използване, а партидата, използвана за теста за безопасност, се взема от партида или партиди, произведени съгласно производствения процес, описан в част 2 на заявлението.
В случай на имунологични ветеринарни лекарствени продукти, съдържащи жив организъм, дозата, която трябва да се използва за лабораторните тестове, описани в раздели Б.1 и Б.2, е количеството продукт, съдържащо максимум титър. При необходимост, концентрацията на антигена може да бъде коригирана до нужната доза. За инактивираните ваксини дозата, която трябва да се използва, е количеството, препоръчано за използване, с максимално съдържание на антиген, освен ако не е обосновано друго.
Документацията относно безопасността се използва за оценка на потенциалните рискове, които могат да възникнат при излагане на хора под въздействието на ветеринарния лекарствен продукт, например по време на неговото прилагане на животно.
Б. ЛАБОРАТОРНИ ТЕСТОВЕ
1. Безопасност на прилагането на една доза
Имунологичният ветеринарен лекарствен продукт се прилага по препоръчаната доза и по всички препоръчани начини за приложение на животни от всеки вид и категория, за които е предназначен, включително животни на минималната възраст за прилагане. Животните се наблюдават и преглеждат за признаци на органически и локални реакции. При необходимост тези изследвания включват подробни макроскопични и микроскопични изследвания на инжектираното място след смъртта на животното. Други обективни критерии, като ректална температура и измервания на производителността на животните, се записват.
Животните се наблюдават и преглеждат до момента, в който повече реакции не се очакват, но при всички случаи, периода за наблюдение и преглед е най-малко 14 дена след предписването.
Това изследване може да бъде част от изследването при повторно приемане на доза, изисквано по силата на точка 3, или може да бъде пропуснато, ако резултатите от изследването за свръхдоза, изисквано по силата на точка 2, не са показали признаци на систематични или локални реакции.
2. Безопасност при еднократно прилагане на свръхдоза
На тест за свръхдоза се подлагат единствено живите имунологични ветеринарни лекарствени продукти.
Свръхдоза от имунологичен ветеринарен лекарствен продукт се прилага по препоръчания начин за приложение при животни от най-чувствителната категория видове животни, за които е предназначен продуктът, освен ако изборът на най-чувствителният от няколко сходни начина на приложение не бъде обоснован. За имунологичните ветеринарни лекарствени продукти, прилагани чрез инжектиране, дозите и начинът(ите) на приложение се избират с оглед на максималния обем, който може да бъде приложен на едно място за инжектиране. Животните се наблюдават и преглеждат най-малко в продължение на 14 дни след прилагането за признаци на систематични и локални реакции. Други критерии, като ректална температура и измервания на производителността на животните, се записват.
При необходимост тези изследвания включват подробни макроскопични и микроскопични изследвания на инжектираното място след смъртта на животното, ако това не е било направено по точка 1.
3. Безопасност при повторно прилагане на една доза
За имунологичните ветеринарни лекарствени продукти, които трябва да се прилагат повече от веднъж, като част от основна схема за ваксиниране, изследване на повторното прилагане на една доза може да е необходимо за откриване на неблагоприятни реакции, предизвикани от такова прилагане. Тези тестове се провеждат с най-чувствителните категории видове животни, за които е предназначен продуктът (като някои породи, възрастови групи), като се използва всеки препоръчителен начин на приложение.
Животните се наблюдават и преглеждат най-малко в продължение на 14 дни след прилагането на продукта за признаци на систематични и локални реакции. Други обективни критерии, като ректална температура и измервания на производителността на животните, се записват.
4. Изследване на репродуктивните способности
Изследване на репродуктивните способности се извършва, когато данните показват, че изходният материал, от който е направен продуктът, може да е потенциален рисков фактор. Репродуктивните способности на мъжки и небременни и бременни женски се изследват с препоръчаните дози и по най-чувствителния начин за приложение. В допълнение се проучват вредните ефекти върху потомството, също и тератологични последици и такива, причиняващи аборт.
Тези изследвания могат да бъдат част от изследванията за безопасност, описани в точки 1, 2 и 3, или от теренните изследвания, предвидени в раздел В.
5. Изследване на имунологичните функции
Когато имунологичен ветеринарен лекарствен продукт би могъл неблагоприятно да повлияе на имунната реакция на ваксинираното животно или на неговото потомство, се правят подходящи тестове за имунологичните функции.
6. Специални изисквания за живи ваксини
6.1. Разпространение на щама на ваксината
Разпространението на щама на ваксината от ваксинирани към неваксинирани видове животни, за които е предназначен продуктът, се изследва, като се използва препоръчаният начин на приложение, който най-вероятно води до разпространение. Освен това, може да е необходимо да се проучи разпространението към видовете животни, за които не е предназначен продуктът, които може да са изключително възприемчиви към щама на живата ваксина.
6.2. Разпространение във ваксинираните животни
Изпражнения, урина, мляко, яйца, устни, носни и други секрети се тестват за наличието на организма, по целесъобразност. Освен това могат да бъдат изискани изследвания за разпространението на щама на ваксината в тялото, като се обърне специално внимание на предпочитаните места за възпроизвеждане на организма. При живи ваксини за зоонози по смисъла на Директива 2003/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 27 ), които трябва да се използват за животни, отглеждани за производство на храни, при тези изследвания трябва да се обърне особено внимание на устойчивостта на организма на мястото на инжектиране.
6.3. Реверсия към вирулентността на атенуирани ваксини
Реверсията към вирулентността се изследва върху основната посявка. Ако основната посявка не е в достатъчно количество, се изследва използваната за производството ваксина, която е била с най-нисък процес на превръщане. Ако се използва друг процес на превръщане, това се обосновава. Първоначалната ваксинация се извършва, като се използва начина на приложение, който най-вероятно води до реверсия към вирулентността. Извършат се серийни процеси на превръщане в пет групи видове животни, за които е предназначен продуктът, освен ако не съществува причина за повече на брой процеси на превръщане или организмът не изчезне по-рано от тестваните животни. Когато организмът не се репликира адекватно, във видовете животни, за които е предназначен продуктът, се осъществяват колкото е възможно повече процеси на превръщане.
6.4. Биологични свойства на щама на ваксината
Други тестове могат да са необходими, за да се определят колкото е възможно по-точно присъщите биологични свойства на щама на ваксината (например невротропизъм).
6.5. Рекомбинация или геномно пресортиране на щамове
Обсъжда се вероятността от рекомбинация или геномно пресортиране с теренни или други щамове.
7. Безопасност на потребителите
Този раздел включва обсъждане на установените в предходните раздели ефекти, които свързват тези ефекти с вида и размера на човешко излагане на продукта, с оглед формулирането на подходящи предупреждения за потребителите и други мерки за управление на риска.
8. Изследване на остатъчните количества
За имунологичните ветеринарни лекарствени продукти обикновено не е необходимо да се правят изследвания за остатъчни количества. От друга страна, когато при производството на имунологични ветеринарни лекарствени продукти се използват аджуванти и/или консерванти, трябва да се вземе предвид възможността остатъчни количества да останат в храните. При необходимост се изследват ефектите от тези остатъчни количества.
Прави се предложение за карентен срок и се обсъжда неговата адекватност по отношение на всяко изследване за остатъчни количества, което е правено.
9. Взаимодействия
Ако в кратката характеристика на продукта е обявена съвместимост с други ветеринарни имунологични продукти, в такъв случай се разследва безопасността на асоциацията. Отбелязва се всяко друго известно взаимодействие с ветеринарни лекарствени продукти.
В. ТЕРЕННИ ИЗСЛЕДВАНИЯ
Освен ако не е обосновано, резултатите от лабораторните изследвания се допълват с данни от теренните изследвания, като се използват партидите, произведени в съответствие с производствения процес, описан в заявлението за разрешение за търговия. Както безопасността, така и ефикасността могат да бъдат изследвани по време на същите теренни изследвания.
Г. ОЦЕНКА НА РИСКА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА
Целта на оценката на риска за околната среда е да се оценят потенциалните вредни ефекти, които употребата на продукта може да причини на околната среда и да набележат предпазни мерки, които могат да са необходими за намаляване на такива рискове.
Тази оценка обикновено се провежда на две фази. Първата фаза от оценката се провежда винаги. Представят се подробни данни относно оценката в съответствие с установеното ръководство. Оценката показва потенциалното излагане на околната среда на въздействието на продукта и нивото на свързания с подобно излагане риск, като отчита по-специално следните аспекти:
При живи щамове на ваксината, които могат да бъдат зоотични, се извършва оценка на риска за човека.
Когато заключенията от първата фаза покажат потенциално излагане на околната среда на продукта, заявителят продължава с втората фаза и оценява потенциалния(ите) риск(ове), който(които) ветеринарният лекарствен продукт може да причини на околната среда. Когато е необходимо, се извършват допълнителни изследвания за въздействието на продукта (почва, вода, въздух, водни системи, видовете организми, за които не е предназначен продуктът).
Д. ОЦЕНКА, ИЗИСКВАНА ЗА ВЕТЕРИНАРНИТЕ ЛЕКАРСТВЕНИ ПРОДУКТИ, КОИТО СЪДЪРЖАТ ИЛИ СЕ СЪСТОЯТ ОТ ГЕНЕТИЧНО МОДИФИЦИРАНИ ОРГАНИЗМИ
В случай на ветеринарни лекарствени продукти, които съдържат или се състоят от генетично модифицирани организми, заявлението се придружава и от документите, изисквани по силата на член 2 и част В от Директива 2001/18/ЕО.
ЧАСТ 4
Тестове за ефикасност
1. Общи принципи
Целта на изпитванията, описани в тази част, е да се докаже или потвърди ефикасността на имунологичен ветеринарен лекарствен продукт. Всички претенции на заявителя, отнасящи се до свойствата, ефектите и употребата на продукта, се подкрепят напълно от резултатите от специални изпитвания, съдържащи се в заявлението за разрешение за търговия.
2. Провеждане на изпитвания
Всички изпитвания за ефикасност се правят в съответствие с изцяло обмислен подробен протокол, който се изготвя в писмен вид преди началото на изпитването. Хуманното отношение към изпитваните животни е предмет на ветеринарен контрол и се взема изцяло под внимание по време на съставянето на всеки протокол за изпитване и по време на провеждането на изпитването.
Изискват се предварително установени систематични писмени процедури за организацията, провеждането, събирането на данни, документирането и проверката на изпитванията за ефикасност.
Освен ако не е обосновано друго, теренните изпитвания се извършват в съответствие с установените принципи за добра клинична практика.
Преди началото на всеки теренно изпитване се получава и документира информираното съгласие на собственика на животните, които ще бъдат използвани в изпитването. По-специално, собственикът на животните се информира в писмен вид за последиците от участието в изпитването върху последващото премахване на третираните животни или за получаването на храни от третирани животни. Копие от това известие, с подпис и дата от собственика на животното, се прилага към документацията за изпитването.
Освен ако теренното изпитване не се провежда на сляпо, разпоредбите на членове 55, 56 и 57 се прилагат по аналогия за етикета на препарата, предназначен за употреба при ветеринарни теренни изпитвания. Във всички случаи обозначението „само за употреба при теренни ветеринарни изпитвания“ трябва да бъде поставено по видим и неизтриваем начин върху етикета.
А. ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ
1. Изборът на щама антигени или ваксина се обосновава въз основа на епизоологични данни.
2. Изпитванията за ефикасност, проведени в лаборатория, са контролни изпитвания, при които се използват нетретирани контролни животни, освен ако предвид хуманитарното отношение към животните не се вземе друго решение и ефикасността може да бъде доказана по друг начин.
По принцип, тези лабораторни изпитвания се подкрепят от изпитвания, извършени при теренни условия, като се използват нетретирани контролни животни.
Всички изпитвания се описват достатъчно подробно, за да е възможно повтарянето им като контролирани изпитвания, провеждани по искане от страна на компетентните органи. Изследователят доказва валидността на всички използвани техники.
Докладват се всички получени резултати независимо от това дали са благоприятни или неблагоприятни.
3. Ефикасността на имунологичен ветеринарен лекарствен продукт се доказва за всяка категория видове животни, за които е предназначен продуктът, които се препоръчват за ваксинация, по всеки препоръчителен начин на приложение и използвайки предложената схема за прилагане. Адекватно се оценява влиянието върху ефикасността на пасивно получени и придобити от майката антитела, където това е уместно. Началото и продължителността на имунитета се установяват и подкрепят с данни от изпитванията, освен ако не е обосновано друго.
4. Доказва се ефикасността на всеки от компонентите на многовалентни и комбинирани имунологични ветеринарни лекарствени продукти. Ако продуктът се препоръчва за прилагане в комбинация или едновременно с друг ветеринарен лекарствен продукт, се доказва, че продуктите са съвместими.
5. Когато продукт представлява част от схема за ваксиниране, препоръчана от заявителя, се доказва първоначалният или усилващ ефект или приносът на ветеринарния имунологичен продукт за ефикасността на схемата като цяло.
6. Дозата, която следва да се използва, е количеството продукт, което следва да се препоръча за използване, а партидата, използвана за теста за ефикасност, се взема от партида или партиди, произведени съгласно производствения процес, описан в част 2 на заявлението.
7. Ако в кратката характеристика на продукта е заявена съвместимост с други имунологични продукти, в такъв случай се разследва безопасността на асоциацията. Отбелязва се всяко друго известно взаимодействие с други ветеринарни лекарствени продукти. Съвместна или едновременна употреба може да бъде разрешена, ако бъде подкрепена от съответни изследвания.
8. За диагностични имунологични ветеринарни лекарствени продукти, приложени на животни, заявителят отбелязва как трябва да се тълкуват реакциите от продукта.
9. За ваксините, които имат за цел да разграничат ваксинираните от инфектираните животни (маркерни ваксини) и при които твърдението за ефикасността почива на диагностични тестове in vitro, е налице необходимост от предоставяне на достатъчно сведения за диагностичните тестове, което да позволи да се направи адекватна оценка на твърденията във връзка с маркерните свойства.
Б. Лабораторни изпитвания
1. По принцип, демонстриране на ефикасността се провежда при добре контролирани лабораторни условия чрез провокация след прилагане на имунологичния ветеринарен лекарствен продукт върху вида животно, за който е предназначен продуктът, при препоръчителните условия за употреба. Доколкото е възможно, условията, при които се извършва провокацията, възпроизвеждат естествените условия за инфекция. Предоставят се данни относно щама на провокацията и нейното съответствие.
За живите ваксини, освен ако не бъде обосновано друго, се използват партидите, които съдържат минимум титър или сила. За останалите продукти, освен ако не бъде обосновано друго, се използват партидите с минимално активно съдържание.
2. Ако е възможно, имунният механизъм (междуклетъчни/хуморални, локални/общи класове имуноглобулин), който започва след прилагането на имунологичния ветеринарен лекарствен продукт върху видовете животни, за които е предназначен продуктът, по препоръчания начин на приложение, се определя и документира.
В. Теренни изпитвания
1. Освен ако не е обосновано, резултатите от лабораторните изпитвания се допълват с данни от теренните изпитвания, като се използват партидите, представителни за производствения процес, описан в заявлението за разрешение за търговия. Както безопасността, така и ефикасността могат да бъдат изследвани по време на същото теренно изследване.
2. Когато лабораторните изпитвания не могат да подкрепят ефикасността, може да се приеме само провеждане на теренните изпитвания.
ЧАСТ 5
Данни и документи
А. ВЪВЕДЕНИЕ
Досието от изследванията за безопасност и ефикасност включва въведение, определящо предмета и посочващо направените тестове, съгласно части 3 и 4, а също и резюме с подробни позовавания на публикации. Това резюме съдържа обективно обсъждане на всички получени резултати и води до заключение за безопасността и ефикасността на имунологичния ветеринарен лекарствен продукт. Пропускането на някои от посочените тестове или изпитвания се отбелязва и обсъжда.
Б. ЛАБОРАТОРНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ
За всички изследвания се предоставят:
резюме;
наименование на органа, извършил изследванията;
подробен протокол за експеримента, с описание на използваните методи, апаратура и материали, данни като вид или порода на животните, категории животни, от къде са взети, тяхната идентификация и номер, условия, при които са гледани и хранени животните (посочване, inter alia, на това дали са свободни от определени патогени и/или определени антитела, естеството и количеството на добавките, съдържащи се във фуража), доза, начин, схема и дати на прилагане, описание и обосновка на използвания статистически метод;
в случай на контролни животни, дали са получили плацебо или не са били третирани;
в случай на третирани животни и при целесъобразност, дали са приели тествания продукт или друг продукт, разрешен в Общността;
всички общи и индивидуални наблюдения и получени резултати (със средни стойности и стандартни отклонения), независимо от това дали са благоприятни или неблагоприятни. Данните трябва да се описват с достатъчно подробности, което да позволи резултатите да бъдат критично оценени, независимо от тълкуването им от автора. Изходните данни са представени в табличен вид. За обяснение и илюстрация резултатите могат да са съпроводени от репродукции на записи, фотомикрографии и други;
естество, честота и продължителност на наблюдаваните неблагоприятни реакции;
брой животни, преждевременно отпаднали от изследването, и причините за това;
статистически анализ на резултатите, когато такъв се изисква от програмата за тестване, и отклонения в данните;
поява и протичане на междувременно появили се болести;
всички подробности, отнасящи се до ветеринарните лекарствени продукти (различни от продукта на изследване), прилагането на които е било необходимо по време на изследването;
обективно обсъждане на получените резултати, водещо до заключения за безопасността и ефикасността на продукта.
В. ТЕРЕННИ ИЗСЛЕДВАНИЯ
Данните, отнасящи се до теренните изследвания, са достатъчно подробни, за да позволят да се направи обективна оценка. Те включват следното:
резюме;
име, адрес, функция и квалификация на отговорния изследовател;
място и дата на прилагане, идентификационен код, който може да бъде свързан с името и адреса на собственика на животното(ите);
подробности от протокола от изпитването, описващ използваните методи, апаратура и материали, подробности като начин на приложение, схема на прилагане, доза, категории животни, продължителност на наблюдение, серологичен отговор и други изследвания, направени на животните след прилагането;
в случай на контролни животни, дали са получили плацебо или не са били третирани;
идентификация на третираните и контролните животни (колективно или индивидуално, както е подходящо), като видове, породи или щамове, възраст, тегло, пол, физиологично състояние;
кратко описание на метода на отглеждане и хранене, като се споменават естеството и количеството на всички добавки, съдържащи се във фуража;
всички данни от наблюденията, представянето и резултатите (със средни стойности и стандартни отклонения); индивидуалните данни се отбелязват, когато се провеждат тестове и измервания на отделни индивиди;
всички наблюдения и резултати от изследванията, благоприятни или неблагоприятни, с пълно описание на наблюденията и резултатите от обективните тестове на дейността, необходими за оценяването на продукта; използваните техники трябва да са определени и важността на всяко отклонение в резултатите да бъде обяснена;
ефекти върху производителността на животните;
брой животни, преждевременно отпаднали от изследването, и причините за това;
естество, честота и продължителност на наблюдаваните неблагоприятни реакции;
поява и протичане на междувременно появили се болести;
всички подробности относно ветеринарни лекарствени продукти (различни от изследвания продукт), които са приложени преди или успоредно с тествания продукт или по време на периода на наблюдение; подробности за всички наблюдавани взаимодействия;
обективно обсъждане на получените резултати, водещо до заключения за безопасността и ефикасността на продукта.
ЧАСТ 6
Библиографска справка
Прави се подробно изложение на библиографията, цитирана в резюмето, посочено в част 1, и се представят копия.
ДЯЛ III
Изисквания за специфични заявления за разрешения за търговия
1. Генерични ветеринарни лекарствени продукти
Заявленията, основани на член 13 (генерични ветеринарни лекарствени продукти) съдържат данните, посочени в дял I, части 1 и 2 от настоящото приложение, наред с оценка на риска за околната среда и сведения, доказващи, че продуктът има същия качествен и количествен състав в активни вещества и същата фармацевтична форма като референтния лекарствен продукт, както и данни, показващи биоеквивалентност с референтния лекарствен продукт. Ако референтният ветеринарен лекарствен продукт е биологичен лекарствен продукт, се изпълняват изискванията за документацията, посочени в раздел 2 за сходни биологични ветеринарни лекарствени продукти.
За генеричните ветеринарни лекарствени продукти подробните и критични резюмета относно безопасността и ефикасността отделят по-специално внимание на следните елементи:
Всяко твърдение в кратката характеристика на продукта, което не е известно или за което не може да се направи заключение от свойствата на лекарствения продукт и/или неговата терапевтична група, следва да се разгледа в неклиничните/клиничните обзори/резюмета и да се докаже чрез публикации и/или допълнителни изследвания.
За генеричните ветеринарни лекарствени продукти, които трябва да бъдат приложени мускулно, подкожно или трансдермално, се предоставят следните допълнителни данни:
2. Сходни биологични ветеринарни лекарствени продукти
В съответствие с член 13, параграф 4, когато биологичен ветеринарен лекарствен продукт, сходен с референтен биологичен ветеринарен лекарствен продукт, не изпълнява условията, фигуриращи в определението за генеричен лекарствен продукт, информацията, която трябва да се представи, не се ограничава само до части 1 и 2 (фармацевтични, химични и биологични данни), а трябва да бъде допълнена с данни относно биоеквивалентността и бионаличността. В подобни случаи се предоставят допълнителни данни, и по-специално относно безопасността и ефикасността на продукта.
Общите принципи, които трябва да се приложат, са разгледани в насоки, които се приемат от агенцията, съобразно характеристиките на съответния биологичен ветеринарен лекарствен продукт. Ако референтният биологичен ветеринарен лекарствен продукт има повече от едно показание, ефикасността и безопасността на биологичния ветеринарен лекарствен продукт, за който се твърди, че е сходен, се обосновава, или ако е необходимо, показанията, за чието наличие се претендира, се доказват поотделно.
3. Утвърдена ветеринарномедицинска употреба
За ветеринарни лекарствени продукти, чието(ито) активно(и) вещество(а) има(т) „утвърдена ветеринарномедицинска употреба“, както е посочено в член 13а, призната ефикасност и приемливо ниво на безопасност, се прилагат изложените по-долу специфични правила.
Заявителят представя части 1 и 2 така, както е описано в дял I от настоящото приложение.
За части 3 и 4, подробна научна библиография разглежда всички аспекти на безопасността и ефикасността.
С цел да се докаже утвърдената ветеринарномедицинска употреба, се прилагат следните специфични правила:
С цел установяване на утвърдена ветеринарномедицинска употреба на съставките на ветеринарните лекарствени продукти се вземат предвид следните фактори:
времето, през което е използвано дадено активно вещество;
количествените аспекти на употребата на активното вещество;
степента на научния интерес, предизвикан от употребата на активното вещество (отразен в публикуваната научна литература);
еднозначността на научните оценки.
Възможно е да са необходими различни периоди от време за установяването на утвърдената ветеринарномедицинска употреба на различните вещества. Във всеки случай обаче периодът от време, който се изисква за установяването на утвърдената ветеринарномедицинска употреба на съставка на даден лекарствен продукт, не може да бъде по-малък от десет години от първата системна и документирана употреба на това вещество като ветеринарен лекарствен продукт в Общността.
Представената от заявителя документация включва всички аспекти на оценката на безопасността и/или ефикасността на продукта за предложеното показание при видовете животни, за които е предназначен продуктът, като се използват предложения начин на приложение и режим на дозировка. Тя трябва да включва или насочва към съответната литературна справка, вземайки предвид изследванията, проведени преди и след пускането на пазара, както и научните публикации върху натрупания опит под формата на епидемиологични изследвания, и по-специално, на сравнителни епидемиологични изследвания. Представя се цялата документация, както благоприятната, така и неблагоприятната. По отношение на разпоредбите във връзка с утвърдената ветеринарномедицинска употреба от особена важност е да се изясни, че библиографската справка, в която има препратки към други източници на доказателства (изследвания, проведени след пускане на даден лекарствен продукт на пазара, епидемиологични изследвания и т.н.), а не само данните, свързани с тестовете и изпитванията, може да служи като валидно доказателство за безопасността и ефикасността на даден продукт, ако в заявлението по задоволителен начин се обяснява и аргументира използването на тези източници на информация.
Специално внимание трябва да се обърне на всякакви липсващи сведения, като трябва да се обосноват причините, поради които може да се подкрепи приемливо ниво на безопасност и/или ефикасност въпреки липсата на някои изследвания.
В подробните и критични резюмета относно безопасността и ефикасността трябва да се обясни значението на всички представени данни, имащи отношение към даден продукт, който се различава от продукта, предвиден за търговия. Трябва да се прецени дали изследваният продукт може да се счита или не за сходен с продукта, за който е подадено заявление за разрешение за търговия, независимо от съществуващите различия.
Опитът, придобит след пускането на пазара на други продукти, които съдържат същите съставки, е от особено значение и заявителите обръщат специално внимание на този аспект.
4. Комбинирани ветеринарни лекарствени продукти
В случая на заявления, основани на член13б, за комбинирания ветеринарен лекарствен продукт се представя досие, съдържащо части 1, 2, 3 и 4. Няма необходимост от представяне на изследвания относно безопасността и ефикасността на всяко едно активно вещество. Независимо от това, в заявлението за фиксирана комбинация е възможно да се включи информация относно отделните вещества. Представянето на данни за всяко отделно активно вещество, във връзка с необходимите изследвания за безопасност на потребителите, с изследванията на изчерпването на остатъчните количества и с клиничните изследвания на фиксирания комбиниран продукт, може да се счете за достатъчна причина данните по отношение на комбинирания продукт да бъдат пропуснати от съображения за хуманно отношение към животните и предвид ненужното тестване върху животни, освен ако няма подозрение за взаимодействие, водещо до повишена токсичност. Когато е приложимо, се представя информация относно производствените предприятия и оценката на безопасността на външните агенти.
5. Заявления за информирано съгласие
Заявленията, основани на член 13в, съдържат данните, описани в дял 1, част 1 от настоящото приложение, при условие че притежателят на разрешението за търговия на оригиналния ветеринарен лекарствен продукт е дал на заявителя своето съгласие да се позове на части 2, 3 и 4 от досието на този продукт. В този случай не е налице необходимост от представяне на подробни и критични резюмета относно качеството, безопасността и ефикасността.
6. Документация за заявленията в изключителни случаи
Разрешението за търговия може да бъде издадено, при условие че бъдат спазени някои специфични задължения, съгласно които заявителят въвежда специфични процедури, по-специално по отношение на безопасността и ефикасността на ветеринарния лекарствен продукт, в случаите, както е предвидено в член 26, параграф 3 от настоящата директива, заявителят може да докаже, че не е в състояние да предостави изчерпателни данни относно ефикасността и безопасността при нормални условия на употреба.
При определянето на основните изисквания за всички заявления, посочени в настоящия раздел, следва да спазват приетите от агенцията насоки.
7. Комбинирани заявления за разрешения за търговия
Комбинираните заявления за разрешения за търговия представляват заявления, в които част(и) 3 и/или 4 от досието се състоят от проведените от заявителя изследвания за безопасност и ефикасност, както и от библиографска справка. Всички останали части отговарят на структурата, описана в дял I, част I от настоящото приложение. Компетентният орган приема предложения формат, представен от заявителя на базата на всеки отделен случай.
ДЯЛ IV
Изисквания за заявления за разрешения за търговия на конкретни ветеринарни лекарствени продукти
В настоящата част са изложени специалните изисквания по отношение на определени ветеринарни лекарствени продукти, свързани с естеството на съдържащите се в тях активни вещества.
1. Имунологични ветеринарни лекарствени продукти
А. ОСНОВНО ДОСИЕ НА ВАКСИННИЯ АНТИГЕН
За определени имунологични ветеринарни лекарствени продукти и чрез дерогация от разпоредбите на дял II, част 2, раздел В относно активните вещества, се въвежда понятието за основно досие на ваксинния антиген.
За целите на настоящото приложение „основно досие на ваксинния антиген“ означава отделна част от досието на заявлението за разрешение за търговия на ваксина, която съдържа цялата необходима информация относно качеството на всяко от активните вещества, част от този ветеринарен лекарствен продукт. Отделната част може да бъде обща за една или повече моновалентни и/или комбинирани ваксини, представени от един и същ заявител или притежател на разрешението за търговия.
Научните насоки за подаване и оценка на дадено основно досие на ваксинния антиген се приемат от агенцията. Процедурата по подаване и оценка на дадено основно досие на ваксинен антиген следва ръководството, публикувано от Комисията в „Правила за лекарствените продукти в Европейския съюз“, том 6Б, Указания към заявителите.
Б. МНОГОЩАМОВО ДОСИЕ
За определени имунологични ветеринарни лекарствени продукти (за болестите шап, инфлуенца по птиците и син език) и чрез дерогация от разпоредбите на дял II, част 2, раздел В относно активните вещества, се въвежда понятието за ползване на многощамово досие.
Многощамово досие означава едно-единствено досие, съдържащо данните, необходими за извършването на единна и задълбочена научна оценка на различните щамове/комбинации от щамове, която да позволи издаването на разрешителни за ваксини срещу антигенно променливите вируси.
Научните насоки за подаване и оценка на дадено многощамово досие се приемат от агенцията. Процедурата по подаване и оценка на многощамови досиета следва ръководството, публикувано от Комисията в „Правила за лекарствените продукти в Европейския съюз“, том 6Б, Указания към заявителите.
2. Хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти
В настоящия раздел са изложени конкретните разпоредби, отнасящи се до прилагането на дял I, части 2 и 3 по отношение на хомеопатичните ветеринарни лекарствени продукти, както са описани в член 1, параграф 8.
ЧАСТ 2
Разпоредбите на част 2 се прилагат към представените документи в съответствие с член 18 в опростената процедура за регистрация на хомеопатичните ветеринарни лекарствени продукти, посочени в член 17, параграф 1, както и към документите за издаване на разрешителни за други хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти, посочени в член 19, параграф 1, като се вземат предвид изложените по-долу изменения.
а) Терминология
Латинското наименование на хомеопатичния щок, описан в досието на заявлението за разрешение за търговия, съответства на латинското наименование в Европейската фармакопея или при липса на такова, в официална фармакопея на държава членка. Когато е подходящо, се представя и традиционното(ите) наименование(я), използвано(и) във всяка държава членка.
б) Контрол върху изходните материали
Данните и документите по изходните материали, т.е. всички използвани материали, включително суровините и междинните материали до крайното разтваряне, влизащи в състава на крайния хомеопатичен ветеринарен лекарствен продукт, които придружават заявлението, са придружени с допълнителни данни относно хомеопатичния щок.
Общите изисквания по отношение на качеството се прилагат към всички изходни материали и суровини, включително и към междинните етапи от производствения процес до крайното разтваряне, които влизат в състава на крайния хомеопатичен продукт. Ако в състава влиза и токсичен елемент, той следва да се подложи, при възможност, на контрол по време на крайното разтваряне. Въпреки това, ако поради високата степен на разтваряне, това не е възможно, токсичната съставка се подлага на контрол на по-ранен етап. Всяка фаза на производствения процес — от изходните материали до крайния разтвор, който влиза в състава на готовия продукт — се описва изцяло.
В случай че в производствения процес съществува фаза разтваряне, стъпките, включени във фазата на разтваряне, се извършват в съответствие с хомеопатичните методи на производство, изложени в съответната монография от Европейската фармакопея или, при липса на такава, в официална фармакопея на държава членка.
в) Контролни изпитвания на крайния лекарствен продукт
Общите изисквания за качество се прилагат за крайните хомеопатични ветеринарни лекарствени продукти. Всяко изключение се обосновава надлежно от заявителя.
Провеждат се идентификация и анализ на всички съставки, които са от значение от токсикологична гледна точка. Ако могат да се представят аргументи, че за всички съставки, които са от значение от токсикологична гледна точка, не е възможно да се проведе идентификация и/или анализ, например поради степента на разтваряне в крайния лекарствен продукт, качеството се доказва посредством пълно валидиране на производствения процес и процеса на разтваряне.
г) Тестове за стабилност
Доказва се стабилността на крайния продукт. Данните за стабилността, получени при изследването на хомеопатичните щокове, обикновено могат да се отнесат и към разтворите/по-силните продукти, получени от тях. Ако, поради степента на разтваряне, не в възможно да се проведе идентификация или анализ на активното вещество, тогава могат да се вземат предвид данните за стабилността по отношение на фармацевтичната форма.
ЧАСТ 3
Разпоредбите на част 3 се прилагат за опростената процедура по регистрация на хомеопатичните ветеринарни лекарствени продукти, посочени в член 17, параграф 1 от настоящата директива със следната спецификация, без да се накърняват разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 2377/90 относно веществата, влизащи в състава на хомеопатичните щокове, предназначени за прилагане върху видове животни, отглеждани за производство на храни.
Липсата на каквато и да било информация трябва да бъде обоснована; така например трябва да се обосноват причините, поради които приемливо ниво на безопасност може да бъде подкрепено, въпреки липсата на някои изследвания.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
СПИСЪК НА ЗАДЪЛЖЕНИЯТА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 136, ПАРАГРАФ 1
задължението, като заявител, за предоставяне на точна информация и документация, както е посочено в член 6, параграф 4;
задължението за предоставяне в заявление, подадено в съответствие с член 62, на данните, посочени в параграф 2, буква б) от същия член;
задължението за спазване на условията, посочени в членове 23 и 25;
задължението за спазване на условията, включени в разрешението за търговия с ветеринарни лекарствения продукт, както е посочено в член 36, параграф 1;
задължението за въвеждане на всички необходими промени в условията на разрешението за търговия, за да се вземат предвид научно-техническите достижения и за да може ветеринарни лекарственият продукт да бъде произвеждан и проверяван с помощта на общоприетите научни методи, както е предвидено в член 58, параграф 3;
задължението за актуализиране на кратката характеристика на продукта, листовката и етикета с оглед на настоящите научни познания, както е предвидено в член 58, параграф 4;
задължението за вписване в базата данни за продуктите на датите, на които разрешените ветеринарни лекарствени продукти са пуснати на пазара, както и на информацията за наличността на всеки ветеринарни лекарствени продукт във всяка съответна държава членка, и както е приложимо, датите на прекратяването на действието или отменянето на съответните разрешения за търговия, както и данните относно обема на продажбите на продукта, както е предвидено съответно в член 58, параграфи 6 и параграф 11;
задължението за представяне в определен срок по искане на компетентен орган или Агенцията на всички данни, които сочат, че съотношението между ползата и риска остава положително, както е предвидено в член 58, параграф 9;
задължението за предоставяне на всяка новопоявила се информация, която може да създаде необходимост от внасянето на промени в условията на разрешението за търговия, информиране за всяка забрана или ограничение, наложени от компетентните органи на някоя от държавите членки, в която се търгува ветеринарни лекарственият продукт, или предоставяне на всякаква информация, която може да окаже влияние върху оценката на ползата и риска от продукта, както е предвидено в член 58, параграф 10;
задължението за пускане на ветеринарни лекарствения продукт на пазара в съответствие със съдържанието на кратката характеристика на продукта и етикета и листовката, както са посочени в разрешението за търговия;
задължението за записване и съобщаване на предполагаемите неблагоприятни реакции, причинени от ветеринарни лекарствени продукти, в съответствие с член 76, параграф 2;
задължението за събиране на специални данни относно фармакологичната бдителност в допълнение към данните, изброени в член 73, параграф 2, и за провеждане на изследвания за наблюдение след пускането на пазара в съответствие с член 76, параграф 3;
задължението да се гарантира, че съобщенията за обществеността във връзка с информация относно проблемите на фармакологичната бдителност се представят обективно и не са подвеждащи, както и да се уведомява Агенцията за тях, както е предвидено в член 77, параграф 11;
задължението за прилагане на система за фармакологична бдителност за изпълнението на задачите по фармакологична бдителност, включително поддържането на основна документация на системата за фармакологична бдителност в съответствие с член 77;
задължението за представяне по искане на Агенцията на копие от основната документация на системата за фармакологична бдителност, както е предвидено в член 79, параграф 6;
задължението за извършване на процедурата за обработване на сигнали и вписване на резултатите и последствията от тази процедура в съответствие с член 81, параграфи 1 и 2;
задължението за предоставяне на Агенцията на цялата налична информация, свързана с позоваване на интереса на Съюза, както е посочено в член 82, параграф 3.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
Директива 2001/82/ЕО |
Настоящият регламент |
Член 1 |
Член 4 |
Член 2, параграф 1 |
Член 2, параграф 1 |
Член 2, параграф 2 |
Член 3 |
Член 2, параграф 3 |
Член 2, параграфи 2, 3 и 4 |
Член 3 |
Член 2, параграф 4 |
Член 4, параграф 2 |
Член 5, параграф 6 |
Член 5 |
Член 5 |
Член 5, параграф 1, второ изречение |
Член 38, параграф 3 |
Член 5, параграф 2 |
Член 58, параграф 1 |
Член 6, параграфи 1 и 2 |
Член 8, параграф 3 |
Член 6, параграф 3 |
Член 8, параграф 4 |
Член 7 |
Член 116 |
Член 8 |
Член 116 |
Член 8, трето изречение |
|
Член 9 |
Член 9 |
Член 10 |
Член 112 |
Член 11 |
Членове 113, 114 и 115 |
Член 12 |
Член 8 |
Член 13, параграф 1 |
Член 18 |
Член 13, параграф 2 |
Член 4, параграфи 8 и 9 |
Член 13, параграфи 3 и 4 |
Член 19 |
Член 13, параграф 5 |
Членове 38, 39 и 40 |
Член 13, параграф 6 |
Член 41 |
Член 13а |
Член 22 |
Член 13б |
Член 20 |
Член 13в |
Член 21 |
Член 14 |
Член 35 |
Член 16 |
Член 85 |
Член 17 |
Член 86 |
Член 18 |
Член 87 |
Член 19 |
Член 85 |
Член 20 |
Член 85 |
Член 21, параграф 1 |
Член 47 |
Член 21, параграф 2 |
Член 46 |
Член 22 |
Член 48 |
Член 23 |
Членове 28 и 29 |
Член 24 |
Член 30 |
Член 25 |
Член 33 |
Член 26, параграф 3 |
Членове 25 и 26 |
Член 27 |
Член 58 |
Член 27а |
Член 58, параграф 6 |
Член 27б |
Член 60 |
Член 28 |
Член 5, параграф 2 |
Член 30 |
Член 37 |
Член 31 |
Членове 142 и 143 |
Член 32 |
Членове 49 и 52 |
Член 33 |
Член 54 |
Член 35 |
Член 82 |
Член 36 |
Член 83 |
Член 37 |
Член 84 |
Член 38 |
Член 84 |
Член 39 |
Член 60 |
Член 40 |
Член 129 |
Член 44 |
Член 88 |
Член 45 |
Член 89 |
Член 46 |
Член 90 |
Член 47 |
Член 90 |
Член 48 |
Член 92 |
|
|
Член 50 |
Членове 93 и 96 |
Член 50а |
Член 95 |
Член 51 |
Член 89 |
Член 52 |
Член 97 |
Член 53 |
Член 97 |
Член 55 |
Член 97 |
Член 56 |
Член 97 |
Член 58 |
Членове 10 и 11 |
Член 59 |
Член 12 |
Член 60 |
Член 11, параграф 4 |
Член 61 |
Член 14 |
Член 64 |
Член 16 |
Член 65 |
Членове 99 и 100 |
Член 66 |
Член 103 |
Член 67 |
Член 34 |
Член 68 |
Член 103 |
Член 69 |
Член 108 |
Член 70 |
Член 111 |
Член 71 |
Член 110 |
Член 72 |
Член 73 |
Член 73 |
Членове 73 и 74 |
Член 74 |
Член 78 |
Член 75 |
Член 77 |
Член 76 |
Член 79 |
Член 78, параграф 2 |
Член 130 |
Член 80 |
Член 123 |
Член 81 |
Член 127 |
|
|
Член 83 |
Членове 129 и 130 |
Член 84 |
Член 134 |
Член 85, параграфи 1 и 2 |
Член 133 |
Член 85, параграф 3 |
Членове 119 и 120 |
Член 87 |
Член 79, параграф 2 |
Член 88 |
Член 146 |
Член 89 |
Член 145 |
Член 90 |
Член 137 |
Член 93 |
Член 98 |
Член 95 |
Член 9, параграф 2 |
Член 95а |
Член 117 |
( 1 ) Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29).
( 2 ) Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 г. относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (ОВ L 167, 27.6.2012 г., стр. 1).
( 3 ) Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (ОВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1).
( 4 ) Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 г. относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО на Съвета (ОВ L 106, 17.4.2001 г., стр. 1).
( 5 ) Директива 96/22/ЕО на Съвета от 29 април 1996 г. относно забрана на употребата на определени субстанции с хормонално или тиреостатично действие и на бета-агонисти в животновъдството и за отмяна на Директиви 81/602/ЕИО, 88/146/ЕИО и 88/299/ЕИО (ОВ L 125, 23.5.1996 г., стр. 3).
( 6 ) Решение за изпълнение 2013/652/ЕС на Комисията от 12 ноември 2013 г. относно мониторинга и докладването на антимикробната резистентност на зоонозните и коменсалните бактерии (ОВ L 303, 14.11.2013 г., стр. 26).
( 7 ) Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).
( 8 ) Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар (Директива за електронната търговия) (ОВ L 178, 17.7.2000 г., стр. 1).
( 9 ) Решение 94/358/ЕО на Съвета от 16 юни 1994 г. за приемане от името на Европейската общност на Конвенцията за разработване на Европейската фармакопея (ОВ L 158, 25.6.1994 г., стр. 17).
( 10 ) Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).
( 11 ) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
( 12 ) Регламент (ЕО) № 1234/2008 на Комисията от 24 ноември 2008 г. относно разглеждането на промените в условията на разрешенията за търговия с лекарствени продукти за хуманна употреба и ветеринарни лекарствени продукти (ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 7).
( 13 ) Регламент (ЕО) № 658/2007 на Комисията от 14 юни 2007 г. относно размера на финансовите санкции при нарушения на някои задължения във връзка с разрешения за пускане на пазара, издадени съгласно Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 155, 15.6.2007 г., стр. 10).
( *1 ) Настоящото приложение ще бъде изменено от Комисията в съответствие с членове 146 и 153. Всички позовавания на членове или на „настоящата директива“ в настоящото приложение, освен ако друго не е предвидено, се четат като позовавания на Директива 2001/82/ЕО.
( 14 ) ОВ L 228, 17.8.1991 г., стр. 70.
( 15 ) ОВ L 50, 20.2.2004 г., стр. 44.
( 16 ) ОВ L 50, 20.2.2004 г., стр. 28.
( 17 ) ОВ L 358, 18.12.1986 г., стр. 1.
( 18 ) ОВ L 159, 27.6.2003 г., стр. 1.
( 19 ) ОВ L 159, 27.6.2003 г., стр. 24.
( 20 ) ОВ L 106, 17.4.2001 г., стр. 1.
( 21 ) ОВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 1.
( 22 ) ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 67.
( 23 ) ОВ L 11, 14.1.1978 г., стр. 18.
( 24 ) ОВ L 226, 22.9.1995 г., стр. 1.
( 25 ) ОВ C 24, 28.1.2004 г., стр. 6.
( 26 ) ОВ L 224, 2.4.1990 г., стр. 1.
( 27 ) ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 31.