EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991D0179

91/179/EEG: Rådets beslut av den 25 mars 1991 om godkännande av mandat för internationella kopparstudiegruppen

EGT L 89, 10.4.1991, p. 39–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1991/179/oj

31991D0179

91/179/EEG: Rådets beslut av den 25 mars 1991 om godkännande av mandat för internationella kopparstudiegruppen

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 089 , 10/04/1991 s. 0039 - 0044
Finsk specialutgåva Område 11 Volym 16 s. 0257
Svensk specialutgåva Område 11 Volym 16 s. 0257


RÅDETS BESLUT av den 25 mars 1991 om godkännande av mandat för internationella kopparstudiegruppen (91/179/EEG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 113 och 116 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Mandatet för den internationella kopparstudiegruppen antogs i Genève den 24 februari 1989 av FN-konferensen om koppar.

De stater och internationella organisationer som deltog i konferensen har ombetts att underrätta Förenta nationernas generalsekreterare om att de godkänner mandatet i enlighet med punkt 22 b däri.

Studiegruppen kommer att utöva viktiga funktioner, som består i att analysera och övervaka marknaden för och handeln med koppar.

Den internationella kopparstudiegruppens institutionella struktur såsom den fastställs i mandatet innebär gemensamt deltagande av gemenskapen och de medlemsstater som har godkänt mandatet.

Några medlemsstater har uppgett att de har för avsikt att delta i gruppens arbete.

Gemenskapen och de medlemsstater som har beslutat att delta i gruppens överläggningar skall därför, på grundval av en gemensam ståndpunkt, deponera sina godkännandehandlingar samtidigt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Mandatet för den internationella kopparstudiegruppen godkänns härmed av Europeiska ekonomiska gemenskapen.

Gemenskapen och de medlemsstater som i detta skede har beslutat att delta i gruppens överläggningar skall samtidigt hos Förenta nationernas generalsekreterare deponera sina godkännandehandlingar så snart som de nödvändiga interna förfarandena har avslutats.

Texten till mandatet bifogas detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som har befogenhet att på gemenskapens vägnar deponera godkännandehandlingen.

Utfärdat i Bryssel den 25 mars 1991.

På rådets vägnar

R. STEICHEN

Ordförande

BILAGA

MANDAT FÖR INTERNATIONELLA KOPPARSTUDIEGRUPPEN

Inrättande

1. Internationella kopparstudiegruppen inrättas härmed för att sätta i kraft och övervaka tillämpningen av detta mandat.

Målsättning

2. Att öka det internationella samarbetet i frågor som rör koppar genom att förbättra den tillgängliga informationen om den internationella kopparmarknaden och genom att utgöra ett forum för samråd om koppar mellan regeringar.

Definitioner

3. a) gruppen: internationella kopparstudiegruppen som inrättas genom detta mandat.

b) koppar: malm och koncentrat av koppar, oraffinerad och raffinerad koppar (inbegripet sekundärkoppar), kopparlegeringar, kopparskrot och övriga rester, halvfabikat och alla andra kopparprodukter som gruppen fastställer.

c) medlemmar: alla stater och mellanstatliga organisationer enligt punkt 5 som har anmält sitt godkännande i överensstämmelse med punkt 22.

Funktioner

4. Gruppen skall, i syfte att uppfylla sin målsättning, ha följande funktioner:

a) Leda samråd och informationsutbyte om den internationella kopparmarknaden.

b) Förbättra statistiken om koppar.

c) Göra regelbundna bedömningar av marknadsläget och framtidsutsikterna för kopparindustrin i världen.

d) Genomföra undersökningar om frågor som är av intresse för gruppen.

e) Svara för verksamheter kopplade till andra organisationers insatser för att utveckla kopparmarknaden och höja efterfrågan på koppar.

f) Undersöka särskilda problem eller svårigheter som finns eller som kan uppstå på den internationella kopparmarknaden.

Gruppen skall genomföra ovan nämnda funktioner utan att inskränka medlemmarnas rättigheter att själva förvalta alla delar av den inhemska kopparmarknaden och utan att det påverkar andra internationella organisationers befogenheter på de områden där de är behöriga.

Medlemskap

5. Medlemskap i gruppen står öppet för alla stater som är intresserade av produktion eller förbrukning av eller internationell handel med koppar, liksom för varje mellanstatlig organisation som ansvarar för förhandling, ingående och tillämpning av internationella avtal, särskilt handelsvaruavtal.

Gruppens befogenheter

6. a) Gruppen skall ha de befogenheter och vidta de åtgärder eller se till att de åtgärder vidtas som är nödvändiga för att genomföra och säkerställa tillämpningen av bestämmelserna i detta mandat.

b) Gruppen skall inte direkt eller indirekt ha befogenhet att ingå avtal om handel med koppar eller med någon annan handelsvara eller produkt eller andra avtal om framtida transaktioner; den skall inte heller ha befogenhet att ingå några ekonomiska förpliktelser för sådana ändamål.

c) Gruppen skall anta den arbetsordning som bedöms vara nödvändig för att den skall kunna fullgöra sina funktioner, och arbetsordningen skall följa detta mandat och får inte strida mot dessa.

d) Gruppen skall inte ha befogenhet och skall inte anses vara bemyndigad av sina medlemmar att åta sig förpliktelser som ligger utanför ramen för detta mandat eller för arbetsordningen.

Säte

7. Gruppens säte skall förläggas till en plats som den själv har valt inom ett medlemsstats gränser, såvida gruppen inte beslutar annat. Gruppen skall med värdlandets regering förhandla fram ett avtal om placeringen av sätet som skall ingås så snart som möjligt efter det att detta mandat trätt i kraft.

Beslutsfattande

8. a) Det högsta beslutsfattande organet för den grupp som inrättas genom detta mandat skall vara generalförsamlingen.

b) Gruppen, den ständiga kommitté som avses i punkt 9 och sådana kommittéer och underorgan som kan komma att inrättas, skall fatta beslut enhälligt och utan omröstning, förutom i de fall där särskild röstmajoritet krävs enligt mandatet eller arbetsordningen.

c) Varje medlemsstat skall ha en röst.

Ständig kommitté

9. a) Gruppen skall inrätta en ständig kommitté, som skall bestå av de medlemmar i gruppen som har uttryckt sin önskan att delta i arbetet.

b) Ständiga kommittén skall utföra de uppgifter den föreläggs av gruppen och skall till gruppen rapportera om arbetets slutförande eller framåtskridande.

Kommittéer och underorgan

10. Gruppen kan tillsätta kommittér eller andra underorgan utöver ständiga kommittén, på de villkor den själv bestämmer.

Sekretariat

11. a) Gruppen skall ha ett sekretariat bestående av en generalsekreterare och nödvändig personal.

b) Generalsekreteraren skall vara gruppens högsta tjänsteman och ansvarig inför gruppen för att detta mandat fungerar och tillämpas i enlighet med gruppens beslut.

Samarbete med andra

12. a) Gruppen kan arrangera överläggningar eller samarbete med Förenta nationerna, dess underorgan eller fackorganisationer och med andra mellanstatliga institutioner allt efter omständigheterna.

b) Gruppen kan också, på det sätt den finner lämpligt, vidta åtgärder för att upprätthålla kontakt med intresserade regeringar som inte deltar, med andra internationella icke-statliga organisationer eller med institutioner i den privata sektorn.

c) Observatörer kan inbjudas att närvara vid gruppens eller underorganens möten på de villkor som gruppen eller organen bestämmer.

Förhållande till gemensamma råvarufonden

13. Gruppen kan ansöka om att bli utsedd till internationellt råvaruorgan (ICB) i överensstämmelse med artikel 7.9 i avtalet om upprättande av den gemensamma råvarufonden, i syfte att stödja kopparprojekt finanserade via dess andra konto i enlighet med bestämmelserna i detta mandat. Beslut om att stödja projekt skall vanligtvis fattas med enhällighet. Om enhällighet inte kan uppnås, skall beslut fattas med två tredjedels majoritet. Gruppen skall inte ingå ekonomiska förpliktelser i fråga om sådana projekt; den skall inte heller fungera som verkställande organ för sådana projekt.

Rättsstatus

14. a) Gruppen skall vara juridisk person. Den skall särskilt ha kompetens att med förbehåll för punkt 6 b ingå avtal, förvärva och förfoga över lös och fast egendom och inleda rättsliga förfaranden.

b) Gruppens rättsstatus i värdlandet skall regleras av ett sätesavtal mellan värdregeringen och gruppen.

Budgetmedel

15. a) Varje medlem skall anslå medel till en årsbudget, som skall godkännas av gruppen i enlighet med bestämmelserna i arbetsordningen. Medlemmarnas årliga anslag fastställs enligt följande: 50 % av budgeten skall fördelas lika dem emellan; 25 % skall fördelas mellan medlemsstaterna i proportion till deras andel av den totala exporten och importen av medlemsstaternas kopparmalm och koncentrat mätt i halten koppar och oraffinerad och raffinerad koppar; de återstående 25 % skall fördelas mellan medlemsstaterna, i proportion till deras andel av den sammanlagda utvinningen, som består av varje medlemsstats malmutvinning eller förbrukning av raffinerad koppar, beroende på vilken som är högst. Beräkningen av dessa andelar skall baseras på de senaste tre kalenderår för vilka statistiska uppgifter finns tillgängliga.

b) Gruppen skall fastställa varje medlems bidrag för varje budgetår, i den valuta som gruppen fastställer och i enlighet med bestämmelserna i arbetsordningen. Varje medlems bidrag skall erläggas i enlighet med landets konstitutionella lagar.

c) Utöver budgetmedlen, kan gruppen även ta emot donationer utifrån.

Statistisk och information

16. a) Gruppen skall samla in, jämföra och ge medlemmarna tillgång till sådana statistiska uppgifter om produktion, handel, lager, och förbrukning av koppar, inbegripet uppgifter om särskilda marknaders och slutanvändares förbrukning, som den anser nödvändiga för att detta mandat skall fungera tillfredställande, samt den information som avses i punkt b nedan.

b) Gruppen skall vidta sådana åtgärder som den finner lämpliga för utbyte av information med intresserade regeringar som inte deltar och med lämpliga icke-statliga och mellanstatliga organisationer i syfte att säkerställa att dubblering undviks och att aktuella, tillförlitliga och fullständiga uppgifter finns tillgängliga om produktion, förbrukning, lager, internationell handel, internationellt erkända offentliggjorda priser på koppar, teknologi, forskning och utveckling rörande koppar och andra faktorer som påverkar tillgången och efterfrågan på koppar.

c) Gruppen skall sträva efter att säkerställa att den information som görs tillgänglig inte skadar insynsskyddet för verksamhet som bedrivs av regeringar eller av personer eller företag som producerar, förädlar, saluför eller förbrukar koppar.

Årliga bedömningar och rapporter

17. a) Gruppen skall göra en årlig bedömning av världsläget inom kopparbranschen och närliggande frågor med hjälp av den information medlemmarna tillhandahåller, kompletterad med information från andra relevanta källor. I den årliga bedömningen skall ingå en redogörelse för den förväntade kopparproduktionskapaciteten för kommande år och en prognos för produktion, förbrukning och handel för det följande kalenderåret i syfte att bistå medlemmarna i deras enskilda bedömning av den internationella kopparmarknadens utveckling.

b) Gruppen skall utarbeta en rapport, som innehåller resultaten från den årliga bedömningen, och vidarebefordra den till medlemmarna. Om gruppen finner det lämpligt kan denna rapport, liksom andra rapporter och utredningar som vidarebefordras till medlemmarna, göras tillgänglig för andra intresserade parter i enlighet med arbetsordningen.

Marknadsutveckling

18. a) Diskussioner skall föras mellan gruppens medlemmar och mellan medlemmarna och tredje part, t.ex. organisationer som sysslar med forskning om koppar och marknadsutveckling, om olika sätt att öka efterfrågan och utveckla kopparmarknaden. Idetta sammanhang kommer de undersökningar som utförts av gruppen till stöd för marknadsutvecklingen att spridas till kopparintresseorganisationerna, som kan använda dem vid utarbetandet av förslag till projekt för marknadsutveckling, vilka lämnas till gruppen för bedömning. Dessa projekt skall genomföras av organisationer för marknadsutveckling. Gruppen kan välja ut och stödja de projekt som skall finansieras av gemensamma råvarufonden via dess andra konto.

b) Gruppen skall erbjuda sig att underlätta samordningen mellan organisationer för marknadsutveckling och att stödja verksamhet som syftar till att utveckla marknaden.

Undersökningar

19. a) Gruppen skall utföra eller låta utföra sådana särskilda undersökningar av den internationella kopparmarknaden som den bedömer vara lämpliga.

b) Undersökningarna kan innehålla allmänna rekommendationer eller förslag till gruppen, men sådana rekommendationer eller förslag skall inte inskränka varje medlems rättighet att själv förvalta sin inhemska kopparmarknad och inte påverka andra internationella organisationers befogenhet inom deras kompetensområden.

Medlemmarnas skyldigheter

20. Medlemmarna skall efter bästa förmåga samarbeta och främja gruppens mål, framför allt genom att tillhandahålla den information som avses i punkt 16 a.

Ändringar

21. Detta mandat får endast ändras genom enhälligt beslut av gruppen.

Ikraftträdande

22. a) Detta mandat träder slutgiltigt i kraft när de stater som tillsammans svarar för minst 80 % av handeln med koppar enligt bilagan till detta mandat, i överensstämmelse med punkt c nedan har underrättat Förenta nationernas generalsekreterare (nedan kallad "depositarien") om att de slutgiltigt godkänner detta mandat.

b) Detta mandat träder tillfälligt i kraft när de stater som tillsammans svarar för minst 60 % av handeln med koppar enligt bilagan till detta mandat, i överensstämmelse med punkt c nedan har underrättat depositarien om att de tillfälligt eller slutgiltigt godkänner detta mandat.

c) En stat eller mellanstatlig organisation enligt punkt 5 som önskar bli medlem i gruppen skall underrätta depositarien om att den godkänner detta mandat antingen tillfälligt, i avvaktan på att dess interna förfaranden avslutats, eller slutgiltigt. En stat eller mellanstatlig organisation som har meddelat att den tillfälligt godkänner detta mandat skall sträva efter att avsluta de interna förfarandena inom 36 månader från den dag då mandatet trädde i kraft eller från dagen för anmälan av tillfälligt godkännande, beroende på vilken som infaller sist, och underrätta depositarien om detta. Om en stat eller mellanstatlig organisation inte lyckas avsluta de interna förfarandena inom den tidsfrist som anges ovan, kan gruppen bevilja staten eller den mellanstatliga organisationen en förlängning av tidsfristen.

d) Om villkoren för att detta mandat skall kunna träda i kraft inte har uppfyllts den 30 juni 1990, skall depositarien anmoda de stater och mellanstatliga organisationer, som har meddelat sitt tillfälliga eller slutgiltiga godkännande av detta mandat, att huruvida mandatet skall träda i kraft tillfälligt eller slutgiltigt för deras del.

e) När detta mandat träder i kraft skall depositarien så snart som möjligt sammankalla ett konstituerande möte för gruppen. Medlemmarna skall underrättas om möjligt minst en månad före mötet.

Utträde

23. a) En medlem kan begära utträde ur gruppen när som helst genom skriftlig anmälan till depositarien och till gruppens generalsekreterare.

b) Utträdet påverkar inte de ekonomiska förpliktelser som medlemmen redan har åtagit sig och ger inte denne rätt till någon nedsättning av bidraget för det år utträdet sker.

c) Utträdet får verkan 60 dagar efter det att depositarien har erhållit anmälan.

d) Gruppens generalsekreterare skall genast underrätta varje medlem om varje inkommen begäran om utträde enligt denna punkt.

Upphörande

24. a) Gruppen kan när som helst, med två tredjedels majoritet av medlemsstaternas röster, besluta att detta mandat skall upphöra att gälla. Detta upphörande skall gälla från och med den dag som gruppen beslutar.

b) Även om mandatet har upphört att gälla skall gruppen fortsätta sin verksamhet så länge som det är nödvändigt för att fullfölja avvecklingen, inbegripet avslutandet av räkenskaperna.

Reservationer

25. Inga reservationer kan göras mot bestämmelserna i detta mandat.

BILAGA

>Plats för tabell>

Top