EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R2281
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2281 of 16 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) No 792/2012 as regards the addition of a new source code for plants from assisted production and related changes
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/2281 z dne 16. decembra 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 792/2012 v zvezi z dodajanjem nove kode vira za rastline iz podprte proizvodnje in s tem povezanimi spremembami
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/2281 z dne 16. decembra 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 792/2012 v zvezi z dodajanjem nove kode vira za rastline iz podprte proizvodnje in s tem povezanimi spremembami
C/2021/9166
UL L 473, 30.12.2021, p. 131–138
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 473/131 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2281
z dne 16. decembra 2021
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 792/2012 v zvezi z dodajanjem nove kode vira za rastline iz podprte proizvodnje in s tem povezanimi spremembami
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (1) ter zlasti člena 19(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbeno uredbo (EU) št. 792/2012 (2) bi bilo treba uskladiti z vsebino ustreznih resolucij, sprejetih ali spremenjenih na osemnajstem zasedanju Konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (v nadaljnjem besedilu: Konvencija), ki je potekalo od 17. do 28. avgusta 2019 (v nadaljnjem besedilu: CoP18). |
(2) |
Na CoP18 je bila spremenjena Resolucija Conf. 12.3 z uvedbo nove kode za navedbo vira nekaterih osebkov rastlin, ki niso v skladu z nobeno od obstoječih kod. Navedeno novo kodo vira bi bilo treba vključiti v Izvedbeno uredbo (EU) št. 792/2012. |
(3) |
Za boljše poročanje in lažjo analizo trgovine bi moral obrazec za uradno obvestilo o uvozu iz Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) št. 792/2012 omogočati vključitev informacij o viru osebkov, s katerimi se trguje. Za bolj učinkovito uporabo virov bi morali imeti upravni organi možnost, da za omejeno prehodno obdobje uporabijo obstoječe zaloge obrazcev za uradno obvestilo o uvozu. |
(4) |
Izvedbeno uredbo (EU) št. 792/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(5) |
Izvedbena uredba (EU) št. 792/2012 zagotavlja enotno izvajanje Uredbe Komisije (ES) št. 865/2006 (3), zlasti z določitvijo obrazcev, ki jim morajo ustrezati dovoljena, potrdila in drugi dokumenti iz navedene uredbe. To uredbo o spremembi bi bilo zato treba uporabljati v povezavi z uredbo o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 865/2006 (4), obe uredbi o spremembi pa bi se morali uporabljati od istega dne. |
(6) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za trgovino s prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvedbena uredba (EU) št. 792/2012 se spremeni:
(1) |
v členu 2(2) se doda naslednji drugi pododstavek: „Do 11. januarja 2022 se lahko namesto tega za uradna obvestila o uvozu uporabijo obrazci iz Priloge II v različici, veljavni dne 10. januarja 2022.“ |
(2) |
Priloge I, III in V k Izvedbeni Uredbi (EU) št. 792/2012 se spremenijo v skladu s Prilogo 1 k tej uredbi. |
(3) |
Priloga II k Izvedbeni uredbi (EU) št. 792/2012 se nadomesti z besedilom iz Priloge 2 k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. decembra 2021
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 61, 3.3.1997, str. 1.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 792/2012 z dne 23. avgusta 2012 o določitvi pravil za obliko dovoljenj, potrdil in drugih dokumentov iz Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi ter o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 865/2006 (UL L 242, 7.9.2012, str. 13).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 865/2006 z dne 4. maja 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (UL L 166, 19.6.2006, str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) 2021/2280 z dne 16. decembra 2021 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi ter Uredbe Komisije (ES) št. 865/2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 (glej stran 1 tega Uradnega lista).
PRILOGA 1
Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 792/2012 se spremenijo:
(1) |
Priloga I (DOVOLJENJE/POTRDILO) se spremeni:
|
(2) |
Priloga III (POTRDILO O POTUJOČI RAZSTAVI) se spremeni:
|
(3) |
Priloga V (POTRDILO – Se ne uporablja zunaj Evropske unije) se spremeni:
|
(1) Uredba Komisije (ES) št. 865/2006 z dne 4. maja 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (UL L 166, 19.6.2006, str. 1).
PRILOGA 2
„PRILOGA II
Navodila in pojasnila
1. |
Vpiše se polno ime in naslov uvoznika ali pooblaščenega zastopnika. |
4. |
Država porekla je država, v kateri so bili osebki odvzeti iz narave, rojeni in gojeni v ujetništvu ali umetno razmnoženi. |
5. |
Uporablja se le, kadar država, iz katere se osebki uvažajo, ni država porekla. |
6. |
Opis mora biti čim bolj natančen. |
9. |
Za navedbo vira uporabimo eno od naslednjih kod:
|
10. |
Znanstveno ime mora biti ime, ki je uporabljeno v Prilogi C ali D k Uredbi (ES) št. 338/97. |
11. |
Vpiše se III za vrste iz Dodatka III k CITES. |
13. |
Vpiše se črko (C ali D) Priloge k Uredbi (ES) št. 338/97, v kateri je vrsta navedena. |
14. |
Uvoznik mora carinskemu uradu na kraju vnosa v Unijo predložiti podpisan izvirnik (obrazec 1) in ‚kopijo za uvoznika‘ (obrazec 2), kadar je primerno skupaj z dokumenti države (ponovnega) izvoza za vrste iz Dodatka III k CITES. |
15. |
Carinski urad pošlje žigosan izvirnik (obrazec 1) upravnemu organu svoje države in vrne žigosano ‚kopijo za uvoznika‘ (obrazec 2) uvozniku ali njegovemu pooblaščenemu zastopniku. |
Navodila in pojasnila
1. |
Vpiše se polno ime in naslov uvoznika ali pooblaščenega zastopnika. |
4. |
Država porekla je država, v kateri so bili osebki odvzeti iz narave, rojeni in gojeni v ujetništvu ali umetno razmnoženi. |
5. |
Uporablja se le, kadar država, iz katere se osebki uvažajo, ni država porekla. |
6. |
Opis mora biti čim bolj natančen. |
9. |
Za navedbo vira uporabimo eno od naslednjih kod:
|
10. |
Znanstveno ime mora biti ime, ki je uporabljeno v Prilogi C ali D k Uredbi (ES) št. 338/97. |
11. |
Vpiše se III za vrste iz Dodatka III k CITES. |
13. |
Vpiše se črko (C ali D) Priloge k Uredbi (ES) št. 338/97, v kateri je vrsta navedena. |
14. |
Uvoznik mora carinskemu uradu na kraju vnosa v Unijo predložiti podpisan izvirnik (obrazec 1) in ‚kopijo za uvoznika‘ (obrazec 2), kadar je primerno skupaj z dokumenti države (ponovnega) izvoza za vrste iz Dodatka III k CITES. |
15. |
Carinski urad pošlje žigosan izvirnik (obrazec 1) upravnemu organu svoje države in vrne žigosano ‚kopijo za uvoznika‘ (obrazec 2) uvozniku ali njegovemu pooblaščenemu zastopniku. |
(1) Se uporablja le skupaj s še drugo kodo vira.
(2) Se uporablja le skupaj s še drugo kodo vira.