EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003L0114

Smernica 2003/114/ES Európskeho parlamentu a Rady z 22. decembra 2003, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 95/2/ES o potravinárskych prídavných látkach iných ako farbivá a sladidlá

Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, p. 58–64 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/01/2010; Nepriamo zrušil 32008R1333

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/114/oj

32003L0114



Úradný vestník L 024 , 29/01/2004 S. 0058 - 0064


Smernica 2003/114/ES Európskeho parlamentu a Rady

z 22. decembra 2003,

ktorou sa mení a dopĺňa smernica 95/2/ES o potravinárskych prídavných látkach iných ako farbivá a sladidlá

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 95,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru [1],

konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy [2],

keďže:

(1) Potravinárske prídavné látky môžu byť povolené na použitie v potravinách, iba ak sú v súlade s prílohou II smernice Rady 89/107/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú potravinárskych prídavných látok povolených na použitie v potravinách určených na ľudskú výživu [3].

(2) Smernica 95/2/ES Európskeho parlamentu a Rady z 20. februára 1995 o potravinárskych prídavných látkach iných ako farbivá a sladidlá [4] stanovila zoznam potravinárskych prídavných látok, ktoré sa môžu použiť v spoločenstve, a podmienky na ich použitie.

(3) Od prijatia smernice 95/2/ES bol zaznamenaný technický pokrok v oblasti potravinárskych prídavných látok. Uvedená smernica by sa mala prispôsobiť so zreteľom na tento pokrok.

(4) Smernica Rady 88/388/EHS z 22. júna 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú aróm na použitie v potravinách a východiskových surovín na ich výrobu [5], umožňuje prijatie zoznamu prídavných látok potrebných pre skladovanie a použitie aróm a prijatie akýchkoľvek osobitných podmienok na použitie takýchto prídavných látok, ktoré môžu byť potrebné na ochranu zdravia ľudí a na zabezpečenie riadneho obchodovania.

(5) Je žiadúce zahrnúť do smernice 95/2/ES takéto opatrenia o prídavných látok potrebných pre skladovanie a použitie aróm, aby sa prispelo k transparentnosti a dôslednosti v právnych predpisoch spoločenstva a aby sa napomohlo dodržiavaniu právnych predpisov spoločenstva, ktoré sa týkajú potravinárskych prídavných látok, výrobcami potravín, predovšetkým malými a strednými podnikmi. Navyše, podľa nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktoré stanovilo všeobecné zásady a požiadavky na potravinové právo, ktorým bol ustanovený Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovené postupy, ktoré sa týkajú potravinovej bezpečnosti [6], arómy spadajú pod definíciu "potraviny".

(6) Zatiaľ čo by malo povolené použitie prídavných látok, ktoré sú potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a kvality aróm a na umožnenie ich skladovania a použitia, malo by byť vyžadované, aby hodnoty obsahu prítomných prídavných látok ako sú arómy boli minimálne na dosiahnutie určeného účelu. Navyše, spotrebiteľom by mala byť garantovaná korektná, primeraná a nezavádzajúca informácia o použití prídavných látok.

(7) Prítomnosť prídavnej látky v potravine v dôsledky použitia arómy je vo všeobecnosti nízka a prídavná látka nemá technologickú funkciu v potravine. Avšak za určitých okolností prídavná látka má technologickú funkciu v zmesnej potravine, v takom prípade má byť posudzovaná ako prídavná látka v zmesnej potravine a nie ako prídavná látka arómy a mali by sa uplatniť príslušné pravidlá, ktoré sa týkajú prídavnej látky v konkrétnej potravine, vrátane pravidiel označovania stanovených v smernici 2000/13/ES Európskeho parlamentu a Rady z 20. marca 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú označovania, prezentácie a reklamy potravín [7].

(8) Výrobcovia potravín by mali byť v súlade so smernicou 88/388/EHS informovaní o koncentráciách všetkých prídavných látok v arómach, aby sa mohli riadiť právnymi predpismi spoločenstva. Uvedená smernica tiež vyžaduje kvantitatívne označovanie každej zložky, ktorá je predmetom kvantitatívneho obmedzenia v potravine. Kvantitatívne obmedzenie je vyjadrené buď číselne alebo ako "nevyhnutné množstvo".

(9) V súlade so zásadou proporcionality je pre dosiahnutie základného cieľa zabezpečenia jednotnosti trhu a vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa potrebné a primerané stanoviť pravidlá na použitie prídavných látok v arómach. Táto smernice nejde nad rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie sledovaných cieľov v súlade s tretím odsekom článku 5 zmluvy.

(10) V súlade so žiadosťou členského štátu a stanoviska Vedeckého výboru pre potraviny, ustanoveného rozhodnutím Komisie 97/579/ES z 23. júla 1997, ktoré ustanovilo vedecké výbory v oblasti zdravia spotrebiteľov a bezpečnosti potravín [8], hydrogenovaný polydec-1-én, ktorý bol povolený na národnej úrovni smernicou 89/107/EHS, by mal byť povolený aj na úrovni spoločenstva.

(11) bifenyl (E 230), orto-fenylfenol (E 231) a orto-fenylfenoxid sodný (E 232) sú v smernici 95/2/ES uvedené ako konzervačné látky v a na citrusových plodoch. Avšak tieto spadajú pod definíciu "prípravkov na ochranu rastlín" v smernici Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991, ktorá sa týka uvedenia výrobkov na ochranu rastlín na trh [9] Preto už ďalej nespadajú do pôsobnosti smernice 95/2/ES. Členské štáty a Komisia by mali uskutočniť všetky možné kroky na to, aby zabezpečili, že vo vzťahu k týmto látkam nebude legislatívne vákuum. Povolenie na uvedenie na trh pre tieto látky ako prípravkov na ochranu rastlín by malo byť prejednané čo najrýchlejšie;

(12) Dňa 4. apríla 2003 Vedecký výbor pre potraviny uviedol, že dočasne prípustná denná dávka pre E 214 až E 219 alkylestery kyseliny para-hydroxybenzoovej a ich sodných solí by mal byť odvodený s ohľadom na dávku a toxicitu, pokiaľ nebudú predložené ďalšie údaje.

(13) Smernica 95/2/ES by mala byť preto podľa toho zmenená a doplnená.

(14) Smernica Rady 67/427/EHS z 27. júna 1967 o použití určitých konzervačných látok pre povrchové ošetrenie citrusových plodov a o kontrolných opatreniach, ktoré sa majú použiť na kvalitatívnu a kvantitatívnu analýzu konzervačných látok v a na citrusových plodoch [10] stanovila kontrolné opatrenia pre konzervačné látky v a na citrusových plodoch. Keďže tieto konzervačné látky už nie sú podľa smernice 95/2/ES povolené na použitie v citrusových plodoch, je potrebné zrušiť smernicu 67/427/EHS.

(15) Vedecký výbor pre potraviny podľa článku 6 smernice 89/107/EHS prejednal prijatie opatrení, ktoré môžu ovplyvniť ľudské zdravie,

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Smernica 95/2/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:

1. článok 1 ods. 3 písm. v) sa nahrádza týmto:

"v) "stabilizátory" sú látky, ktoré umožňujú udržiavať fyzikálno-chemický stav potraviny; stabilizátory zahrňujú látky, ktoré umožňujú zachovanie homogénnej disperzie dvoch alebo viacerých nemiešateľných látok v potravine, látky, ktoré stabilizujú, udržiavajú alebo zosilňujú jestvujúcu farbu potraviny a látky, ktoré zvyšujú väzobnú kapacitu potraviny, vrátane vytvárania priečnych väzieb medzi proteínmi, ktoré umožňujú viazanie častíc potraviny do následne upravovanej potraviny;"

2. článok 3 sa mení a dopĺňa takto:

a) odsek 1 sa nahrádza takto:

"1. Prítomnosť potravinárskej prídavnej látky je prípustná:

a) v zloženej potravine inej ako je uvedené v článku 2 odseku 3, a to do rozsahu, v akom je potravinárska prídavná látka povolená v jednej zo zložiek zloženej potraviny;

b) v potravine, do ktorej bola pridaná aróma, a to do rozsahu, v akom je potravinárska prídavná látka povolená v aróme v súlade s touto smernicou a bola zavedená do potraviny pri aromatizácii za predpokladu, že táto potravinárska prídavná látka nemá v hotovej potravine technologickú funkciu; alebo

c) ak je potravina určená výhradne na použitie pri príprave zloženej potraviny a to do takého rozsahu, pri ktorom zložená potravina vyhovuje ustanoveniam tejto smernice.";

b) dopĺňa sa nasledovný odsek:

"3. Množstvo potravinárskych prídavných látok obsiahnuté v arómach má byť obmedzené na minimálnu potrebnú na garanciu bezpečnosti a kvality aróm a na umožnenie ich skladovania. Okrem toho prítomnosť prídavných látok vo arómach nesmie zavádzať spotrebiteľov alebo predstavovať riziko pre ich zdravie. Ak má prítomnosť prídavnej látky v potravine, ako dôsledok prídavku aróm, technologickú funkciu v potravine, má sa posudzovať ako prídavná látka v potravine a nie ako prídavná látka arómy.";

3. prílohy sa menia a dopĺňajú, ako je stanovené v prílohe tejto smernice.

Článok 2

1. Komisia a Európsky úrad pre bezpečnosť potravín prehodnotia do 1. júla 2004 podmienky na použitie prídavných látok E 214 až E 219.

2. Komisia predloží do 27. januára 2006 Európskemu parlamentu a Rade správu o pokroku v prehodnotení prídavných látok. Toto prehodnotenie sa zameria predovšetkým na E 432 až E 436 (polysorbáty), ako aj E 251 a E 252 (dusičnany) a E 249 a E 250 (dusitany).

Článok 3

Smernica 67/427/EHS sa zrušuje.

Článok 4

1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou, aby sa:

- schválilo obchodovanie a používanie výrobkov, ktoré sú v súlade s touto smernicou najneskôr do 27. júla 2005,

- zakázalo obchodovanie a používanie výrobkov, ktoré nie sú v súlade s touto smernicou najneskôr do 27. januára 2006; s výrobkami uvedenými na trh alebo označenými do tohto dátumu, ktoré nie sú v súlade s touto smernicou, sa však môže obchodovať do vyčerpania zásob.

Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

2. Členské štáty uvedú priamo v priajatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

Článok 5

Táto smernica nadobúda účinnosť v deň jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 6

Táto smernica je adresovaná členským štátom.

V Bruseli 22. decembra 2003

Za Európsky parlament

predseda

P. Cox

Za Radu

predseda

A. Matteoli

[1] 1) Ú. v. EÚ C 208, 3. 9. 2003, s. 30.

[2] 2) Stanovisko Európskeho parlamentu z 3. júla 2003 (doteraz neuverejnené v Úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 1. decembra 2003.

[3] 3) Ú v. ES L 40, 11. 2. 1989, s. 27. Smernica zmenená a doplnená smernicou 94/34/ES Európskeho parlamentu a Rady (Ú. v. ES L 237, 10. 9. 1994, s. 1).

[4] 4) Ú. v. ES L 61, 18. 3. 1995, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2003/52/ES (Ú. v. EÚ L 178, 17. 7. 2003, s. 23).

[5] 5) Ú. v. ES L 184, 15. 7. 1988, s. 61. Smernica zmenená a doplnená smernicou Komisie 91/71/EHS (Ú. v. ES L 42, 15. 2. 1991, s. 25).

[6] Ú. v. ES L 31, 1. 2. 2002, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1642/2003 (Ú. v. EÚ L 245, 29. 9. 2003, s. 4).

[7] Ú. v. ES L 109, 6. 5. 2000, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2003/89/ES (Ú. v. EÚ L 308, 25. 11. 2003, s. 15).

[8] Ú. v. ES L 237, 28. 8. 1997, s. 18. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/443/ES (Ú. v. ES L 179, 18. 7. 2000, s. 13).

[9] Ú. v. ES L 230, 19. 8. 1991, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16. 5. 2003, s. 1).

[10] Ú. v. ES 148, 11. 7. 1967, s. 1.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Prílohy smernice 95/2/ES sa menia a dopĺňajú takto:

1. v prílohe I:

a) poznámka 2 sa nahrádza takto:

"2. Látky uvedené pod číslami E 407, E 407a a E 440 môžu byť štandardizované spolu s cukrami za podmienky, že je to osobitne uvedené pri čísle a označení.";

b) v zozname prídavných látok:

- celá položka pre E 170 sa nahrádza "E 170 uhličitan vápenatý",

- v položke pre E 466 sa pridáva názov "celulózová guma",

- v položke pre E 469, sa pridáva názov "enzymaticky hydrolyzovaná celulózová guma";

2. v prílohe II:

a) názov "E 170 uhličitany vápnika" sa v celom nahrádza "E 170 uhličitan vápenatý";

b) do zoznamu prídavných látok a najvyšších prípustných množstiev týkajúcich sa

"kakaových a čokoládových výrobkov"

definovaných v smernici 2000/36/ES sa pridáva nasledovné:

| "E 472cestery kyseliny citrónovej s mono- a diglyceridmi mastných kyselín | nevyhnutné množstvo" |

c) do zoznamu prídavných látok a najvyšších prípustných množstiev pre

"mrazené a hlboko zmrazené nespracované ovocie spotrebiteľsky balené, chladené nespracované ovocie a zelenina hotové na konzumáciu a spotrebiteľsky balené, nespracované a očistené zemiaky"

sa vkladá nasledovné:

| "E 296kyselina jablčná | nevyhnutné množstvo (iba pre očistené zemiaky)" |

d) do zoznamu prídavných látok a najvyšších prípustných množstiev pre

"ovocné kompóty"

sa pridáva nasledovné:

| "E 440pektínE 509chlorid vápenatý | nevyhnutné množstvo (iba pre ovocné kompóty iné ako jablkové)" |

e) do zoznamu prídavných látok a najvyšších prípustných množstiev pre

"Mozarellu a tvaroh"

sa vkladá nasledovné:

| "E 460iiprášková celulóza | nevyhnutné množstvo (iba strúhaný a krájaný syr)" |

f) na koniec prílohy sa pridávajú tieto riadky:

"UHT kozie mlieko | E 331citrany sodné | 4 g/l |

gaštany v tekutej forme | E 410karobová gumaE 412guarová gumaE 415xantánová guma | nevyhnutné množstvo" |

3. v prílohe III:

A. časť A sa mení a dopĺňa takto:

a) označenie "Predpečené balené pečivo určené na maloobchodný predaj" sa nahrádza týmto: "Predpečené balené pečivo určené na maloobchodný predaj a nízkoenergetický chlieb určený na maloobchodný predaj";

b) na koniec tejto časti sa pridávajú tieto riadky:

"Račie chvosty, varené, a balené marinované varené mäkkýše | 2 000 | | | | | |

Arómy | | | | 1500" | | |

B. časť C sa mení a dopĺňa takto:

a) vymazávajú sa nasledovné riadky:Vymazanie E 231

orto

-fenylfenol a

orto

-fenylfenoxidu sodného nadobudne právoplatnosť hneď ako nadobudnú právoplatnosť požiadavky na označovanie potravín ošetrených týmito látkami na základe právnych predpisov spoločenstva o najvyšších prípustných množstvách pesticídov.

"E 230 | bifenyl, difenyl | povrchové ošetrenie citrusového ovocia | 70 mg/kg |

E 231 | orto-fenylfenol | povrchové ošetrenie citrusového ovocia | 12 mg/kg samostatne alebo v kombinácii, vyjadrené ako orto-fenylfenol |

E 232 | orto-fenylfenoxid sodný |

b) k E 1105 sa pridáva nasledovná potravina:

| | "Víno v súlade s nariadením (ES) č. 1493/1999 a jeho vykonávacím nariadením (ES) č. 1622/2000 | na zreteľ |

C. časť D sa mení a dopĺňa takto:

a) na koniec tejto časti sa pridávajú nasledovné potraviny a najvyššie prípustné množstvá:

"E 310 | propyl-galát | aromatické oleje | 1000 mg/kg (galáty a BHA, samostatne alebo v kombinácii) |

E 311 | oktyl-galát |

E 312 | dodecyl-galát |

E 320 | butylovaný hydroxyanizol (BHA) | arómy iné ako aromatické oleje | 100 mg/kg (galáty, samostatne alebo v kombinácii) alebo 200 mg/kg (BHA)" |

b) v zozname potravín, ktoré sa týkajú E 315 a E 316, sa označenie "mäsové polokonzervy a konzervy" nahrádza týmto: "nakladané mäsové výrobky a konzervované mäsové výrobky";

4. v prílohe IV:

a) pridáva sa nasledovná potravina a najvyššie prípustné množstvo, ktoré sa týkajú E 338 až E 452:

| | "arómy | 40 g/kg" |

b) vypúšťa sa nasledovná potravina a najvyššie prípustné množstvo, ktoré sa týkajú E 338 až E 452:

| | "ovocné a hruškové mušty | 2 g/l" |

c) k E 416 sa pridáva nasledovná potravina a najvyššie prípustné množstvo:

| | "arómy | 50 g/kg" |

d) pridávajú sa nasledovné potraviny a najvyššie prípustné množstvá, ktoré sa týkajú E 432 až E 436:

| | "arómy, okrem tekutých aróm dymu a aróm na báze korenistých oleoživíc | 10 g/kg |

| | potraviny, ktoré obsahujú tekuté dymové arómy a arómy na báze korenistých oleoživíc | 1 g/kg |

e) pridáva sa nasledovná potravina a najvyššie prípustné množstvo, ktoré sa týkajú E 444:

| | "aromatizované alkoholické nápoje so zákalom s obsahom alkoholu menším ako 15 % obj. | 300 mg/l" |

f) za zoznam potravín a najvyšších prípustných množstiev pre E 535 až E 538 sa vkladá nasledovná položka, ktorá sa týka E 551:

"E 551 | oxid kremičitý | arómy | 50 g/kg" |

g) k E 900 sa pridáva nasledovná potravina a najvyššie prípustné množstvo:

| | "arómy | 10 mg/kg" |

h) v zozname potravín a najvyšších prípustných množstiev pre E 901 až E 904 sa vypúšťa položka:

"E 903 vosk karnauba"

a za položku

"E 904 šelak"

sa pridáva nasledovná položka, ktorá sa týka E 903:

"E 903 | karnaubový vosk | len na poťahovanie: | |

—cukroviniek (vrátane čokolády) | 500 mg/kg |

1200 mg/kg (iba pre žuvačky) |

—drobného jemného pečiva poťahovaného čokoládou | 200 mg/kg |

—snakov | 200 mg/kg |

—orechov | 200 mg/kg |

—kávových zŕn | 200 mg/kg |

—dietetické potravinové doplnky | 200 mg/kg |

—čerstvé citrusové plody, melóny, jablká, hrušky, broskyne a ananásy (len na povrchové ošetrenie) | 200 mg/kg" |

i) k E 459 sa pridávajú nasledovné potraviny a najvyššie prípustné množstvá:

| | "zapuzdrené arómy v: | |

| | —aromatizovaných čajoch a aromatizovaných práškových instantných nápojoch | 500 mg/l |

| | —drobného jemného pečiva poťahovaného čokoládou | 1 g/kg" |

j) na koniec prílohy sa pridávajú nasledovné riadky:

"E 907 | hydrogenovaný polydec-1-én | na poťahovanie: | |

—cukrových cukroviniek | 2 g/kg |

—sušené ovocie | 2 g/kg |

E 1505 | trietyl-citrát | arómy | 3 g/kg zo všetkých zdrojov v potravinách v konzumnej forme alebo pripravených podľa pokynov výrobcu; samostatne alebo v kombinácii. V prípade nápojov, najvyššie prípustné množstvo E 1520 má byť 1 g/l. |

E 1517 | diacetát glycerolu (diacetín) |

E 1518 | triacetát glycerolu (triacetín) |

E 1520 | propán-1,2-diol (propylénglykol) |

E 1519 | benzylalkohol | arómy pre: | |

—likéry, aromatizované vína, aromatizované nápoje na báze vína a aromatizované koktaily z vínnych výrobkov | 100 mg/l |

—cukrovinky vrátane čokolády a jemného pečiva | 250 mg/kg zo všetkých zdrojov v potravinách v konzumnej forme alebo pripravených podľa pokynov výrobcu" |

5. v prílohe V:

a) na koniec prílohy sa pridáva nasledovný riadok:

"E 555 | kremičitan draselno-hlinitý | v E 171 oxid titaničitý a E 172 oxidy a hydroxidy železa (max. 90 % vyjadrené na pigment)" |

b) pre E 468 sa pridáva názov "zosieťovaná celulózová guma";

6. v prílohe VI:

a) v úvodnej poznámke sa za prvý pododsek pridáva nasledovný pododsek:

"Potraviny a prípravky pre dojčatá a malé deti môžu obsahovať E 1450 škrobový nátrium-oktenyl-sukcinát, ktorý pochádza z prídavku vitamínových prípravkov alebo prípravkov polynenasýtených mastných kyselín. Zostatok E 1450 vo výrobku pripravenom na konzum nesmie byť väčší ako 100 mg/kg z vitamínových prípravkov a 1000 mg/kg z prípravkov polynenasýtených mastných kyselín.";

b) v časti 4:

- sa názov nahrádza takto:

"POTRAVINÁRSKE PRÍDAVNÉ LÁTKY V DIETETICKÝCH POTRAVINÁCH PRE DOJČATÁ A MALÉ DETI PRE OSOBITNÉ MEDICÍNSKE ÚČELY PODĽA SMERNICE 1999/21/ES [5]

- do tabuľky sa pridáva nasledovné:

"E 472c | estery kyseliny citrónovej s mono- a diglyceridmi mastných kyselín | 7,5 g/l predávané ako prášok | od narodenia |

9 g/l predávané ako tekutina" |

[5] Smernica Komisie 1999/21/ES z 25. marca 1999 o dietetických potravinách pre osobitné medicínske účely (Ú. v. ES L 91, 7. 4. 1999, s. 29)."

--------------------------------------------------

Top