EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0461
Case C-461/15: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Berlin (Germany) lodged on 28 August 2015 — E.ON Kraftwerke GmbH v Federal Republic of Germany
Vec C-461/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin (Nemecko) 28. augusta 2015 – E.ON Kraftwerke GmbH/Spolková republika Nemecko
Vec C-461/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin (Nemecko) 28. augusta 2015 – E.ON Kraftwerke GmbH/Spolková republika Nemecko
Ú. v. EÚ C 398, 30.11.2015, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 398/15 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin (Nemecko) 28. augusta 2015 – E.ON Kraftwerke GmbH/Spolková republika Nemecko
(Vec C-461/15)
(2015/C 398/19)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgericht Berlin
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: E.ON Kraftwerke GmbH
Žalovaná: Spolková republika Nemecko
Prejudiciálne otázky
1. |
Aké informácie patria medzi relevantné informácie v zmysle článku 24 ods. 1 rozhodnutia 2011/278/EÚ (1)? Má sa toto obmedzenie rozumieť kvalitatívne alebo kvantitatívne, patria k nim aj informácie o akýchkoľvek plánovaných alebo účinných zmenách kapacity, úrovne činnosti a prevádzky zariadenia, ktoré nemajú priamo za následok zrušenie, resp. úpravu rozhodnutia o pridelení kvót podľa článkov 19 až 21 rozhodnutia 2011/278/EÚ a nevyvolávajú vznik informačnej povinnosti podľa článku 24 ods. 2 rozhodnutia 2011/278/EÚ? |
2. |
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Má sa článok 24 ods. 1 rozhodnutia 2011/278/EÚ vykladať tak, že zakazuje členskému štátu vyžadovať od prevádzkovateľov zariadení informácie o akýchkoľvek plánovaných alebo účinných zmenách kapacity, úrovne činnosti a prevádzky zariadenia, ktoré nemajú priamo za následok zrušenie, resp. úpravu rozhodnutia o pridelení kvót podľa článkov 19 až 21 rozhodnutia 2011/278/EÚ? |
(1) Rozhodnutie Komisie z 27. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót podľa článku 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, platné v celej Únii [oznámené pod číslom K(2011) 2772] Ú. v. EÚ L 130, s. 1.