EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023CB0055

Byla C-55/23, Jurtukała: 2023 m. liepos 17 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Sąd Rejonowy Szczecin – Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) PA (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Atsakymas, kuris aiškiai matyti iš jurisprudencijos – Jurisdikcija, taikytina teisė, teismo sprendimų paveldėjimo klausimais pripažinimas ir vykdymas bei autentiškų dokumentų paveldėjimo klausimais priėmimas ir vykdymas ir Europos paveldėjimo pažymėjimo sukūrimas – Reglamentas (ES) Nr. 650/2012 – 10 straipsnio 1 dalies a punktas – Subsidiarioji jurisdikcija – SESV 267 straipsnis – Pareiga laikytis aukštesnės instancijos teismo nurodymų)

OL C 321, 2023 9 11, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2023 9 11   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 321/18


2023 m. liepos 17 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Sąd Rejonowy Szczecin – Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) PA

(Byla C-55/23 (1), Jurtukała  (2))

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Atsakymas, kuris aiškiai matyti iš jurisprudencijos - Jurisdikcija, taikytina teisė, teismo sprendimų paveldėjimo klausimais pripažinimas ir vykdymas bei autentiškų dokumentų paveldėjimo klausimais priėmimas ir vykdymas ir Europos paveldėjimo pažymėjimo sukūrimas - Reglamentas (ES) Nr. 650/2012 - 10 straipsnio 1 dalies a punktas - Subsidiarioji jurisdikcija - SESV 267 straipsnis - Pareiga laikytis aukštesnės instancijos teismo nurodymų)

(2023/C 321/21)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Rejonowy Szczecin – Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie

Šalys

Ieškovas: PA

Kita šalis: MO

Rezoliucinė dalis

1.

2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 650/2012 dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, teismo sprendimų paveldėjimo klausimais pripažinimo ir vykdymo bei autentiškų dokumentų paveldėjimo klausimais pripažinimo ir vykdymo bei dėl Europos paveldėjimo pažymėjimo sukūrimo 10 straipsnio 1 dalies a punktas

turi būti aiškinamas taip:

šioje nuostatoje numatyta subsidiariosios jurisdikcijos taisyklė taikoma tik tuo atveju, kai palikėjo įprastinė gyvenamoji vieta mirties dieną buvo valstybėje narėje, kuriai šis reglamentas neprivalomas, arba trečiojoje valstybėje.

2.

Sąjungos teisė, visų pirma SESV 267 straipsnis,

turi būti aiškinama taip:

pagal ją draudžiama, kad nacionalinis teismas, nagrinėjantis bylą po to, kai aukštesnės instancijos teismas panaikino jo priimtą sprendimą, pagal nacionalinę proceso teisę būtų saistomas šio aukštesnės instancijos teismo teisinių vertinimų, jeigu šie vertinimai neatitinka Sąjungos teisės, kaip ją yra išaiškinęs Teisingumo Teismas.


(1)  Gavimo data: 2023 2 3.

(2)  Šios bylos pavadinimas išgalvotas. Jis neatitinka jokios bylos šalies tikrojo vardo, pavardės ar pavadinimo.


Top