EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0374

Uredba Komisije (EU) 2024/374 оd 24. siječnja 2024. o izmjeni Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu naziva kategorija hrane u koje su razvrstana alkoholna pića i uporabe nekoliko aditiva u određenim alkoholnim pićima

C/2024/370

SL L, 2024/374, 25.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/374/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/374/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serije L


2024/374

25.1.2024

UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/374

оd 24. siječnja 2024.

o izmjeni Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu naziva kategorija hrane u koje su razvrstana alkoholna pića i uporabe nekoliko aditiva u određenim alkoholnim pićima

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim aditivima (1), a posebno njezin članak 10. stavak 3.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1331/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o uspostavi zajedničkog postupka odobravanja prehrambenih aditiva, prehrambenih enzima i prehrambenih aroma (2), a posebno njezin članak 7. stavak 5.,

budući da:

(1)

U Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 utvrđen je popis prehrambenih aditiva odobrenih u Uniji za uporabu u hrani te uvjeti njihove uporabe.

(2)

Unijin popis prehrambenih aditiva može se ažurirati u skladu sa zajedničkim postupkom iz članka 3. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1331/2008 na inicijativu Komisije ili na temelju zahtjeva.

(3)

Poljska je 10. kolovoza 2022. podnijela zahtjev za ažuriranje popisa prehrambenih aditiva Unije, posebno kako bi se uzela u obzir nova definicija određenih alkoholnih pića kako je opisana u poljskom zakonodavnom aktu od 2. prosinca 2021. o fermentiranim pićima (3) (u daljnjem tekstu: „poljski Zakon o fermentiranim pićima”).

(4)

U točkama od 14.2.3. do 14.2.5. te u točki 14.2.8. dijela E Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 utvrđeni su uvjeti uporabe određenih fermentiranih pića, koji su uvedeni kako bi se omogućila ili ograničila uporaba nekoliko aditiva u određenim alkoholnim pićima kako je opisano u poljskom Zakonu od 12. svibnja 2011. o proizvodnji i punjenju u boce vinskih proizvoda, distribuciji takvih proizvoda i organizaciji tržišta vina (4). Taj zakon od 12. svibnja 2011. zamijenjen je poljskim Zakonom o fermentiranim pićima. Stoga bi neke od tih unosa trebalo ažurirati, a unos za E 353 u točki 14.2.8. trebalo bi izbrisati.

(5)

Alkoholna pića obuhvaćena poljskim Zakonom o fermentiranim pićima nisu obuhvaćena Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (5) jer nisu razvrstana ni u jednu od kategorija proizvoda od vinove loze navedenih u dijelu II. Priloga VII. toj uredbi.

(6)

U skladu s člankom 3. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1331/2008 radi ažuriranja popisa prehrambenih aditiva Unije iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Komisija traži mišljenje Europske agencije za sigurnost hrane (dalje u tekstu „Agencija”), osim ako se radi o ažuriranjima koja neće imati utjecaj na zdravlje ljudi. Budući da odobrenje uporabe nekoliko aditiva u određenim alkoholnim pićima obuhvaćenima poljskim Zakonom o fermentiranim pićima ne dovodi do dodatne izloženosti potrošača tim tvarima, radi se o ažuriranju tog popisa koje ne može utjecati na zdravlje ljudi, pa nije potrebno tražiti mišljenje Agencije.

(7)

Kako bi se osigurala usklađenost s točkom (d) iz kategorije 15. Priloga I. Uredbi (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća (6), kojom je utvrđeno da se votka ne smije bojiti, u kategoriji hrane „Jaka alkoholna pića kako su definirana u Uredbi (EZ) br. 110/2008” Europskog parlamenta i Vijeća (7) u točki 14.2.6. u dijelovima D i E Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 upotreba prehrambenih bojila koja pripadaju skupinama II. i III. kako su navedene u točkama 2. i 3. dijela C Priloga II. toj uredbi te Quinoline Yellow (E 104), Sunset Yellow FCF/Orange Yellow S (E 110), Amaranth (E 123) i Ponceau 4R, Cochineal Red A (E 124) ne bi trebali biti odobreni u votki.

(8)

U dijelovima D i E popisa prehrambenih aditiva Unije kategorija hrane u točki 14.2.8. obuhvaća alkoholna pića koja nisu uključena u kategorije iz točaka od 14.2.1. do 14.2.7., uključujući mješavine alkoholnih pića s bezalkoholnim pićima i jaka alkoholna pića s udjelom alkohola manjim od 15 %. Međutim, u skladu s člankom 2. Uredbe (EU) 2019/787, alkoholna pića moraju imati minimalnu volumnu alkoholnu jakost od 15 %, osim u slučaju proizvoda koji ispunjavaju zahtjeve za kategoriju 39. iz Priloga I. toj uredbi. Stoga se naslov kategorije hrane u točki 14.2.8. u dijelovima D i E Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 ne bi trebao odnositi na „jaka alkoholna pića s udjelom alkohola manjim od 15 %”. Osim toga, u verziji na engleskom jeziku umjesto pojma „alcoholic drinks” trebao bi se upotrebljavati pojam „alcoholic beverages”, što na verziju na hrvatskom jeziku ne utječe, a umjesto pojma „alkohol” trebalo bi upotrebljavati izraz „volumna alkoholna jakost” kako je definiran u članku 4. stavku 23. Uredbe (EU) 2019/787. Stoga je primjereno izmijeniti naslov i unose za kategoriju hrane „Ostala alkoholna pića, uključujući mješavine alkoholnih pića s bezalkoholnim pićima i jaka alkoholna pića s udjelom alkohola manjim od 15 %” u točki 14.2.8. u dijelovima D i E Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008.

(9)

Propisi Unije o određenim alkoholnim pićima u točkama 14.2.2., 14.2.6. i 14.2.7. u dijelovima A, D i E Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 izmijenjeni su. Važeća pravila koja se primjenjuju na ta alkoholna pića utvrđena su u Uredbi (EU) br. 1308/2013, Uredbi (EU) 2019/787 i Uredbi (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (8). Budući da se ovom Uredbom mijenjaju kategorije koje se odnose na alkoholna pića, primjereno je iskoristiti tu priliku za ažuriranje nekih od postojećih upućivanja na pravo Unije.

(10)

Uredbu (EZ) br. 1333/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. siječnja 2024.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 354, 31.12.2008., str. 16.

(2)   SL L 354, 31.12.2008., str. 1.

(3)  Dziennik Ustaw - rok 2022 poz. 24.

(4)  Dziennik Urzędowy z 2011 r. Nr 120, poz. 690.

(5)  Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).

(6)  Uredba (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o definiranju, opisivanju, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića, upotrebi naziva jakih alkoholnih pića u prezentiranju i označivanju drugih prehrambenih proizvoda, zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla za jaka alkoholna pića, upotrebi etilnog alkohola i destilata poljoprivrednog podrijetla u alkoholnim pićima te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 110/2008 (SL L 130, 17.5.2019., str. 1.).

(7)  Uredba (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označavanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1576/89 (SL L 39, 13.2.2008., str. 16.).

(8)  Uredba (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o definiciji, opisivanju, prezentiranju i označivanju aromatiziranih proizvoda od vina i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91 (SL L 84, 20.3.2014., str. 14.).


PRILOG

Prilog II. Uredbi (EZ) 1333/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

u dijelu A, unosi u točkama od 26. do 29. u tablici 2. zamjenjuju se sljedećim:

„26

Vino i drugi proizvodi obuhvaćeni Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća  (*1) kako su navedeni u dijelu II. Priloga VII. toj uredbi

27

Jaka alkoholna pića definirana u kategorijama od 1. do 14. u Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća  (*2), rakija (s dodanim imenom voća, bobica ili orašastog voća) dobivena maceracijom i destilacijom te London gin (Prilog I., kategorije 16. odnosno 22. iz te uredbe)

Sambuca, Maraschino, Marrasquino ili Maraskino i Mistrà, kako su definirani u Prilogu I., kategorijama 36., 37. odnosno 41. Uredbe (EU) 2019/787

28

Sangria, Clarea i Zurra kako su navedene u Uredbi (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća  (*3)

29

Vinski ocat obuhvaćen Uredbom (EU) br. 1308/2013, kako je naveden u dijelu II. Priloga VII. toj uredbi

2.

u dijelu D unosi za kategorije u točkama 14.2.2., 14.2.6., 14.2.7. i 14.2.8. zamjenjuju se sljedećim:

„14.2.2.

Vino i drugi proizvodi definirani u dijelu II. Priloga VII. Uredbi (EU) br. 1308/2013

14.2.6.

Jaka alkoholna pića kako su definirana u Uredbi (EU) 2019/787

14.2.7.

Aromatizirani proizvodi od vina kako su definirani u Uredbi (EU) br. 251/2014

14.2.8.

Druga alkoholna pića uključujući mješavine alkoholnih pića s bezalkoholnim pićima i drugim alkoholnim pićima na bazi destiliranog alkohola s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %”

3.

prilog E. mijenja se kako slijedi:

(a)

unos za kategoriju hrane u točki 14.2.2. „Vino i drugi proizvodi definirani Uredbom (EZ) br. 1234/2007 i bezalkoholno vino” zamjenjuje se sljedećim:

„14.2.2.

Vino i drugi proizvodi definirani u dijelu II. Priloga VII. Uredbi (EU) br. 1308/2013

 

Upotreba aditiva dopuštena je u skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013, odlukama Vijeća o sklapanju sporazumâ između Europske unije i određenih trećih zemalja o trgovini vinom i Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/934  (*4) i njihovim provedbenim mjerama

(b)

unosi za skupine II. i III. te prehrambene aditive E 104, E 110, E 405, E 900, E 950, E 951, E 954, E 955, E 959, E 961, E 962, E 969 i E 999 u kategoriji hrane u točki 14.2.3. zamjenjuje se sljedećim:

 

„Skupina II.

Bojila u količini quantum satis

quantum satis

 

isključujući cidre bouché, cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

Skupina III.

Bojila s kombiniranim najvećim dopuštenim količinama

200

 

isključujući cidre bouché, cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 104

Kinolin žuta

25

(64)

isključujući cidre bouché, cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 110

Sunset Yellow FCF/Orange Yellow S

10

(64)

isključujući cidre bouché, cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 405

Propan-1, 2-diol alginat

100

 

isključujući cidre bouché, cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 900

Dimetil poliksiloksan

10

 

isključujući cidre bouché, cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 950

Acesulfam K

350

 

isključujući cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 951

Aspartam

600

 

isključujući cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 954

Saharin i njegove natrijeve, kalijeve i kalcijeve soli

80

(52)

isključujući cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 955

Sukraloza

50

 

isključujući cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 959

Neohesperidin DC

20

 

isključujući cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 961

Neotam

20

 

isključujući cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 962

Sol aspartam-acesulfama

350

(11)a (49) (50)

isključujući cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 969

Advantam

6

 

isključujući cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

 

E 999

Ekstrakt kvilaje

200

(45)

isključujući cidre bouché, cydr jakościowy, perry jakościowe, cydr lodowy, perry lodowe

(c)

unosi za skupine II. i III. te prehrambene aditive E 104, E 110, E 124, E 160d, E 242 i E 1105 u kategoriji hrane u točki 14.2.4. zamjenjuje se sljedećim:

 

„Skupina II.

Bojila u količini quantum satis

quantum satis

 

Isključujući wino owocowe jakościowe

 

Skupina III.

Bojila s kombiniranim najvećim dopuštenim količinama

200

 

Isključujući wino owocowe jakościowe

 

E 104

Kinolin žuta

25

(64)

Isključujući wino owocowe jakościowe

 

E 110

Sunset Yellow FCF/Orange Yellow S

10

(64)

Isključujući wino owocowe jakościowe

 

E 124

Ponceau 4R, Cochineal Red A

1

(61)

Isključujući wino owocowe jakościowe

 

E 160d

Likopen

10

 

isključujući wino owocowe jakościowe

 

E 242

Dimetil dikarbonat

250

(24)

Samo voćno vino, vino sa smanjenim udjelom alkohola i wino owocowe jakościowe, wino owocowe likierowe, wino owocowe aromatyzowane, wino z soku winogronowego, aromatyzowane wino z soku winogronowego, wino owocowe niskoalkoholowe te aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

 

E 1105

Lizozim

quantum satis

 

Samo wino z soku winogronowego, aromatyzowane wino z soku winogronowego, wino owocowe niskoalkoholowe i aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

(d)

kategorija u točki 14.2.5. mijenja se kako slijedi:

i.

unos za skupinu II. zamjenjuje se sljedećim:

 

„Skupina II.

Bojila u količini quantum satis

quantum satis

 

Osim miód pitny jakościowy

ii.

nakon unosa za skupinu II. umeće se sljedeći unos za E 150a:

 

„E 150a

Obični karamel

quantum satis

 

miód pitny jakościowy smije sadržavati samo E150a proizveden od meda”

(e)

kategorija u točki 14.2.6. mijenja se kako slijedi:

i.

unos za kategoriju hrane u točki 14.2.6. „Jaka alkoholna pića kako su definirana Uredbom (EZ) br. 110/2008” zamjenjuje se sljedećim:

„14.2.6.

Jaka alkoholna pića kako su definirana u Uredbi (EU) 2019/787”

ii.

unosi za skupine II. i III. te prehrambene aditive E 104, E 110, E 123, E 124, E 150a, E 338-452 i E 473-474 u kategoriji hrane u točki 14.2.6. zamjenjuju se sljedećim:

 

„Skupina II.

Bojila u količini quantum satis

quantum satis

 

osim: jakih alkoholnih pića kako su definirana u kategorijama od 1. do 17., 22., 36., 37. i 41. u Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/787

 

Skupina III.

Bojila s kombiniranim najvećim dopuštenim količinama

200

(87)

osim: jakih alkoholnih pića kako su definirana u kategorijama od 1. do 17., 22., 36., 37. i 41. u Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/787

 

E 104

Kinolin žuta

180

(61)

osim: jakih alkoholnih pića kako su definirana u kategorijama od 1. do 17., 22., 36., 37. i 41. u Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/787

 

E 110

Sunset Yellow FCF/Orange Yellow S

100

(61)

osim: jakih alkoholnih pića kako su definirana u kategorijama od 1. do 17., 22., 36., 37. i 41. u Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/787

 

E 123

Amaranth

30

 

osim: jakih alkoholnih pića kako su definirana u kategorijama od 1. do 17., 22., 36., 37. i 41. u Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/787

 

E 124

Ponceau 4R, Cochineal Red A

170

(61)

osim: jakih alkoholnih pića kako su definirana u kategorijama od 1. do 17., 22., 36., 37. i 41. u Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/787

 

E 150a-d

Karamele

quantum satis

 

osim: jakih alkoholnih pića kako su definirana u kategorijama od 15. do 17., 22., 36., 37. i 41. u Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/787

kategorija 2. iz Priloga I. Uredbi (EU) 2019/787 smije sadržavati samo E 150a

kategorije 1., od 3. do 8., od 10. do 14. iz Priloga I. Uredbi (EU) 2019/787 smiju sadržavati dodani karamel samo kao sredstvo za prilagodbu boje

 

E 338-452

Fosforna kiselina – fosfati – di-, tri- i polifosfati

1 000

(1) (4)

osim: kategorije 2. iz Priloga I. Uredbi (EU) 2019/787

 

E 473-474

Saharozni esteri masnih kiselina – saharogliceridi

5 000

(1)

osim: kategorije 2. iz Priloga I. Uredbi (EU) 2019/787”

(f)

kategorija u točki 14.2.7. mijenja se kako slijedi:

i.

unos za kategoriju hrane u točki 14.2.7. „Aromatizirani proizvodi na bazi vina kako su definirani Uredbom (EEZ) br. 1601/91” zamjenjuje se sljedećim:

„14.2.7.

Aromatizirani proizvodi od vina kako su definirani u Uredbi (EU) br. 251/2014”

ii.

drugi unos za E 123 u kategoriji hrane u točki 14.2.7.1. zamjenjuje se sljedećim:

 

„E 123

Amaranth

30

 

Samo aperitiv na bazi vina”

(g)

kategorija u točki 14.2.8. mijenja se kako slijedi:

i.

unos za kategoriju hrane u točki 14.2.8. „Ostala alkoholna pića, uključujući mješavine alkoholnih pića s bezalkoholnim pićima i jaka alkoholna pića s udjelom alkohola manjim od 15 %” zamjenjuje se sljedećim:

„14.2.8.

Druga alkoholna pića uključujući mješavine alkoholnih pića s bezalkoholnim pićima i drugim alkoholnim pićima na bazi destiliranog alkohola s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %”

ii.

unosi za skupinu III. te prehrambene aditive E 104, E 110, E 123, E 124, E 160b(ii), E 200-202, E 210-213, E 220-228, E 242, E405, E 432-436, E 444, E 445, E 481-482, E 952 i E 1105 zamjenjuju se sljedećim:

 

„Skupina III.

Bojila s kombiniranim najvećim dopuštenim količinama

200

(87)

Samo alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 104

Kinolin žuta

180

(61)

samo alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 110

Sunset Yellow FCF/Orange Yellow S

100

(61)

samo alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 123

Amaranth

30

 

samo alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 124

Ponceau 4R, Cochineal Red A

170

(61)

samo alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 160b(ii)

Anato norbiksin

10

 

samo alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 200-202

Sorbinska kiselina – kalijev sorbat

200

(1) (2)

samo alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 210-213

Benzojeva kiselina – benzoati

200

(1) (2)

samo alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 220-228

Sumporni dioksid – sulfiti

200

(3)

samo napój winny owocowy, napój winny miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy, aromatyzowany napój winny miodowy,

 

E 220-228

Sumporni dioksid – sulfiti

20

(3)

Samo u pićima na bazi fermentiranog mošta od grožđa

 

E 242

Dimetil dikarbonat

250

(24)

 

 

E 405

Propan-1, 2-diol alginat

100

 

samo u pićima na bazi fermentiranog mošta od grožđa

 

E 432-436

Polisorbati

10

(1)

samo gazirana pića

 

E 444

Acetat izobutirat saharoze

300

 

samo aromatizirana mutna alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 445

Glicerolni esteri smole drveta

100

 

samo aromatizirana mutna alkoholna pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 481-482

Stearoil-2-laktilati

8 000

(1)

samo aromatizirana pića s volumnom alkoholnom jakošću manjom od 15 %

 

E 952

Ciklaminska kiselina i njezine natrijeve i kalcijeve soli

250

(51)

samo mješavine alkoholnih pića s bezalkoholnim pićima

 

E 1105

Lizozim

quantum satis

 

samo napój winny owocowy, napój winny miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy, aromatyzowany napój winny miodowy

iii.

unos za E 353 briše se.


(*1)   SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(*2)   SL L 130, 17.5.2019., str. 1.

(*3)   SL L 84, 20.3.2014., str. 14.

(*4)   SL L 149, 7.6.2019., str. 1.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/374/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top