EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0408

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/408 z 10. marca 2016 o dočasnom pozastavení premiestňovania 30 % žiadateľov pridelených Rakúsku podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka

Ú. v. EÚ L 74, 19.3.2016, p. 36–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/408/oj

19.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 74/36


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/408

z 10. marca 2016

o dočasnom pozastavení premiestňovania 30 % žiadateľov pridelených Rakúsku podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1601 z 22. septembra 2015 o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 5 a 7,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada na základe článku 78 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) prijala dve rozhodnutia o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka. Podľa rozhodnutia Rady (EÚ) 2015/1523 (2) má byť 40 000 žiadateľov o medzinárodnú ochranu premiestnených z Talianska a Grécka do iných členských štátov. Podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 má byť 120 000 žiadateľov o medzinárodnú ochranu premiestnených z Talianska a Grécka do iných členských štátov.

(2)

Rozhodnutie (EÚ) 2015/1601 bolo prijaté z dôvodu núdzovej situácie v dôsledku náhleho prílevu štátnych príslušníkov tretích krajín do Talianska a Grécka, a pretože bolo naliehavo potrebné týmto dvom členským štátom poskytnúť rýchlu pomoc v súlade so zásadou solidarity a spravodlivého rozdelenia zodpovednosti medzi členskými štátmi. Z toho vyplýva, že každý členský štát premiestnenia by mal zaistiť, aby premiestňovanie prebiehalo pravidelne, bez odkladu a na dostatočnej úrovni.

(3)

V článku 4 ods. 5 rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 sa stanovuje, že členský štát môže za výnimočných okolností do 26. decembra 2015 Rade a Komisii oznámiť, že dočasne nie je schopný zúčastňovať sa na procese premiestňovania v rozsahu až 30 % žiadateľov pridelených členskému štátu v súlade s odsekom 1 uvedeného článku, pričom uvedie riadne opodstatnené dôvody zlučiteľné so základnými hodnotami Únie zakotvenými v článku 2 Zmluvy o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“). Komisia by mala posúdiť uvedené dôvody a predložiť Rade návrhy týkajúce sa dočasného pozastavenia premiestňovania v rozsahu až 30 % žiadateľov pridelených dotknutému členskému štátu v súlade s článkom 4 ods. 1 uvedeného rozhodnutia. V odôvodnených prípadoch môže Komisia navrhnúť predĺžiť až o 12 mesiacov lehotu na premiestnenie zostatku pridelených žiadateľov od dátumu uvedeného v článku 13 ods. 2 uvedeného rozhodnutia.

(4)

Rakúsko čelí núdzovej situácii v dôsledku náhleho prílevu štátnych príslušníkov tretích krajín na jeho územie.

(5)

Značné zvýšenie počtu prípadov neoprávneného prekročenia hraníc do Únie a sekundárnych pohybov v celej Únii viedli k prudkému nárastu počtu žiadateľov o medzinárodnú ochranu v Rakúsku.

(6)

Údaje Eurostatu potvrdzujú prudký nárast žiadateľov o medzinárodnú ochranu v Rakúsku. Počet žiadateľov o medzinárodnú ochranu sa zvýšil o viac ako 230 %, a to z 23 835 žiadateľov v období od 1. januára do 30. novembra 2014 na 80 880 žiadateľov v období od 1. januára do 30. novembra 2015, pričom od septembra 2015 žiada o medzinárodnú ochranu viac ako 10 000 osôb mesačne. Napriek tomu, že podľa údajov Európskeho podporného úradu pre azyl (EASO) sa počet žiadateľov v decembri 2015 a januári 2016 v porovnaní s predchádzajúcimi mesiacmi znížil, počet žiadateľov naďalej zostáva vysoký.

(7)

Rakúsko malo v roku 2015 po Švédsku druhý najvyšší počet žiadateľov o medzinárodnú ochranu na obyvateľa v Únii (podľa dostupných údajov Eurostatu 9 421 žiadostí na milión obyvateľov).

(8)

Súčasná situácia vytvára na rakúsky azylový systém výrazný tlak a má závažné praktické dôsledky priamo na mieste, pokiaľ ide o podmienky prijímania a kapacitu azylového systému vybavovať žiadosti.

(9)

Súčasná migračná situácia v Rakúsku a tlak na jeho kapacity na vybavovanie žiadostí o medzinárodnú ochranu a na zabezpečenie primeraných podmienok prijímania osôb, ktoré jednoznačne potrebujú medzinárodnú ochranu, preto odôvodňujú dočasné pozastavenie premiestňovania 30 % žiadateľov pridelených Rakúsku podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601, čo zodpovedá 1 065 žiadateľom, na obdobie jedného roka.

(10)

Počas obdobia dočasného pozastavenia je Rakúsko naďalej povinné pokračovať v rýchlom a pravidelnom premiestňovaní zostávajúcich pridelených žiadateľov.

(11)

Pozastavenie premiestňovania 30 % žiadateľov na jeden rok predstavuje dostatočné a primerané opatrenia v reakcii na situáciu v Rakúsku. Predĺženie lehoty na premiestnenie zostávajúcich pridelených žiadateľov na obdobie po dátume uvedenom v článku 13 ods. 2 rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 by nebolo odôvodnené. Na účinné zmiernenie súčasnej núdzovej situácie v Taliansku a Grécku je nevyhnutné, aby sa premiestnenie z Talianska a Grécka uskutočňovalo rýchlo a pravidelne až do 26. septembra 2017.

(12)

Keďže ciele tohto rozhodnutia nemôžu uspokojivo dosiahnuť členské štáty, ale z dôvodov rozsahu a účinkov daného opatrenia ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o EÚ. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto rozhodnutie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedených cieľov.

(13)

Toto rozhodnutie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané Chartou základných práv Európskej únie.

(14)

Spojené kráľovstvo sa nezúčastňuje na rozhodnutí (EÚ) 2015/1601. Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(15)

Írsko je viazané rozhodnutím (EÚ) 2015/1601, a preto sa zúčastňuje sa na prijatí a vykonávaní tohto rozhodnutia, ktoré vykonáva rozhodnutie (EÚ) 2015/1601.

(16)

V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(17)

Vzhľadom na naliehavosť situácie by toto rozhodnutie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Premiestnenie do Rakúska, pokiaľ ide o 1 065 žiadateľov, ktorí boli tomuto členskému štátu pridelení podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601, sa pozastavuje do 11. marca 2017.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. marca 2016

Za Radu

predseda

K.H.D.M. DIJKHOFF


(1)  Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 80.

(2)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1523 zo 14. septembra 2015 o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka (Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2015, s. 146).


Top