EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0408
Council Implementing Decision (EU) 2016/408 of 10 March 2016 on the temporary suspension of the relocation of 30 % of applicants allocated to Austria under Decision (EU) 2015/1601 establishing provisional measures in the area of international protection for the benefit of Italy and Greece
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/408 z 10. marca 2016 o dočasnom pozastavení premiestňovania 30 % žiadateľov pridelených Rakúsku podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/408 z 10. marca 2016 o dočasnom pozastavení premiestňovania 30 % žiadateľov pridelených Rakúsku podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka
Ú. v. EÚ L 74, 19.3.2016, p. 36–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.3.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 74/36 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/408
z 10. marca 2016
o dočasnom pozastavení premiestňovania 30 % žiadateľov pridelených Rakúsku podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1601 z 22. septembra 2015 o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 5 a 7,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Rada na základe článku 78 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) prijala dve rozhodnutia o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka. Podľa rozhodnutia Rady (EÚ) 2015/1523 (2) má byť 40 000 žiadateľov o medzinárodnú ochranu premiestnených z Talianska a Grécka do iných členských štátov. Podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 má byť 120 000 žiadateľov o medzinárodnú ochranu premiestnených z Talianska a Grécka do iných členských štátov. |
(2) |
Rozhodnutie (EÚ) 2015/1601 bolo prijaté z dôvodu núdzovej situácie v dôsledku náhleho prílevu štátnych príslušníkov tretích krajín do Talianska a Grécka, a pretože bolo naliehavo potrebné týmto dvom členským štátom poskytnúť rýchlu pomoc v súlade so zásadou solidarity a spravodlivého rozdelenia zodpovednosti medzi členskými štátmi. Z toho vyplýva, že každý členský štát premiestnenia by mal zaistiť, aby premiestňovanie prebiehalo pravidelne, bez odkladu a na dostatočnej úrovni. |
(3) |
V článku 4 ods. 5 rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 sa stanovuje, že členský štát môže za výnimočných okolností do 26. decembra 2015 Rade a Komisii oznámiť, že dočasne nie je schopný zúčastňovať sa na procese premiestňovania v rozsahu až 30 % žiadateľov pridelených členskému štátu v súlade s odsekom 1 uvedeného článku, pričom uvedie riadne opodstatnené dôvody zlučiteľné so základnými hodnotami Únie zakotvenými v článku 2 Zmluvy o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“). Komisia by mala posúdiť uvedené dôvody a predložiť Rade návrhy týkajúce sa dočasného pozastavenia premiestňovania v rozsahu až 30 % žiadateľov pridelených dotknutému členskému štátu v súlade s článkom 4 ods. 1 uvedeného rozhodnutia. V odôvodnených prípadoch môže Komisia navrhnúť predĺžiť až o 12 mesiacov lehotu na premiestnenie zostatku pridelených žiadateľov od dátumu uvedeného v článku 13 ods. 2 uvedeného rozhodnutia. |
(4) |
Rakúsko čelí núdzovej situácii v dôsledku náhleho prílevu štátnych príslušníkov tretích krajín na jeho územie. |
(5) |
Značné zvýšenie počtu prípadov neoprávneného prekročenia hraníc do Únie a sekundárnych pohybov v celej Únii viedli k prudkému nárastu počtu žiadateľov o medzinárodnú ochranu v Rakúsku. |
(6) |
Údaje Eurostatu potvrdzujú prudký nárast žiadateľov o medzinárodnú ochranu v Rakúsku. Počet žiadateľov o medzinárodnú ochranu sa zvýšil o viac ako 230 %, a to z 23 835 žiadateľov v období od 1. januára do 30. novembra 2014 na 80 880 žiadateľov v období od 1. januára do 30. novembra 2015, pričom od septembra 2015 žiada o medzinárodnú ochranu viac ako 10 000 osôb mesačne. Napriek tomu, že podľa údajov Európskeho podporného úradu pre azyl (EASO) sa počet žiadateľov v decembri 2015 a januári 2016 v porovnaní s predchádzajúcimi mesiacmi znížil, počet žiadateľov naďalej zostáva vysoký. |
(7) |
Rakúsko malo v roku 2015 po Švédsku druhý najvyšší počet žiadateľov o medzinárodnú ochranu na obyvateľa v Únii (podľa dostupných údajov Eurostatu 9 421 žiadostí na milión obyvateľov). |
(8) |
Súčasná situácia vytvára na rakúsky azylový systém výrazný tlak a má závažné praktické dôsledky priamo na mieste, pokiaľ ide o podmienky prijímania a kapacitu azylového systému vybavovať žiadosti. |
(9) |
Súčasná migračná situácia v Rakúsku a tlak na jeho kapacity na vybavovanie žiadostí o medzinárodnú ochranu a na zabezpečenie primeraných podmienok prijímania osôb, ktoré jednoznačne potrebujú medzinárodnú ochranu, preto odôvodňujú dočasné pozastavenie premiestňovania 30 % žiadateľov pridelených Rakúsku podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601, čo zodpovedá 1 065 žiadateľom, na obdobie jedného roka. |
(10) |
Počas obdobia dočasného pozastavenia je Rakúsko naďalej povinné pokračovať v rýchlom a pravidelnom premiestňovaní zostávajúcich pridelených žiadateľov. |
(11) |
Pozastavenie premiestňovania 30 % žiadateľov na jeden rok predstavuje dostatočné a primerané opatrenia v reakcii na situáciu v Rakúsku. Predĺženie lehoty na premiestnenie zostávajúcich pridelených žiadateľov na obdobie po dátume uvedenom v článku 13 ods. 2 rozhodnutia (EÚ) 2015/1601 by nebolo odôvodnené. Na účinné zmiernenie súčasnej núdzovej situácie v Taliansku a Grécku je nevyhnutné, aby sa premiestnenie z Talianska a Grécka uskutočňovalo rýchlo a pravidelne až do 26. septembra 2017. |
(12) |
Keďže ciele tohto rozhodnutia nemôžu uspokojivo dosiahnuť členské štáty, ale z dôvodov rozsahu a účinkov daného opatrenia ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o EÚ. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto rozhodnutie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedených cieľov. |
(13) |
Toto rozhodnutie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané Chartou základných práv Európskej únie. |
(14) |
Spojené kráľovstvo sa nezúčastňuje na rozhodnutí (EÚ) 2015/1601. Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(15) |
Írsko je viazané rozhodnutím (EÚ) 2015/1601, a preto sa zúčastňuje sa na prijatí a vykonávaní tohto rozhodnutia, ktoré vykonáva rozhodnutie (EÚ) 2015/1601. |
(16) |
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(17) |
Vzhľadom na naliehavosť situácie by toto rozhodnutie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Premiestnenie do Rakúska, pokiaľ ide o 1 065 žiadateľov, ktorí boli tomuto členskému štátu pridelení podľa rozhodnutia (EÚ) 2015/1601, sa pozastavuje do 11. marca 2017.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 10. marca 2016
Za Radu
predseda
K.H.D.M. DIJKHOFF
(1) Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 80.
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1523 zo 14. septembra 2015 o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka (Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2015, s. 146).