EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1093

A Bizottság 1093/2011/EU végrehajtási rendelete ( 2011. október 28. ) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai és másrészről a Koreai Köztársaság közötti szabad kereskedelmi megállapodáshoz csatolt, a származó termékek meghatározására vonatkozó jegyzőkönyvben megállapított származási szabályoktól való eltérések alkalmazásáról

HL L 283., 2011.10.29, p. 27–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1093/oj

Related international agreement

29.10.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 283/27


A BIZOTTSÁG 1093/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. október 28.)

az egyrészről az Európai Unió és tagállamai és másrészről a Koreai Köztársaság közötti szabad kereskedelmi megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” meghatározására vonatkozó jegyzőkönyvben megállapított származási szabályoktól való eltérések alkalmazásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az egyrészről az Európai Unió és tagállamai és másrészről a Koreai Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2010. szeptember 16-i 2011/265/EU tanácsi határozatra (1) és különösen annak 7. cikkére,

mivel:

(1)

2011/265/EU határozatával a Tanács engedélyezte az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodásnak (2) az Európai Unió nevében történő aláírását. A 2011/265/EU határozat a megállapodás 15.10. cikkének (5) bekezdésében foglaltak szerint megerősítette a megállapodás ideiglenes alkalmazását, figyelemmel annak későbbi megkötésére is. A megállapodás 2011. július 1-jétől alkalmazandó ideiglenesen.

(2)

A megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” meghatározására és az igazgatási együttműködés módszereire vonatkozó jegyzőkönyv (3) (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) IIa. melléklete egyes termékek esetében a jegyzőkönyv II. mellékletében meghatározott származási szabályoktól való eltéréseket biztosít. Ezek az eltérések azonban éves kontingensekhez vannak kötve. Ezért meg kell állapítani az említett eltérések alkalmazására vonatkozó feltételeket.

(3)

A jegyzőkönyv IIa. mellékletével összhangban a halpaszta (surimi) készítményekre (KN-kód: 1604 20 05) vonatkozó származási igazoláshoz okirati bizonyítékot kell csatolni arra nézve, hogy a surimi készítmény legalább 40 tömegszázalékban tartalmaz halat, és hogy a surimi alapjának elkészítéséhez elsődleges összetevőként az alaszkai tőkehal (Theragra chalcogramma) fajt használták.

(4)

A jegyzőkönyv IIa. mellékletével összhangban a festett szövetre (KN-kód: 5408 22 és 5408 32) kiállított származási igazoláshoz okirati bizonyítékot kell csatolni arra nézve, hogy a felhasznált nem festett szövet nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át.

(5)

Mivel a jegyzőkönyv IIa. mellékletében meghatározott vámkontingenseket a Bizottságnak kell kezelnie az „érkezési sorrend” elvének alapján, azok a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelettel (4) összhangban kezelendők.

(6)

Mivel a megállapodás 2011. július 1-jétől hatályos, ezt a rendeletet ugyanettől a naptól kell alkalmazni.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   Az e rendelet mellékletében meghatározott termékekre az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” meghatározására és az igazgatási együttműködés módszereire vonatkozó jegyzőkönyv IIa. mellékletében megállapított származási szabályok alkalmazandók.

(2)   Az (1) bekezdésben említett származási szabályok a jegyzőkönyv II. mellékletében megállapított származási szabályoktól való eltéréssel alkalmazandók, a mellékletben meghatározott kontingensekre is figyelemmel.

2. cikk

Az e rendeletben meghatározott szabályok a következő feltételek szerint alkalmazandók:

a)

a termékek Unión belüli szabad forgalomba bocsátásakor az elfogadott exportőr által aláírt nyilatkozatot kell benyújtani, amely igazolja, hogy az érintett termékek megfelelnek az eltérés feltételeinek;

b)

az a) pontban említett nyilatkozatnak a következő angol nyelvű nyilatkozatot kell tartalmaznia: „Derogation – Annex II(a) of the Protocol concerning the definition of originating products and methods of administrative cooperation”.

3. cikk

(1)   Amennyiben a halpaszta (surimi) készítményekre (KN-kód: 1604 20 05) vonatkozóan származási igazolást nyújtanak be, ahhoz okirati bizonyítékot kell csatolni arra nézve, hogy a surimi készítmény legalább 40 tömegszázalékban tartalmaz halat, és hogy a surimi alapjának elkészítéséhez elsődleges összetevőként az alaszkai tőkehal (Theragra chalcogramma) fajt használták.

(2)   Ha szükséges, az (1) bekezdésben említett „elsődleges összetevő” jelentését a Vámügyi Bizottság értelmezi a jegyzőkönyv 28. cikkével összhangban.

4. cikk

(1)   A 3. cikkben említett okirati bizonyítéknak legalább az engedélyezett exportőr angol nyelvű, aláírt nyilatkozatát kell tartalmaznia arról, hogy:

a)

a surimi készítmény legalább 40 tömegszázalékban tartalmaz halat;

b)

a surimi alapjának elkészítéséhez elsődleges összetevőként az alaszkai tőkehal (Theragra chalcogramma) fajt használták.

(2)   A (1) bekezdésben említett nyilatkozatnak a következő információkat is tartalmaznia kell:

a)

a felhasznált alaszkai tőkehal (Theragra chalcogramma) faj mennyisége a surimi előállításához felhasznált halak százalékos arányában kifejezve;

b)

az alaszkai tőkehal származási országa.

5. cikk

Amennyiben a festett szövetre (KN-kód: 5408 22 és 5408 32) kiállított származási igazolást nyújtanak be, ahhoz okirati bizonyítékot kell csatolni arra nézve, hogy a felhasznált nem festett szövet nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át.

6. cikk

Az 5. cikkben említett okirati bizonyítéknak legalább az engedélyezett exportőr angol nyelvű, aláírt nyilatkozatát kell tartalmaznia arról, hogy a felhasznált nem festett szövet nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át. A nyilatkozatnak a következő információkat is tartalmaznia kell:

a)

a festett szövet (KN-kód: 5408 22 és 5408 32) előállításához felhasznált, nem származó nem festett szövet ára euróban kifejezve;

b)

a festett szövet (KN-kód: 5408 22 és 5408 32) gyártelepi ára euróban kifejezve.

7. cikk

Az e rendelet mellékletében felsorolt vámkontingenseket a Bizottság a 2454/93/EGK rendelet 308a–308c. cikkében foglalt előírásoknak megfelelően kezeli.

8. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. július 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. október 28-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 127., 2011.5.14., 1. o.

(2)  HL L 127., 2011.5.14., 6. o.

(3)  HL L 127., 2011.5.14., 1344. o.

(4)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o.


MELLÉKLET

A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló szabályok ellenére az árumegnevezés szövege csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet keretein belül a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor hatályos KN-kódok határozzák meg.

Tételszám

KN-kód

TARIC-albontás

Árumegnevezés

Kontingensidőszak

A vámkontingens szerinti mennyiség

(eltérő rendelkezés hiányában nettó tömeg tonnában)

09.2450

1604 20 05

 

Halpaszta (surimi) készítmény

2011.július 1.-jétől 2012.június 30-ig

2 000

2012.július 1.-jétől 2013.június 30-ig

2 500

2013.július 1-jétől:

 

július 1-jétől június 30-ig

3 500

09.2451

1905 90 45

 

Biscuit

július 1-jétől június 30-ig

270

09.2452

2402 20

 

Cigaretta dohánytöltettel

július 1-jétől június 30-ig

250

09.2453

5204

 

Pamut varrócérna, a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben is

július 1-jétől június 30-ig

86

09.2454

5205

 

Pamutfonal (a varrócérna kivételével), legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben

július 1-jétől június 30-ig

2 310

09.2455

5206

 

Pamutfonal (a varrócérna kivételével), 85 tömegszázaléknál kevesebb pamuttartalommal, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben

július 1-jétől június 30-ig

377

09.2456

5207

 

Pamutfonal (a varrócérna kivételével) a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

július 1-jétől június 30-ig

92

09.2457

5408

 

Mesterséges végtelen szálból készült szövet, beleértve az 5405 vtsz. alá tartozó anyagból készült szövetet is

július 1-jétől június 30-ig

17 805 290 m2

09.2458

5508

 

Fonal mesterséges vágott szálból (a varrócérna kivételével), nem kiskereskedelmi kiszerelésben

július 1-jétől június 30-ig

286

09.2459

5509

 

Szintetikus vágott szálból készült fonal (a varrócérna kivételével), a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben

július 1-jétől június 30-ig

3 437

09.2460

5510

 

Szintetikus vágott szálból készült fonal (a varrócérna kivételével), a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben

július 1-jétől június 30-ig

1 718

09.2461

5511

 

Szintetikus vagy mesterséges vágott szálból készült fonal (a varrócérna kivételével), a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

július 1-jétől június 30-ig

203


Top