EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998AP0442

Decision on common position (EC) No 53/98 adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council Regulation (EC) amending Regulation (EEC) No 2913/92 with regard to the external transit procedure (C4-0536/98 97/0242(COD))(Codecision procedure: second reading)

EYVL C 98, 9.4.1999, p. 157 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998AP0442



Virallinen lehti nro C 098 , 09/04/1999 s. 0157


A4-0442/98

Päätös neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta (EY) N:o 53/98 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi asetuksen (ETY) N:o 2913/92 muuttamisesta ulkoisen passitusmenettelyn osalta (C4-0536/98 - 97/0242(COD))(Yhteispäätösmenettely: toinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

- ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan (EY) N:o 53/98 (C4-0536/98 - 97/0242(COD)) ((EYVL C 333, 30.10.1998, s. 65.)),

- ottaa huomioon ensimmäisessä käsittelyssä antamansa lausunnon ((EYVL C 167, 1.6.1998, s. 99.)) komission ehdotuksesta Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(97)0472) ((EYVL C 337, 7.11.1997, s. 52.)),

- ottaa huomioon komission muutetun ehdotuksen (KOM(98)0428) ((EYVL C 261, 19.8.1998, s. 15.)),

- ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan,

- ottaa huomioon työjärjestyksensä 72 artiklan,

- ottaa huomioon talous- ja raha-asioita sekä teollisuuspolitiikkaa käsittelevän valiokunnan suosituksen toiseen käsittelyyn (A4-0442/98);

1. Tarkistaa yhteistä kantaa seuraavasti;

2. Pyytää komissiota puoltamaan parlamentin tarkistuksia lausunnossa, jonka komissio antaa EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti;

3. Pyytää neuvostoa hyväksymään parlamentin tarkistukset, muuttamaan yhteistä kantaa vastaavasti ja antamaan säädöksen lopullisesti;

4. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän päätöksen neuvostolle ja komissiolle.

(Tarkistus 1)

Johdanto-osan 1 a kappale (uusi)

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

1a) kaikkien komiteamenettelyä noudattaen tehtävien päätöksien on oltava avoimia sekä tulliviranomaisten että talouselämässä toimivien näkökulmasta,

(Tarkistus 2)

Johdanto-osan 2 kappale

>Alkuperäinen teksti>

2) olisi määriteltävä, mihin paikkaan, aikaan ja olosuhteisiin tulliviranomaisten olisi perustettava menettelyn päättäminen, jotta voidaan selkeämmin vahvistaa ulkoisessa passitusjärjestelmässä esiintyvän menettelynhaltijan velvoitteiden jatkuminen ja rajoittuminen sekä taata, että menettelyn päättämisen sallivien seikkojen puuttuessa menettelynhaltijan vastuu jatkuu täysimääräisenä,

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

2)

olisi määriteltävä, mihin paikkaan, aikaan ja olosuhteisiin tulliviranomaisten olisi perustettava menettelyn päättäminen, jotta voidaan selkeämmin vahvistaa ulkoisessa passitusjärjestelmässä esiintyvän menettelynhaltijan velvoitteiden jatkuminen ja rajoittuminen sekä taata, että menettelyn päättämisen sallivien seikkojen puuttuessa menettelynhaltijan vastuu jatkuu täysimääräisenä, passitusmenettelyjen turvallisuuden ja tehokkuuden lisäämiseksi on tehostettava menettelyn päättämistä käytännön toimien ja komiteamenettelyn mukaisesti määriteltävien soveltamissäännösten avulla ja varmistettava, että tulliviranomaiset päättävät menettelyn mahdollisimman nopeasti,

Top