EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998AP0464

Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a Council decision adopting the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education Tempus III (2000-2006) (COM(98)0454 C4-0554/98 98/ 0246(CNS))(Consultation procedure)

EYVL C 98, 9.4.1999, p. 502 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998AP0464



Virallinen lehti nro C 098 , 09/04/1999 s. 0502


A4-0464/98

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan laajuisen korkeakouluopetusta koskevan yhteistyöohjelman kolmannen vaiheen (Tempus III) (2000 - 2006) hyväksymisestä (KOM(98)0454 - C4-0554/98 - 98/0246(CNS))

Ehdotus hyväksyttiin seuraavin tarkistuksin:

(Tarkistus 1)

Johdanto-osan -1 kappale (uusi)

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

-1.

Strasbourgissa 8. ja 9. joulukuuta 1989 kokoontunut Eurooppa-neuvosto pyysi neuvostoa toteuttamaan komission ehdotuksen perusteella toimia, joilla Keski- ja Itä-Euroopan maille tarjottaisiin mahdollisuutta osallistua olemassa olevien yhteisön ohjelmien kaltaisiin opetus- ja/tai ammattikoulutusohjelmiin,

(Tarkistus 2)

Johdanto-osan 3 a kappale (uusi)

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

3a. yhteistyö korkeakouluopetuksen alalla lujittaa ja syventää Euroopan eri kansojen välisiä suhteita, korostaa yhteisiä kulttuuriarvoja, antaa tilaisuuden antoisaan mielipiteiden vaihtoon ja edistää monikansallista toimintaa tieteen, kulttuurin, taiteen, yhteiskuntatalouden ja kaupan aloilla,

(Tarkistus 3)

Johdanto-osan 5 kappale

>Alkuperäinen teksti>

5. Tempus-ohjelman avulla voidaan myötävaikuttaa tehokkaasti korkeakoulutuksen rakenteiden kehittämiseen, joka on välttämätöntä talousuudistuksen yhteydessä tarvittavan ammatillisen pätevyyden parantamiseksi; tämän tavoitteen saavuttamiseksi ei ole käytettävissä muita välineitä,

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

5.

Tempus-ohjelman avulla voidaan myötävaikuttaa tehokkaasti korkeakoulutusjärjestelmien uudistamiseen, joka on välttämätöntä ammatillisen pätevyyden parantamiseksi tarpeellisten talousuudistusten yhteydessä; tämän tavoitteen saavuttamiseksi ei ole käytettävissä muita välineitä,

(Tarkistus 4)

Johdanto-osan 5 a kappale (uusi)

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

5a. Tempus-ohjelmalla voidaan vaikuttaa tehokkaasti yliopistojen ja niiden henkilökunnan välityksellä julkishallinnon ja opetuksen rakenteiden kehittämiseen Keski- ja Itä-Euroopan maissa, uusissa itsenäisissä valtioissa ja Mongoliassa,

(Tarkistus 5)

Johdanto-osan 7 kappale

>Alkuperäinen teksti>

7. jäsenyyteen valmistautuvat assosioituneet maat, jotka ovat osallistuneet Tempus I- ja Tempus II -ohjelmiin, voisivat tällä hetkellä tehdä jäsenvaltioiden kanssa hyödyllistä yhteistyötä avustaakseen vasta myöhemmin ohjelman edunsaajiksi tulleita tukikelpoisia maita korkeakoulujärjestelmien rakenteiden uudistamisessa,

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

7.

jäsenyyteen valmistautuvat assosioituneet maat, jotka ovat osallistuneet Tempus I- ja Tempus II -ohjelmiin, voisivat tällä hetkellä tehdä kokemuksensa ansiosta jäsenvaltioiden kanssa hyödyllistä yhteistyötä avustaakseen vasta myöhemmin ohjelman edunsaajiksi tulleita tukikelpoisia maita korkeakoulujärjestelmien rakenteiden uudistamisessa,

(Tarkistus 6)

Johdanto-osan 8 a kappale (uusi)

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

8a. komissio antaa budjettivallan käyttäjälle rahoitusselvityksiin sisältyvistä alkuperäisistä arvioista päivitettyä tietoa varainhoitoasetuksen 3 artiklan mukaisesti,

(Tarkistus 7)

Johdanto-osan 9 kappale

>Alkuperäinen teksti>

9. Keski- ja Itä-Euroopan maiden sekä uusien itsenäisten valtioiden ja Mongolian toimivaltaiset viranomaiset, ohjelmaan osallistuvat ja sen järjestämisestä tukikelpoisissa maissa ja Euroopan yhteisössä vastaavat tahot sekä Euroopan korkeakoulumaailman näkemyksiä edustavat asiantuntijat yhtyvät arviointikertomuksen päätelmiin, joissa osoitetaan Tempus-ohjelman mahdollisuudet monipuolistaa tehokkaasti koulutustarjontaa tukikelpoisissa maissa ja edistää korkeakoulujen välistä yhteistyötä ja siten luoda suotuisat olosuhteet tieteellisen, kulttuurisen ja taloudellisen yhteistyön kehittymiselle, ja

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

9.

Keski- ja Itä-Euroopan maiden sekä uusien itsenäisten valtioiden ja Mongolian toimivaltaiset viranomaiset, ohjelmaan osallistuvat ja sen järjestämisestä tukikelpoisissa maissa ja Euroopan yhteisössä vastaavat tahot sekä Euroopan korkeakoulumaailman näkemyksiä edustavat asiantuntijat yhtyvät arviointikertomuksen päätelmiin, joissa osoitetaan Tempus-ohjelman mahdollisuudet monipuolistaa tehokkaasti koulutustarjontaa tukikelpoisissa maissa ja edistää korkeakoulujen välistä yhteistyötä ja siten luoda suotuisat olosuhteet tieteellisen, kulttuurisen, taloudellisen ja yhteiskunnallisen yhteistyön kehittymiselle, ja

(Tarkistus 8)

Johdanto-osan 9 a kappale (uusi)

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

9a. tulisi luoda mahdollisuus toteuttaa yhteisiä toimia Tempus III -ohjelmien ja muiden opetusta ja/tai koulutusta koskevien yhteisöaloitteiden kesken, jotta voidaan lisätä vuorovaikutusta ja luoda lisäarvoa kaikille yhteisön toimille,

(Tarkistus 9)

4 artiklan kolmas ja neljäs kohta

>Alkuperäinen teksti>

Täsmällisemmin Tempus III -ohjelman tarkoituksena on auttaa tukikelpoisten maiden korkeakoulujärjestelmiä ratkaisemaan seuraaviin kysymyksiin liittyviä ongelmia:

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

Täsmällisemmin Tempus III -ohjelman tarkoituksena on

helpottaa tukikelpoisten maiden korkeakoulujärjestelmien sopeutumista uusiin sosioekonomisiin ja kulttuurisiin vaatimuksiin ratkaisemalla seuraaviin kysymyksiin liittyviä ongelmia:

>Alkuperäinen teksti>

a) koulutusohjelmien kehittäminen ja uudistaminen ensisijaisina pidetyillä aloilla

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

a)

koulutusohjelmien kehittäminen ja uudistaminen ensisijaisina pidetyillä aloilla

>Alkuperäinen teksti>

b) korkeakouluopetuksen rakenteiden ja korkeakoulujen sekä niiden hallinnon uudistus

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

b)

korkeakouluopetuksen rakenteiden ja korkeakoulujen sekä niiden hallinnon uudistus

>Alkuperäinen teksti>

c) ammatillisen pätevyyden antavan koulutuksen kehittäminen siten, että olisi mahdollista kouluttaa enemmän talousuudistusten yhteydessä tarvittavia korkea-asteen koulutuksen saaneita ammattihenkilöitä erityisesti parantamalla ja lisäämällä yhteyksiä teollisuuteen.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

c)

ammatillisen pätevyyden antavan koulutuksen kehittäminen siten, että olisi mahdollista kouluttaa enemmän talousuudistusten yhteydessä tarvittavia korkea-asteen koulutuksen saaneita ammattihenkilöitä erityisesti parantamalla ja lisäämällä yhteyksiä teollisuuteen.

>Alkuperäinen teksti>

Tempus III -ohjelman tavoitteiden toteuttamisen yhteydessä komissio valvoo yhteisön yleisen politiikan noudattamista miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien osalta. Sama koskee huonossa asemassa olevia ryhmiä kuten vammaisia.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

Tempus III -ohjelman tavoitteiden toteuttamisen yhteydessä komissio valvoo yhteisön yleisen politiikan noudattamista miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien osalta.

Komissio tekee myös parhaansa varmistaakseen, ettei mitään kansalaisryhmää suljeta ohjelman ulkopuolelle tai syrjitä mistään syystä.

(Tarkistus 13)

7 artiklan 1 a kohta (uusi)

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

1a. Komissio määrittelee jokaista hanketta koskevan välttämättömän joustotason parhaan mahdollisen tehokkuuden saavuttamiseksi.

(Tarkistus 14)

8 artikla

>Alkuperäinen teksti>

Komissio huolehtii tämän päätöksen 6 artiklan 3 kohdassa, ja tarvittaessa asetuksen (ETY) N:o 3906/89 9 artiklassa ja asetuksen 1279/96 (EY) 8 artiklassa määriteltyä menettelyä noudattaen johdonmukaisuudesta ja tarvittaessa täydentävyydestä Tempus III -ohjelman ja muiden yhteisön tasolla niin yhteisössä kuin tukikelpoisille maille annettavan avun yhteydessä toteutettavien toimien välillä ottaen huomioon erityisesti Euroopan koulutussäätiön toiminnan.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

Komissio huolehtii tämän päätöksen 6 artiklan 3 kohdassa, ja tarvittaessa asetuksen (ETY) N:o 3906/89 9 artiklassa ja asetuksen 1279/96 (EY) 8 artiklassa määriteltyä menettelyä noudattaen

vuotuisten talousarviota koskevien päätösten puitteissa johdonmukaisuudesta ja täydentävyydestä Tempus III -ohjelman ja muiden yhteisön tasolla niin yhteisössä kuin tukikelpoisille maille annettavan avun yhteydessä toteutettavien toimien välillä ottaen huomioon erityisesti Euroopan koulutussäätiön toiminnan.

(Tarkistus 15)

9 artiklan 2 kohdan neljäs luetelmakohta

>Alkuperäinen teksti>

- kaikkia tämän alan asiaankuuluvia aloitteita koskevien tietojen vaihto.

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

-

kaikkia tämän alan asiaankuuluvia alueellisia, kansallisia ja institutionaalisia aloitteita koskevien tietojen vaihto.

(Tarkistus 16)

11 artiklan kolmas a kohta (uusi)

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

Komissio antaa kyseiset kertomukset kuultuaan Tempus-komiteaa ja osallistujia.

(Tarkistus 17)

Liite, 2 kohdan iv alakohdan a alakohta

>Alkuperäinen teksti>

a) apurahoja myönnetään jäsenvaltioiden korkeakoulujen opetus- ja hallintohenkilöstölle tai yritysten kouluttajille yhdestä viikosta yhteen vuoteen kestävien opetus- ja koulutustehtävien suorittamiseen tukikelpoisissa maissa ja päinvastoin

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

a)

apurahoja myönnetään jäsenvaltioiden korkeakoulujen opetus- ja hallintohenkilöstölle tai yritysten kouluttajille korkeintaan vuoden kestävien opetus- ja koulutustehtävien suorittamiseen tukikelpoisissa maissa ja päinvastoin

(Tarkistus 18)

Liite, (Rakenteelliset ja/tai täydentävät toimet), toinen a kohta (uusi)

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

Rahoitustukea myönnetään täydentäviin toimiin, joiden tarkoituksena on mm.:

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

- perustaa Eurooppa-asioiden professuureja tukikelpoisiin maihin Fullbright-säätiön stipendijärjestelmän ja Jean Monnet -ohjelman tapaan,

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

- tukea opettajien, opiskelijoiden ja muiden opetuksen/koulutuksen alalla toimivien henkilöiden osallistumista oleskelumaan kielen ja kulttuurin kursseihin sekä sen kielen kursseihin, jolla opetusta annetaan,

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

- tukea tukikelpoisten maiden vähemmistökielten ja -kulttuurien kursseja,

>Alkuperäinen teksti>

>EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

- tukea tukikelpoisten maiden etnisiin, kielellisiin ja/tai kulttuurisiin vähemmistöihin kuuluvien opiskelijoiden vaihto-ohjelmia.

Lainsäädäntöpäätöslauselma, johon sisältyy Euroopan parlamentin lausunto ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan laajuisen korkeakouluopetusta koskevan yhteistyöohjelman kolmannen vaiheen (Tempus III) (2000 - 2006) hyväksymisestä (KOM(98)0454 - C4-0554/98 - 98/0246(CNS))(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

- ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(98)0454 - 98/0246(CNS)) ((EYVL C 270, 29.8.1998, s. 9.)),

- neuvoston kuultua sitä EY:n perustamissopimuksen 235 artiklan mukaisesti (C4-0554/98),

- ottaa huomioon työjärjestyksensä 58 artiklan,

- ottaa huomioon kulttuuri-, nuoriso- ja koulutusasioita sekä tiedotusvälineitä käsittelevän valiokunnan mietinnön ja budjettivaliokunnan sekä taloudellisten ulkosuhteiden valiokunnan lausunnot (A4-0464/98);

1. Hyväksyy komission ehdotuksen parlamentin tekemin tarkistuksin;

2. Pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 189 a artiklan 2 kohdan mukaisesti;

3. Pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4. Pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;

5. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän lausunnon neuvostolle ja komissiolle.

Top