EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0103

Nicaragua Euroopan parlamentin päätöslauselma 26. marraskuuta 2009 Nicaraguasta

EUVL C 285E, 21.10.2010, p. 74–76 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.10.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

CE 285/74


Torstai 26. marraskuuta 2009
Nicaragua

P7_TA(2009)0103

Euroopan parlamentin päätöslauselma 26. marraskuuta 2009 Nicaraguasta

2010/C 285 E/12

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Nicaraguasta, erityisesti 18. joulukuuta 2008 antamansa päätöslauselman ihmisoikeuksien puolustajiin kohdistuvista hyökkäyksistä, kansalaisvapauksista ja demokratiasta Nicaraguassa (1),

ottaa huomioon 15. joulukuuta 2003 tehdyn Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Costa Rican, El Salvadorin, Guatemalan, Hondurasin, Nicaraguan ja Panaman tasavaltojen välisen poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan sopimuksen ja Euroopan talousyhteisön sekä Costa Rican tasavallan, El Salvadorin tasavallan, Guatemalan tasavallan, Hondurasin tasavallan, Nicaraguan tasavallan ja Panaman tasavallan välistä yhteistyötä koskevan puitesopimuksen (2),

ottaa huomioon kesäkuussa 2004 annetut ihmisoikeuksien puolustajia koskevat EU:n suuntaviivat,

ottaa huomioon EU:n asiantuntijaryhmän antamat kertomukset Nicaraguan 9. marraskuuta 2008 pidetyistä kunnallisvaaleista,

ottaa huomioon komission jäsenen Benita Ferrero-Waldnerin julkilausumat Nicaraguan tapahtumista 9. marraskuuta 2008 pidettyjen kunnallisvaalien jälkeen,

ottaa huomioon meneillään olevat neuvottelut Euroopan unionin ja Keski-Amerikan maiden välisen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamiseksi,

ottaa huomioon työjärjestyksen 122 artiklan 5 kohdan,

A.

ottaa huomioon, että etelä- ja pohjois- Amerikassa toimiva journalistien järjestö Inter American Press Association (IAPA) on ilmaissut huolensa Nicaraguan hallituksen toimista ja lausunnoista, joilla tukahdutetaan lehdistönvapautta tässä maassa,

B.

ottaa huomioon, että tällä hetkellä Nicaraguan perustuslain 147 §:n, joka on säädetty 1995, nojalla presidentti ei voi pyrkiä kahdelle peräkkäiselle kaudelle, ja katsoo, että presidentti Ortega pyrkii kiertämään lainvastaisesti tämän säännöksen voidakseen pyrkiä toiselle kaudelle vuoden 2011 vaaleissa,

C.

ottaa huomioon, että ainoastaan lainsäädäntöelin saa päättää perustuslain uudistamisesta ja että nykyisellä hallituspuolueella Frente Sandinista de Liberación Nacionalilla (FSLN) ei ole tarvittavaa kahden kolmasosan enemmistöä,

D.

ottaa huomioon, että 19. lokakuuta 2009 Nicaraguan korkein oikeus kokoontui yöllä siten, että kolme sen kuudesta varsinaisesta jäsenestä oli poissa, eikä heitä ei ollut kutsuttu, ja heidän tilallaan oli kolme sandinistituomaria, ja julisti yksimielisesti perustuslain 147 pykälän mitättömäksi,

E.

ottaa huomioon, että kaikki kansalliskokouksessa edustettuina olevat oppositiopuolueet sekä monet kansalaisjärjestöt, juristit ja valtiosta riippumattomat järjestöt ovat pitäneet tätä tuomioistuimen ratkaisua laittomana ja ovat sopineet yhteistyöstä demokratian ja oikeusvaltion turvaamiseksi Nicaraguassa,

F.

ottaa huomioon, että ALBA-maat (Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América) pitivät kyseistä tuomioistuimen ratkaisua välittömästi myönteisenä,

G.

ottaa huomioon, että Liberal International -järjestön valtuuskunta joutui uhkailujen ja herjauksen kohteeksi vieraillessaan Nicaraguassa ja sandinistiviranomaiset uhkasivat jopa karkottaa maasta valtuuskunnan johtajana toimineen Euroopan parlamentin jäsenen Johannes Cornelis van Baalenin ja julistivat hänet ei-toivotuksi henkilöksi,

H.

katsoo, että demokratia on heikentynyt Nicaraguassa sen jälkeen kun vuoden 2008 kunnallisvaaleissa väitettiin esiintyneen vilppiä ja yksityishenkilöt, poliittiset voimat ja valtion viranomaisia lähellä olevat elimet ovat kohdistaneet ihmisoikeusjärjestöihin ja niiden jäseniin sekä toimittajiin ja tiedotusvälineiden edustajiin hyökkäyksiä ja häirintää,

I.

katsoo, että demokratian ja oikeusvaltion kehittämisen ja vakiinnuttamisen sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamisen on oltava olennainen osa Euroopan unionin ulkopolitiikkaa,

J.

ottaa huomioon, että kolmansien maiden kanssa tehtävissä sopimuksissa, joihin sisältyy ihmisoikeuslauseke, Euroopan unioni ja sen kumppanuusmaat ottavat vastuun siitä, että kansainvälisiä ihmisoikeusnormeja kunnioitetaan, ja että on välttämätöntä, että kyseiset lausekkeet ovat vastavuoroisia,

K.

katsoo, että Euroopan unionin olisi valvottava tarkemmin Nicaragualle kehityshankkeisiin myönnettyjen varojen käyttöä sen varmistamiseksi, että mitään näistä varoista ei päädy sandinistien käsiin,

L.

ottaa huomioon, että Yhdistyneet Kansakunnat, Euroopan unioni, Yhdysvallat ja useat nicaragualaiset kansalaisjärjestöt ovat ilmaisseet huolensa viime vaalien avoimuuden puutteesta,

1.

pahoittelee lukuisia hyökkäyksiä ja häirintää, joita yksityishenkilöt, poliittiset voimat ja valtion viranomaisia lähellä olevat elimet ovat kohdistaneet ihmisoikeusjärjestöihin ja niiden jäseniin sekä toimittajiin ja tiedotusvälineiden edustajiin;

2.

tuomitsee perustuslain muuttamisen, joka on vastoin Nicaraguan perustuslaillista järjestystä, koska hallitus käytti oikeudellisesti kyseenalaisia keinoja turvautuessaan sandinistituomareihin korkeimmassa oikeudessa;

3.

kehottaa presidentti Ortegaa kunnioittamaan Nicaraguan perustuslakia, jossa kielletään presidenttiä toimimasta tehtävässään kahta peräkkäistä toimikautta, ja huomauttaa, että ainoastaan lainsäädäntöelin saa päättää perustuslain uudistamisesta ja että missään tapauksessa tuomioistuin ei voi sitä tehdä;

4.

katsoo, että presidentti Ortegan asenne osoittaa vähäistä ymmärtämystä ja kunnioitusta demokratiaa ja oikeusvaltiota sekä perusoikeuksia, kuten ilmaisunvapautta ja poliittista yhdistymisoikeutta kohtaan;

5.

tukee kaikkia niitä tahoja Nicaraguassa, jotka vastustavat hallituksen harjoittamaa perustuslaillisen järjestyksen loukkaamista, ja pyytää palauttamaan viipymättä perustuslaillisen järjestyksen ja kumoamaan 19. lokakuuta 2009 tehdyn tuomioistuimen ratkaisun;

6.

tuomitsee kaikki uhkaukset, herjaukset ja ahdistelun, joiden kohteeksi Euroopan parlamentin jäsenen Johannes Cornelis van Baalenin johtama Liberal International -järjestön valtuuskunta joutui, ja pahoittelee niitä sekä ilmaisee solidaarisuutensa valtuuskunnan jäseniä kohtaan;

7.

pahoittelee syvästi 9. marraskuuta 2008 pidettyjen kunnallisvaalien toteuttamistapaa, jossa Nicaraguan hallitus taktikoi hylätäkseen oppositiopuolueet, esiintyi lukuisia säännönvastaisuuksia äänestyksessä ja väitteitä vaalivilpistä ja kieltäydyttiin vastaanottamasta riippumattomia ulkomaalaisia tai paikallisia vaalitarkkailijoita; kehottaa komissiota lähettämään EU:n vaalitarkkailijoita valvomaan tulevia presidentinvaaleja;

8.

pahoittelee, että Amerikan valtioiden järjestö, joka on tavallisesti hyvin tarmokas muiden maanosan ongelmien osalta, ei ole katsonut aiheelliseksi ottaa kantaa yhdessä sen jäsenvaltiossa tapahtuneeseen perustuslaillisen järjestyksen räikeään loukkaamiseen;

9.

muistuttaa, että Euroopan unionin ja Keski-Amerikan maiden välisissä assosiaatiosopimusta koskevissa neuvotteluissa Nicaraguaa on muistutettava tarpeesta noudattaa oikeusvaltion, demokratian ja ihmisoikeuksien kunnioittamisen periaatteita, joita Euroopan unioni puolustaa ja edistää;

10.

kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Amerikan valtioiden järjestön pääsihteerille, EU:n ja Latinalaisen Amerikan parlamentaariselle edustajakokoukselle, Keski-Amerikan parlamentille ja Nicaraguan tasavallan hallitukselle ja parlamentille sekä Nicaraguan korkeimmalle oikeudelle.


(1)  Hyväksytyt tekstit, P6_TA(2008)0641.

(2)  EYVL L 63, 12.3.1999, s. 39.


Top