EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Transferring Personal Data to non-EU countries: Standard Contractual Clauses
Kolmandatele riikidele isikuandmete edastamine: lepingu tüüptingimused
Kolmandatele riikidele isikuandmete edastamine: lepingu tüüptingimused
This summary has been archived and will not be updated, because the summarised document is no longer in force or does not reflect the current situation.
Määrusega sätestatakse lepingu tüüptingimused, mida saavad kasutada andmeeksportijad* ELis, kes edastavad isikuandmed* andmeimportijatele*, kes asub väljaspool ELi või Euroopa Majanduspiirkonda, et tagada asjakohased andmekaitsemeetmed ja järgida seeläbi ELi andmekaitseseaduste nõudeid (isikuandmete kaitse üldmäärus – määrus (EL) 2016/679 (vt kokkuvõtet).
Lepingu tüüptingimused on sätestatud otsuse lisas järgmiselt. Lepingu tüüptingimused puudutavad üksnes andmekaitset ja pooled võivad neid lisada laiemasse lepingusse või neid saab täiendada muude tingimuste või täiendavate kaitsemeetmetega, tingimusel et need ei ole otseses ega kaudses vastuolus käesoleva otsusega vastuvõetud lepingu tüüptingimustega.
1. tingimus. Mõisted
Esitatakse lepingu tüüptingimustes kasutatud põhimõisted.
2. tingimus. Edastamise üksikasjad
Pooled peaksid lepingutingimuste lisas loetlema edastamise üksikasjad, sealhulgas andmeimportija ja -eksportija asjakohased tegevused, edastatud isikuandmete kategooriad ja töötlustoimingud, mida isikuandmetega pärast edastamist teostatakse.
3. tingimus. Soodustatud kolmandat isikut käsitlev tingimus
Tingimus võimaldab andmesubjektidel jõustada mitut tingimust andmeeksportija, -importija või alamtöötleja kui soodustatud kolmanda isiku vastu. Lisaks näeb see ette, et pooled nõustuvad sellega, et andmesubjekti esindab mõni ühing või muu institutsioon, kui see on riiklike õigusaktidega lubatud.
4. tingimus. Andmeeksportija kohustused
Selles tingimuses nähakse ette andmeeksportija lepingulised kohustused, kus ta nõustub järgnevaga ja kinnitab, et:
5. tingimus. Andmeimportija kohustused
Selles tingimuses nähakse ette andmeimportija lepingulised kohustused, kus ta nõustub järgnevaga ja kinnitab, et:
6. tingimus. Vastutus
Pooled lepivad kokku, et kõigil andmesubjektidel, kes on kandnud kahju mis tahes rikkumise tulemusena, on õigus saada kantud kahju eest hüvitist andmeeksportijalt.
7. tingimus. Lepitamine ja jurisdiktsioon
Andmeimportija nõustub, et kui andmesubjekt kohaldab tema suhtes soodustatud kolmanda isiku õigusi ja/või nõuab käesolevate tingimuste alusel hüvitist tekitatud kahju eest, austab andmeimportija andmesubjekti otsust lahendada vaidlus lepitamise teel, mida vahendab sõltumatu isik või esitada hagi andmeeksportija asukohaks oleva ELi riigi kohtule (õigusega otsida lahendusi kooskõlas riikliku ja rahvusvahelise õiguse muude sätetega).
8. tingimus. Koostöö järelevalveasutustega
See tingimus reguleerib koostööd pädeva järelevalveasutusega, sätestades, et:
9. tingimus. Kohaldatav õigus
Tingimusi reguleeritakse selle ELi riigi õigusega, kus andmeeksportija asub.
10. tingimus. Lepingu muutmine
Pooled ei muuda lepingu tingimusi ega lisa nendega vastuolus olevaid tingimusi.
11. tingimus. Alamtöötlemine
Alamtöötlemisega seotud tingimusi reguleeritakse selle ELi riigi õigusega, kus andmeeksportija asub.
12. tingimus Isikuandmete töötlusteenuste lõpetamise järgsed kohustused
See tingimus reguleerib isikuandmete töötlusteenuste lõpetamise järgseid kohustusi. Pooled lepivad kokku, et andmetöötlusteenuste pakkumise lõpetamisel tagastavad (või taotluse korral hävitavad) andmeimportija ja alamtöötleja kõik edastatud isikuandmed, välja arvatud juhul, kui õigusaktid seda takistavad.
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 15. maist 2010.
Komisjoni 5. veebruari 2010. aasta otsus 2010/87/EL kolmandates riikides asuvatele volitatud töötlejatele isikuandmete edastamise lepingu tüüptingimuste kohta nõukogu ja Euroopa Parlamendi direktiivi 95/46/EÜ alusel (ELT L 39, 12.2.2010, lk 5–18)
Otsuse 2010/87/EL hilisemad muudatused on algteksti lisatud. Käesoleval konsolideeritud versioonil on üksnes dokumenteeriv väärtus.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1–88)
Komisjoni 27. detsembri 2004. aasta otsus 2004/915/EÜ, millega muudetakse otsust 2001/497/EÜ kolmandatesse riikidesse isikuandmete edastamise lepingu alternatiivsete tüüptingimuste kogumi kasutuselevõtu kohta (ELT L 385, 29.12.2004, lk 74–84)
Komisjoni 15. juuni 2001. aasta otsus 2001/497/EÜ kolmandatesse riikidesse isikuandmete edastamise lepingu tüüptingimuste kohta direktiivi 95/46/EÜ alusel (EÜT L 181, 4.7.2001, lk 19–31)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, 23.11.1995 lk 31–50)
Viimati muudetud: 07.10.2020