EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0756
Regulation (EU) 2015/756 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 suspending certain concessions relating to the import into the Union of agricultural products originating in Turkey (codification)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2015/756, 29. aprill 2015, millega peatatakse teatavad soodustused Türgist pärit põllumajandustoodete liitu importimisel (kodifitseeritud tekst)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2015/756, 29. aprill 2015, millega peatatakse teatavad soodustused Türgist pärit põllumajandustoodete liitu importimisel (kodifitseeritud tekst)
ELT L 123, 19.5.2015, p. 50–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.5.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 123/50 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2015/756,
29. aprill 2015,
millega peatatakse teatavad soodustused Türgist pärit põllumajandustoodete liitu importimisel
(kodifitseeritud)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrust (EÜ) nr 1506/98 (3) on oluliselt muudetud (4). Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks nimetatud määrus kodifitseerida. |
(2) |
Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise assotsieerumislepinguga (5) („leping”) anti Türgile teatavate põllumajandustoodete suhtes soodustused. |
(3) |
EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuses nr 1/98 (6) sätestatakse Türgist pärit põllumajandustoodete liitu importimisel kehtivate kaubandussoodustuste tõhustamine ja konsolideerimine ning kehtestatakse liidust Türgisse liha ja elusloomade eksportimisel kehtivad soodustused. |
(4) |
Türgi on alates 1996. aastast keelanud elusveiste (CN-kood 0102) impordi ja kohaldanud veiseliha (CN-koodid 0201–0202) impordipiiranguid. Kõnealused koguselisi piiranguid kujutavad meetmed ei ole lepinguga kooskõlas ning takistavad liitu kasutamast talle otsusega nr 1/98 antud soodustusi. Hoolimata probleemi lahendamiseks Türgiga peetud läbirääkimistest on koguseliste piirangute kohaldamist siiski jätkatud. |
(5) |
Nende meetmete tõttu on kõnealuste liidust pärit toodete eksport Türgisse blokeeritud. Liidu kaubandushuvide kaitsmiseks tuleks olukorra tasakaalustamise huvides võtta samaväärsed meetmed. Seetõttu tuleks käesoleva määruse I lisas sätestatud soodustused peatada. |
(6) |
Selleks et tagada käesoleva määruse ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (7), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
I lisas loetletud kahe tariifikvoodi kohaldamine peatatakse.
Artikkel 2
Komisjon lõpetab rakendusaktidega artiklis 1 osutatud peatamismeetmete kohaldamise pärast seda, kui on kõrvaldatud tõkked liidust Türgisse sooduskorra alusel toimuva ekspordi eest. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 3 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
Artikkel 3
1. Komisjoni abistab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (8) artikliga 229 loodud põllumajandusturgude ühise korralduse komitee. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
3. Kui komitee arvamus saadakse kirjalikus menetluses, lõpetatakse nimetatud menetlus ilma tulemust saavutamata, kui arvamuse esitamiseks ettenähtud tähtaja jooksul komitee eesistuja nii otsustab või kui vähemalt veerand komitee liikmetest seda taotleb.
Artikkel 4
Määrus (EÜ) nr 1506/98 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ning neid loetakse vastavalt III lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 5
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 29. aprill 2015
Euroopa Parlamendi nimel
president
M. SCHULZ
Nõukogu nimel
eesistuja
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) 10. detsembri 2014. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) Euroopa Parlamendi 11. märtsi 2015. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 20. aprilli 2015. aasta otsus.
(3) Nõukogu 13. juuli 1998. aasta määrus (EÜ) nr 1506/98, millega kehtestatakse 1998. aastaks Türgile sarapuupähklite suhtes soodustus ühenduse tariifikvoodi kujul ja peatatakse teatavad soodustused (EÜT L 200, 16.7.1998, lk 1).
(4) Vt II lisa.
(5) EÜT 217, 29.12.1964, lk 3687/64.
(6) EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsus nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) (EÜT L 86, 20.3.1998, lk 1).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).
I LISA
Järjekorranumber |
CN-kood |
Kauba kirjeldus |
Kvoot aasta või nimetatud ajavahemiku kohta (tonnides) |
Kohaldatav tollimaksumäär |
09.0217 |
ex 0807 11 00 |
Arbuusid, värsked: |
14 000 |
Vaba |
16. juuni – 31. märts |
||||
09.0207 |
2002 90 31 |
Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, muul kujul kui terved või tükeldatud, kuivainesisaldusega massist vähemalt 12 % |
30 000 kuivainesisaldusega 28–30 % massist |
Vaba |
09.0209 |
2002 90 39 |
|||
2002 90 91 |
||||
2002 90 99 |
II LISA
Kehtetuks tunnistatud määrus koos muudatustega
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1506/98 |
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 255/2014 |
Ainult artikkel 3 |
III LISA
Vastavustabel
Määrus (EÜ) nr 1506/98 |
Käesolev määrus |
Artikkel 1 |
— |
Artikkel 2 |
Artikkel 1 |
Artikkel 3 |
Artikkel 2 |
Artikkel 3a |
Artikkel 3 |
— |
Artikkel 4 |
Artikkel 4 |
Artikkel 5 |
I lisa |
— |
II lisa |
I lisa |
— |
II lisa |
— |
III lisa |