EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998IP1071

Ψήφισμα σχετικά με το ρατσισμό, τη ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό καθώς και σχετικά με τη λήψη περαιτέρω μέτρων για την καταπολέμηση των φυλετικών διακρίσεων

ΕΕ C 98 της 9.4.1999, p. 488 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998IP1071

Ψήφισμα σχετικά με το ρατσισμό, τη ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό καθώς και σχετικά με τη λήψη περαιτέρω μέτρων για την καταπολέμηση των φυλετικών διακρίσεων

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 098 της 09/04/1999 σ. 0488


B4-1071/98

Ψήφισμα σχετικά με το ρατσισμό, τη ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό καθώς και σχετικά με τη λήψη περαιτέρω μέτρων για την καταπολέμηση των φυλετικών διακρίσεων

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη το άρθρο 14 της Ευρωπαϊκής Συμβάσεως για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών,

- έχοντας υπόψη τη Διεθνή Σύμβαση του 1996 για την εξάλειψη κάθε μορφής φυλετικών διακρίσεων,

- έχοντας υπόψη τα δύο νέα άρθρα 29 της Συνθήκης ΕΕ και 13 της Συνθήκης ΕΚ που εισάγονται με τη Συνθήκη του Άμστερνταμ στο κείμενο των Συνθηκών και με τα οποία ορίζεται ως στόχος της Ευρωπαϊκής Ενώσεως η καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας καθώς και πολυάριθμων άλλων μορφών διακρίσεως,

- έχοντας υπόψη τα πορίσματα των εξεταστικών του επιτροπών για το ρατσισμό και τη ξενοφοβία (A2-0160/85 και A3-0195/90) καθώς και τα ψηφίσματά του της 21ης Απριλίου 1993 σχετικά με την άνοδο του ρατσισμού και της ξενοφοβίας στην Ευρώπη και τον κίνδυνο από τη βία της άκρας δεξιάς ((ΕΕ C 150 της 31.5.1993, σελ. 127)), της 2ας Δεκεμβρίου 1993, σχετικά με το ρατσισμό και τη ξενοφοβία ((ΕΕ C 342 της 20.12.1993, σελ. 19)), της 20ής Απριλίου 1994, σχετικά με την εθνοτική κάθαρση ((ΕΕ C 128 της 9.5.1994, σελ. 221)), της 21ης Απριλίου 1994, σχετικά με την κατάσταση των τσιγγάνων στην Κοινότητα ((ΕΕ C 128 της 9.5.1994, σελ. 372)), της 27ης Οκτωβρίου 1994 ((ΕΕ C 323 της 21.11.1994, σελ. 154)) και της 27ης Απριλίου 1995 ((ΕΕ C 126 της 22.5.1995, σελ. 75)) σχετικά με το ρατσισμό, τη ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό, της 15ης Ιουνίου 1995, σχετικά με μία ημέρα μνήμης για το ολοκαύτωμα ((ΕΕ C 166 της 3.7.1995, σελ. 132)), της 13ης Ιουλίου 1995, σχετικά με τις διακρίσεις σε βάρος των τσιγγάνων ((ΕΕ C 249, της 25.9.1995, σελ. 156)), της 26ης Οκτωβρίου 1995, σχετικά με το ρατσισμό, τη ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό ((ΕΕ C 308 της 20.11.1995, σελ. 140)), της 9ης Μαΐου 1996 σχετικά με την Ανακοίνωση της Επιτροπής για το ρατσισμό, τη ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό ((ΕΕ C 152 της 27.5.1996, σελ. 57)), της 30ής Ιανουαρίου 1997, σχετικά με το ρατσισμό, τη ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό και σχετικά με το Ευρωπαϊκό Έτος κατά του Ρατσισμού (1997) ((ΕΕ C 55 της 24.2.1997, σελ. 17)) καθώς και της 29ης Ιανουαρίου 1998, σχετικά με το ρατσισμό, τη ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό και τα αποτελέσματα του Ευρωπαϊκού Έτους κατά του Ρατσισμού ((ΕΕ C 56 της 23.2.1998, σελ. 13)),

- έχοντας υπόψη την κοινή δράση του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1996 περί ενεργειών κατά του ρατσισμού και της ξενοφοβίας ((ΕΕ L 185 της 24.7.1996, σελ. 5)) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1035/97 του Συμβουλίου περί δημιουργίας ενός Ευρωπαϊκού Παρατηρητηρίου για το ρατσισμό και τη ξενοφοβία ((ΕΕ L 151 της 10.6.1997 σελ. 1)),

- έχοντας υπόψη τη «Χάρτα των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων για μια μη ρατσιστική κοινωνία» που εγκρίθηκε στις 5 Δεκεμβρίου 1997 από τη συμβουλευτική επιτροπή της ΕΕ για το ρατσισμό και τη ξενοφοβία (επιτροπή Kahn),

- έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με ένα σχέδιο δράσεως κατά του ρατσισμού (COM(98)0183) καθώς και την περιεχόμενη σε αυτό δέσμευση της Επιτροπής να υποβάλει στα τέλη του 1999 πρόταση νομοθετικών διατάξεων για την καταπολέμηση των φυλετικών διακρίσεων,

A. εκτιμώντας ότι στο νέο άρθρο 6 της Συνθήκης ΕΕ, η Ευρωπαϊκή Ένωση αναλαμβάνει ρητώς τη δέσμευση να σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως αυτά κατοχυρώνονται από την Ευρωπαϊκή Σύμβαση περί Προστασίας των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Θεμελιωδών Ελευθεριών και όπως αυτά προκύπτουν από τις κοινές συνταγματικές παραδόσεις των κρατών μελών,

Β. εκτιμώντας ότι το νέο άρθρο 29 της Συνθήκης ΕΕ ορίζει ρητά ως στόχο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως την πρόληψη και την καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, με σκοπό την προσφορά στους πολίτες ενός υψηλού επιπέδου ασφάλειας μέσα σε ένα ενιαίο χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης,

Γ. εκτιμώντας ότι το νέο άρθρο 13 της Συνθήκης ΕΚ προβλέπει ότι «το Συμβούλιο ... μετά από πρόταση της Επιτροπής και διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, μπορεί να αναλάβει κατάλληλη δράση για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω ... φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ...»,

Δ. επισημαίνοντας το γεγονός ότι μόλις τον Ιούλιο του 1998 (πλέον του ενός έτους μετά την έναρξη ισχύος του προαναφερθέντος κανονισμού του Συμβουλίου) ανέλαβε τα καθήκοντά του ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Παρατηρητηρίου για το ρατσισμό και τη ξενοφοβία που εδρεύει στη Βιέννη,

Ε. εκφράζοντας τη λύπη του για το γεγονός ότι τα καθήκοντα του εν λόγω Παρατηρητηρίου περιορίζονται σε ορισμένους τομείς του πρώτου πυλώνα και εκφράζοντας την ελπίδα ότι οι περιορισμοί αυτοί θα αρθούν με την ευκαιρία της επανεξετάσεως των εργασιών του Παρατηρητηρίου τρία χρόνια μετά τη σύστασή του,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο δεν έχει διαβιβάσει στο Κοινοβούλιο την αξιολόγηση των προσπαθειών που έχουν καταβάλει τα κράτη μέλη προκειμένου να ανταποκριθούν στις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από την προαναφερθείσα κοινή δράση της 15ης Ιουλίου 1996,

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια από τις βασικές αρχές της δημοκρατίας και των θεμελιωδών ελευθεριών είναι ο σεβασμός και η κατανόηση της πολιτισμικής πολυμορφίας των πολιτών και ότι η πολυμορφία αυτή θα πρέπει να θεωρείται ως πηγή κοινωνικού και πολιτιστικού εμπλουτισμού,

Η. εκτιμώντας ότι η εκπαίδευση πρέπει να παρέχεται στο πλαίσιο της αποφυγής των διακρίσεων και του σεβασμού των διαφορετικών πολιτισμών και ότι η εκπαιδευτική πολιτική θα πρέπει να αποτρέπει και ενδεχομένως να καταπολεμά την εισαγωγή ρατσιστικών τάσεων στα σχολεία,

Θ. εκτιμώντας ότι η καταπολέμηση του αντισημιτισμού και τα μέτρα για την αντιμετώπιση των διακρίσεων εις βάρος των μεταναστών και των θρησκευτικών μειονοτήτων αποτελούν συστατικό στοιχείο μιας γενικότερης πολιτικής για την καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας,

Ι. αποδοκιμάζοντας πλήρως το γεγονός ότι, παρά τις πολυάριθμες διεθνείς πρωτοβουλίες των τελευταίων ετών κατά του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, οι ρατσιστικές και ξενόφοβες απόψεις εξακολουθούν να εκδηλώνονται με ύβρεις και βίαιες επιθέσεις που προκαλούν ψυχικούς και σωματικούς τραυματισμούς και ορισμένες φορές μόνιμες αναπηρίες ή ακόμη και το θάνατο,

ΙΑ. έχοντας επίγνωση του γεγονότος ότι οι εν λόγω πρωτοβουλίες μόνο τότε μπορούν να αναπτύξουν διατηρήσιμα αποτελέσματα και να θεωρηθούν ως βάση για τη λήψη περαιτέρω μέτρων, όταν οι πολυάριθμες πρωτοβουλίες για την καταπολέμηση του ρατσισμού συνεχισθούν και διευρυνθούν ακόμη περισσότερο,

ΙΒ. επισημαίνοντας τις προτάσεις της ομάδας «Starting Line» για την έκδοση μιας οδηγίας κατά των διακρίσεων, η οποία έχει συναντήσει μεγάλη απήχηση τόσο εντός όσο και εκτός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

ΙΓ. εκτιμώντας ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να δώσει ένα πειστικό παράδειγμα στον αγώνα κατά του ρατσισμού και της ξενοφοβίας αναθεωρώντας συνεχώς την πολιτική της και τις ενέργειές της για το ενδεχόμενο ρατσιστικών, ξενόφοβων ή εθνικιστικών τάσεων,

ΙΔ. εκτιμώντας ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ως θεσμικό όργανο της Κοινότητας που έχει εκλεγεί με δημοκρατικό τρόπο και που θα πρέπει ως εκ τούτου να εκπροσωπεί την πολιτιστική πολυμορφία στην Ευρώπη, αποδίδει μεγάλη σημασία στη συμμετοχή πολιτισμικών, φυλετικών και εθνοτικών μειονοτήτων στις κοινωνικές και πολιτικές διαδικασίες λήψεως αποφάσεων,

ΙΕ. εκφράζοντας την βαθύτατη πεποίθησή του ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να ζητήσει από τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες να κατοχυρώσουν, πριν από την ένταξή τους, την προστασία των μειονοτήτων που ζουν στις επικράτειές τους,

ΙΣΤ. εκτιμώντας ότι η Ευρώπη υπέστη επί σειρά αιώνων εμπλουτισμό και οικονομική ενίσχυση από τη συνεχή μετανάστευση εθνικών μειονοτήτων,

1. καλεί τα κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη επικυρώσει τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, να προβούν στην ενέργεια αυτή εντός των πρώτων 6 μηνών του έτους 1999 και καλεί την Επιτροπή, αμέσως μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης του Άμστερνταμ, να προτείνει, με βάση τις διατάξεις του νέου άρθρου 13 της Συνθήκης ΕΚ σχετικά με την αποφυγή διακρίσεων, κατάλληλες νομοθετικές ρυθμίσεις για την πρόληψη και την καταπολέμηση των διακρίσεων για λόγους φυλετικής ή εθνικής καταγωγής ή θρησκείας, ιδίως στους τομείς της απασχολήσεως, της εκπαιδεύσεως, του συστήματος υγείας, της κοινωνικής ασφαλίσεως, της στεγαστικής πολιτικής καθώς και των δημοσίων και ιδιωτικών υπηρεσιών[semigr ]

2. σημειώνει τη Διάσκεψη που διεξήχθη στις 3/4 Δεκεμβρίου 1998 στη Βιέννη, στην οποία η Επιτροπή εξέθεσε τις απόψεις της όσον αφορά τις νομοθετικές ρυθμίσεις για την αποφυγή των διακρίσεων[semigr ] καλεί επί πλέον την Επιτροπή να προχωρήσει σε διάλογο με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τους άλλους ενδιαφερόμενους οργανισμούς και τα θεσμικά όργανα, προκειμένου να καταστεί δυνατή η προετοιμασία μιας σειράς συγκεκριμένων και λυσιτελών νομοθετικών πρωτοβουλιών, οι οποίες θα έχουν ως αντικείμενο τις διάφορες μορφές διακρίσεων που απαντώνται στους επί μέρους κοινωνικούς τομείς[semigr ]

3. καλεί την Επιτροπή, κατά τις συζητήσεις της σχετικά με νέες νομοθετικές διατάξεις για την καταπολέμηση του ρατσισμού και την προώθηση της ισότιμης μεταχείρισης, να λάβει υπόψη τις προτάσεις της ομάδας «Starting Line»[semigr ]

4. καλεί όλους τους πολιτικούς να αποφεύγουν οποιαδήποτε μορφή εκμεταλλεύσεως ή ενθαρρύνσεως των ξενόφοβων αισθημάτων, να καταδικάζουν κάθε μορφή μισαλλοδοξίας και εκδηλώσεων ρατσισμού κατά τρόπο που να τις καθιστά αναποτελεσματικές και να λαμβάνουν μέτρα κατά ενδεχόμενων ρατσιστικών τάσεων ή ομάδων ανάμεσα στις τάξεις τους[semigr ]

5. καλεί το Συμβούλιο να του διαβιβάζει την αξιολόγηση των προσπαθειών που καταβάλλουν τα κράτη μέλη για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους στο πλαίσιο της προαναφερθείσας κοινής δράσεως της 15ης Ιουλίου 1996 και επισημαίνει ότι η αξιολόγηση αυτή θα έπρεπε να είχε πραγματοποιηθεί έως τα τέλη Ιουνίου 1998[semigr ]

6. επιδοκιμάζει τον διορισμό ενός Διευθυντού για το Παρατηρητήριο και τάσσεται υπέρ της ολοκληρώσεως των απαιτούμενων μέτρων και της προσλήψεως κατάλληλα εκπαιδευμένου προσωπικού, ούτως ώστε το Παρατηρητήριο να μπορεί να αναλάβει απρόσκοπτα τα καθήκοντά του κατά το δεύτερο ήμισυ του έτους 1999[semigr ]

7. αναμένει ότι το Παρατηρητήριο, παράλληλα προς τις προπαρασκευαστικές του δραστηριότητες, θα θέσει τα θεμέλια για το Ευρωπαϊκό Δίκτυο κατά του Ρατσισμού και της Ξενοφοβίας, θα υποβάλει προτάσεις έρευνας και θα βασίζεται στις εργασίες της συμβουλευτικής επιτροπής «ρατσισμός και ξενοφοβία»[semigr ]

8. καλεί την αυστριακή κυβέρνηση να συνεχίσει να καταβάλλει προσπάθειες για την εξεύρεση λύσεως, ούτως ώστε να εξευρεθούν εντός των προσεχών εβδομάδων κατάλληλες εγκαταστάσεις για το Παρατηρητήριο[semigr ]

9. καλεί τις κυβερνήσεις των κρατών μελών να αξιοποιήσουν από κοινού με τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ενώσεως τα στοιχεία και τις πληροφορίες που διαθέτει το Παρατηρητήριο για να βελτιώνουν την κατάσταση στην αντίστοιχη επικράτειά τους, να αναπτύσσουν τη νομική πολιτική προς την κατεύθυνση της καταπολεμήσεως των διακρίσεων και να βελτιώνουν τη συνεργασία τους και τις κοινές δράσεις για την καταπολέμηση του ρατσισμού[semigr ]

10. καλεί τις κυβερνήσεις των κρατών μελών να συμφωνήσουν, με την ευκαιρία της απαραίτητης αναθεωρήσεως των Συνθηκών πριν από τη διεύρυνση της ΕΕ, ότι οι μελλοντικές διατάξεις που θα θεσπισθούν με βάση το νέο άρθρο 13 της Συνθήκης ΕΚ θα θεσπίζονται από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία κατόπιν στενής διαβουλεύσεως με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο [semigr ]

11. καλεί επίμονα τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη να απαλλάξουν την πολιτική τους από ξενόφοβα αισθήματα, να θεσπίσουν κατάλληλες νομοθετικές ρυθμίσεις και να εναρμονίσουν τα δικαιώματα των αιτούντων άσυλο και των μεταναστών στα επί μέρους κράτη μέλη και να υποστηρίξουν το πολύτιμο έργο των τοπικών ΜΚΟ όσον αφορά την παροχή νομικών συμβουλών στους αιτούντες άσυλο και τους μετανάστες και τη διευκόλυνση της ενσωματώσως των τελευταίων[semigr ]

12. εκφράζει την ελπίδα ότι από τα δοκιμαστικά προγράμματα και μέτρα που θα εφαρμοσθούν στο πλαίσιο του σχεδίου δράσεως της Επιτροπής κατά του ρατσισμού δεν θα αποκλεισθούν εκείνα τα μέρη, τα οποία, επειδή ακριβώς συγκροτούνται από μικρές τοπικές ομάδες μεταναστών, δεν είναι μεν εις θέση να εφαρμόσουν εκτεταμένα πολυεθνικά σχέδια ή να συμμετάσχουν σε τέτοιου είδους σχέδια, μπορούν ωστόσο να επιτελέσουν πολύτιμο και όχι ιδιαίτερα δαπανηρό έργο στο πλαίσιο κοινοτήτων που υποφέρουν από κοινωνικό αποκλεισμό και έλλειψη ευκαιριών υπέρ εθνοτικών μειοψηφιών[semigr ]

13. χαιρετίζει τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Δικτύου κατά του Ρατσισμού που συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, στο πλαίσιο του οποίου συνεργάζονται οργανώσεις που αγωνίζονται κατά του ρατσισμού και υπέρ της προωθήσεως ίσων δικαιωμάτων[semigr ] καλεί την Επιτροπή να καταστήσει τα δίκτυα και τις πρωτοβουλίες αυτές προσιτά στις υποψήφιες για ένταξη χώρες καθώς και σε άλλα ευρωπαϊκά κράτη και να διασφαλίσει ότι τα τρέχοντα προγράμματα για την καταπολέμηση του ρατσισμού είναι απεριόριστα προσιτά σε κοινωνικές ομάδες που υποφέρουν από διακρίσεις, ούτως ώστε να εξαντληθούν πλήρως σε τοπικό επίπεδο τα πλεονεκτήματα της συνεργασίας για την καταπολέμηση του ρατσισμού[semigr ]

14. καλεί τα πολιτικά κόμματα στα κράτη μέλη της ΕΕ και τις πολιτικές ομάδες που εκπροσωπούνται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εν όψει των επικείμενων ευρωπαϊκών εκλογών το έτος 1999, να υιοθετήσουν δημοσίως και να εφαρμόζουν την «Χάρτα των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων για μια μη ρατσιστική κοινωνία»[semigr ]

15. ζητεί όπως οι υποψήφιες για ένταξη χώρες κληθούν κατά τη διάρκεια των ενταξιακών διαπραγματεύσεων και πριν από την ένταξή τους να δεσμευθούν ότι θα κατοχυρώσουν την προστασία των μειονοτήτων που είναι εγκατεστημένες στην επικράτειά τους και ζητεί από την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο σημείο αυτό στο πλαίσιο των ετησίων της εκθέσεων[semigr ]

16. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο για τον ρατσισμό και τη ξενοφοβία, το Συμβούλιο της Ευρώπης καθώς και τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υποψηφίων προς ένταξη χωρών.

Top