EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998IP0410

Ψήφισμα σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου ανά τον κόσμο, για τα έτη 1997-1998, και με την πολιτική της Ένωσης στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου

ΕΕ C 98 της 9.4.1999, p. 270 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998IP0410

Ψήφισμα σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου ανά τον κόσμο, για τα έτη 1997-1998, και με την πολιτική της Ένωσης στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 098 της 09/04/1999 σ. 0270


A4-0410/98

Ψήφισμα σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου ανά τον κόσμο, για τα έτη 1997-1998, και με την πολιτική της Ένωσης στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τα ανθρώπινα δικαιώματα στον κόσμο, τα οποία ενέκρινε στις 12 Δεκεμβρίου 1996, 26 Απριλίου 1995, 12 Μαρτίου 1993, 12 Σεπτεμβρίου 1991, 18 Ιανουαρίου 1989, 12 Μαρτίου 1987, 22 Οκτωβρίου 1985, 22 Μαΐου 1984 και 17 Μαΐου 1983 ((ΕΕ C 20 της 20.1.1997, σελ. 94[semigr ] ΕΕ C 126 της 22.5.1995, σελ.15[semigr ] ΕΕ C 115 της 26.4.1993, σελ. 214[semigr ] ΕΕ C 267 της 14.10.1991, σελ. 165[semigr ] ΕΕ C 47 της 27.2.1989, σελ. 61[semigr ] ΕΕ C 99 της 13.4.1987, σελ. 157[semigr ] ΕΕ C 343 της 31.12.1985, σελ. 29[semigr ] ΕΕ C 172 της 2.7.1984, σελ. 36[semigr ] ΕΕ C 161 της 10.6.1983, σελ. 58.)),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή μέτρων με στόχο την προώθηση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αρχών (COM(96)0672 - C4-0095/97) ((ΕΕ C 14 της 19.1.1998, σελ. 399.)),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την συνεκτίμηση του σεβασμού των δημοκρατικών αρχών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών (COM(95)0216 - C4-0917/95) ((ΕΕ C 320 της 28.10.1996, σελ. 261.)),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του σχετικά με τη συγκρότηση ενιαίας συντονιστικής δομής εντός της Επιτροπής, αρμόδιας για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία ((ΕΕ C 14 της 19.1.1998, σελ. 402.)),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ενεργό Πρόληψη Κρίσεων ((ΕΕ C 166 της 3.7.1995, σελ. 59.)),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του σχετικά με την καθιέρωση κοινωνικής ρήτρας στο σύστημα μονομερών και πολυμερών εμπορικών συναλλαγών ((ΕΕ C 61 της 28.2.1994, σελ. 89.)),

- έχοντας υπόψη το υπόμνημα του Συμβουλίου προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα ανά τον κόσμο και με την πολιτική της Ένωσης στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων (C4-0080/98),

- έχοντας υπόψη το άρθρο 148 του Κανονισμού του,

- έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής (A4-0410/98),

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι, προς το συμφέρον των κρατών μελών και της ανθρωπότητας εν γένει, η προστασία και η προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων πρέπει να αποτελέσουν έναν από τους κυριότερους άξονες της ΚΕΠΠΑ, τόσο στη σύλληψη όσο και στην εφαρμογή της, καθώς και της αυτονομίας της Ένωσης,

B. λαμβάνοντας υπόψη ότι η παγκοσμιοποίηση περιορίζει την έμπρακτη αποτελεσματικότητα της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, πρόβλημα που καθιστά απαραίτητη τη θέσπιση μέσων δράσης και μηχανισμών για τη λήψη πολιτικών αποφάσεων σε διεθνές επίπεδο, όπως είναι η περίπτωση της ΕΕ, η πολιτική ολοκλήρωση της οποίας εξακολουθεί να χρήζει ενίσχυσης,

Γ. εκτιμώντας ότι η παγκοσμιοποίηση, ήτοι η αυξανόμενη αλληλεξάρτηση των οικονομιών στον κόσμο έχει συνέπειες στην διαχείριση των οικονομικών πολιτικών και απαιτεί βελτίωση των κανόνων που διέπουν την εποπτεία του χρηματοπιστωτικού τομέα,

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω του τέλους του ψυχρού πολέμου, οι πολιτικές για τα δικαιώματα μπορούν πλέον να αποσυνδεθούν από ιδεολογικές διαμάχες και μπορούν, ως εκ τούτου, να αποβλέπουν στην αποτελεσματική προαγωγή πανανθρώπινων αξιών, ιδίως των αστικών και πολιτικών δικαιωμάτων, τα οποία είναι θεμελιώδη,

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι το 1998 συμπίπτει με την 50ή επέτειο της Οικουμενικής Διακήρυξης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, καθώς και το γεγονός ότι τα Ηνωμένα Έθνη ανακήρυξαν το έτος αυτό ως έτος για τα ανθρώπινα δικαιώματα,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το έτος αυτό αποτελεί τη 10η επέτειο από τη θέσπιση του Βραβείου Ζαχάρωφ για την ελευθερία της σκέψης από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

Ζ. έχοντας υπόψη ότι τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα δεν είναι τόσο κωδικοποιημένα όσο τα αστικά και πολιτικά δικαιώματα, και ότι χρειάζονται συνεπώς μεγαλύτερη προσοχή[semigr ] τονίζοντας, όμως, ότι η ενίσχυση των οικονομικών, κοινωνικών και πολιτιστικών δικαιωμάτων, για παράδειγμα με την ανύψωση του βιωτικού επιπέδου, δεν πρέπει ποτέ να αντικαθιστά τα αστικά και πολιτικά δικαιώματα, ή να αποβαίνει εις βάρος τους,

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε παγκόσμια κλίμακα αποτελεί ουσιαστική συμβολή στη διεθνή ειρήνη, σταθερότητα και ευημερία,

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ιστορικώς αποδεδειγμένο ότι η ευημερία των λαών εξυπηρετείται καλύτερα από την παροχή πολιτικών δικαιωμάτων σε κάθε πολίτη, και με την εξασφάλιση της δυνατότητας και των μέσων για να ακούγονται τα αιτήματά του[semigr ]

Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρύ κοινό, που συχνά δεν είναι ενήμερο για τα προβλήματα αυτά, ευαισθητοποιείται στο θέμα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μέσω της συμμετοχής σε τοπικούς φορείς, ΜΚΟ και εκκλησιαστικές οργανώσεις,

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες χώρες του κόσμου έχουν δεσμευθεί να σέβονται τις υποχρεώσεις που περιλαμβάνονται στο διεθνές σύμφωνο για τα αστικά και πολιτικά δικαιώματα, καθώς και στο διεθνές σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα,

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αρχών αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της οποίας τα κράτη μέλη βρίσκονται στην πρωτοπορία για την κωδικοποίηση και τη βελτίωση των διεθνών προδιαγραφών για τα ανθρώπινα δικαιώματα,

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ζητήματα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εξακολουθούν να συγκεντρώνουν το ενδιαφέρον της κοινής γνώμης, όπως φαίνεται από το μεγάλο αριθμό πολιτών που συμμετέχουν σε οργανώσεις οι οποίες αγωνίζονται για την προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε κάθε γωνιά του πλανήτη,

ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη τις εκτεταμένες παραβιάσεις των πλέον θεμελιωδών δικαιωμάτων που συνεχίζονται σε περισσότερες από τις μισές χώρες του κόσμου, συμπεριλαμβανομένων των εξωδικαστικών εκτελέσεων, των εξαφανίσεων, της πρακτικής των βασανιστηρίων, των αυθαίρετων κρατήσεων και των πολιτικών διώξεων,

ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να ενισχυθούν οι διεθνείς μηχανισμοί για την αντιμετώπιση των σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δεδομένου ότι οι υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει τα κράτη βάσει των διεθνών συμβάσεων, συχνά καταστρατηγούνται χωρίς το φόβο των νομικών κυρώσεων,

ΙΣΤ. επαναλαμβάνοντας, ως προς το θέμα αυτό, την πεποίθησή του για το ότι η ίδρυση ενός δίκαιου και αποτελεσματικού ανεξάρτητου Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου, συνιστά βασικό μέσο για να δοθεί τέλος στην ατιμωρησία που απολαμβάνουν οι υπεύθυνοι γενοκτονιών, εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και εγκλημάτων πολέμου[semigr ]

ΙΖ. ότι η Επιτροπή θα πρέπει να καταστήσει ιδιαίτερα προσεκτικά τα κράτη μέλη της ΕΕ στο γεγονός ότι η προσχώρηση σε διεθνή συμφωνία δεν είναι συνώνυμη με το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το ηθικό κύρος της ΕΕ προκειμένου να ασκεί πιέσεις στο εξωτερικό για αυστηρότερους κανόνες, εξαρτάται άμεσα από την τήρηση αυστηρότερων προτύπων στο εσωτερικό της, ιδίως έναντι των πολιτών τρίτων χωρών,

ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι επιδοκίμασε τις βελτιωμένες διατάξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως αναθεωρήθηκε στο Άμστερνταμ, η οποία επιτρέπει μεταξύ άλλων τη λήψη μέτρων εναντίον ενός κράτους μέλους σε περίπτωση σοβαρών και συνεχιζόμενων παραβιάσεων των αρχών της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, καθώς και του κράτους δικαίου,

Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ζήτησε και επέτυχε την εισαγωγή διατάξεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα στις εξωτερικές συμφωνίες της ΕΕ, με αποτέλεσμα οι διατάξεις αυτές να καταστούν σύνηθες στοιχείο των συμφωνιών με τρίτες χώρες ή ομάδες χωρών,

ΚΑ. εκτιμώντας ότι δεν θα διστάσει να αρνηθεί τη σύμφωνη γνώμη του για διεθνείς συμφωνίες που δεν περιλαμβάνουν τις ανάλογες διατάξεις περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

ΚΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρεμβάσεις βουλευτών σε ατομικές περιπτώσεις είχαν συχνά θετικό αποτέλεσμα και παραμένουν σημαντική πτυχή της συμβολής του Κοινοβουλίου στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

ΚΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι θα συνεχίσει να εφιστά την προσοχή στις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις συζητήσεις και τα ψηφίσματά του,

ΚΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει προωθήσει πολλές πρωτοβουλίες για την υποστήριξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, επί παραδείγματι για την πρόληψη των βασανιστηρίων, την κατάργηση της θανατικής ποινής και την προαγωγή των δικαιωμάτων των γυναικών,

ΚΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει προωθήσει κατά τρόπο ενεργό την έννοια της πρόληψης των συγκρούσεων, η σημασία της οποίας αποδείχθηκε για μία ακόμη φορά από τα πρόσφατα γεγονότα στο Κοσσυφοπέδιο και αλλού,

ΚΣΤ. αναγνωρίζοντας ότι η προαγωγή των δικαιωμάτων του ανθρώπου και της δημοκρατίας απαιτεί οικονομικούς πόρους, δεσμεύεται για τη δημιουργία των κατάλληλων κονδυλίων για το σκοπό αυτό, και έχει επιτύχει κατά τα τελευταία χρόνια σημαντική αύξηση των σχετικών κονδυλίων που παρέχει η ΕΕ,

1. επιβεβαιώνει επισήμως την αποφασιστικότητά του να εξακολουθήσει να αγωνίζεται για τον πλήρη σεβασμό όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όλων των πολιτών της γης, καθώς και τη δέσμευσή του όσον αφορά τις οικουμενικές αξίες που ενέπνευσαν την Οικουμενική Διακήρυξη για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου[semigr ]

2. καλεί όλες τις χώρες που δεν έχουν ακόμη κυρώσει τα δύο σύμφωνα των Ηνωμένων Εθνών και τις άλλες σημαντικές διεθνείς συνθήκες για τα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως τη Σύμβαση για την Εξάλειψη όλων των Μορφών Διακρίσεων εις βάρος των Γυναικών, τη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού, τη Σύμβαση για την Εξάλειψη των Φυλετικών Διακρίσεων και τη Σύμβαση κατά των Βασανιστηρίων, να το πράξουν σύντομα[semigr ] καλεί επίσης όλα τα κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης να επικυρώσουν και να εφαρμόσουν τη Σύμβαση για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Θεμελιωδών Ελευθεριών[semigr ]

3. επισημαίνει ότι η επικύρωση δεν αρκεί και ότι απαιτείται ο σεβασμός και η επιβολή του σεβασμού των προαναφερθεισών διεθνών συμβάσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα, γεγονός που επιτάσσει την εφαρμογή των ελεγκτικών μηχανισμών που καθιερώνονται στις συμβάσεις αυτές και, εν ανάγκη, την προσφυγή στις κατάλληλες κυρώσεις[semigr ]

4. χαιρετίζει το γεγονός ότι εφέτος εγκρίθηκε το Καταστατικό του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου, μολονότι εκφράζει τη λύπη του για τους περιορισμούς που αποφασίσθηκαν, και καλεί όλες τις χώρες να κυρώσουν το καταστατικό αυτό σύντομα και χωρίς προσφυγή στη διάταξη που αφορά την επταετή εξαίρεση[semigr ]

5. καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τη συνοχή μεταξύ των εξωτερικών και των εσωτερικών πολιτικών της ΕΕ όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, ιδίως σε σχέση με την ελευθερία, την ασφάλεια και τη δικαιοσύνη,

6. ζητεί να καταβληθεί προσπάθεια σε διεθνές επίπεδο για τη θέσπιση «Αμνηστίας για τη Χιλιετία» για όλους όσους κρατούνται αδικαιολογήτως και ειδικότερα για τους πολιτικούς κρατούμενους που δεν μετέρχονται βία[semigr ]

Σχετικά με τα μέσα ενημέρωσης και τα ανθρώπινα δικαιώματα

7. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι σε πολλές χώρες, συμπεριλαμβανομένου και αριθμού κρατών μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης και της Οργάνωσης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ), η ελευθερία έκφρασης και το επάγγελμα του δημοσιογράφου τελούν υπό απειλή λόγω της χρήσης καταπιεστικών νόμων περί τύπου, στρατιωτικών δικαστηρίων, αυθαίρετων κρατήσεων, προσαγωγών στη δικαιοσύνη για δυσφήμιση (χωρίς κανένα δικαίωμα υπεράσπισης), οδηγώντας πολλές χώρες σε μια ατμόσφαιρα φόβου και αυτολογοκρισίας[semigr ]

8. υπενθυμίζει ότι ο σεβασμός της ελευθερίας έκφρασης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ο οποίος συνιστά σήμερα βασικό στοιχείο στις εξωτερικές συμφωνίες, και συνιστά να εκπονήσει η Επιτροπή λεπτομερή κατάλογο των δικαιωμάτων που θεωρεί ότι πρέπει να καλύπτονται από την ρήτρα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε παρόμοιες συμφωνίες[semigr ]

9. εμμένει ότι πρέπει να θεσπιστούν σαφή επιχειρησιακά κριτήρια για τις αποφάσεις αναστολής συμφωνιών, όχι μόνον για το Άρθρο 366α της Σύμβασης Λομέ, αλλά και για όλες τις διεθνείς συμφωνίες[semigr ]

Σχετικά με τη θανατική ποινή

10. επαναβεβαιώνει τη δέσμευσή του για την πλήρη κατάργηση της θανατικής ποινής σε ολόκληρο τον κόσμο[semigr ]

11. καταδικάζει τις εκτελέσεις που πραγματοποιήθηκαν πέρυσι σε τουλάχιστον 40 χώρες, την καταδίκη ανθρώπων στην εσχάτη των ποινών σε τουλάχιστον 70 χώρες, καθώς και το γεγονός ότι, το 1996, τουλάχιστον 4.272 κρατούμενοι εκτελέστηκαν σε 39 χώρες, παρόλο που είναι γνωστό ότι η θανατική ποινή δεν λειτουργεί αποτρεπτικά προς το έγκλημα[semigr ]

12. εκφράζει τη λύπη του για την αποχώρηση της Τζαμάικας από το Πρώτο Προαιρετικό Πρωτόκολλο του Διεθνούς Συμφώνου για τα Αστικά και Πολιτικά Δικαιώματα, την αποχώρηση του Τρινιντάτ και Τομπάγκο από την Αμερικανική Σύμβαση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, και για τη νέα προσφυγή που πραγματοποίησαν εφέτος στη θανατική ποινή διάφορες χώρες[semigr ] εκφράζει επίσης τη λύπη του για την επανεισαγωγή και συχνή χρήση της θανατικής ποινής σε πολλές πολιτείες των ΗΠΑ, μια πρακτική που υπονομεύει την ηθική υπεροχή της μεγάλης αυτής δημοκρατίας των ΗΠΑ[semigr ]

13. χαιρετίζει την πρωτοβουλία κρατών μελών της ΕΕ, τα οποία πρότειναν διεθνή αναστολή της εφαρμογής της θανατικής ποινής, ως ένα πρώτο βήμα για την κατάργησή της[semigr ]

14. επαναβεβαιώνει την άποψή του ότι μία χώρα η οποία διατηρεί την ποινή του θανάτου δεν μπορεί να καταστεί μέλος της ΕΕ και υπογραμμίζει τη συνημμένη στη Συνθήκη του Άμστερνταμ δήλωση σχετικά με την ποινή του θανάτου[semigr ]

Σχετικά με τους πρόσφυγες

15. σημειώνει την ετήσια έκθεση της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες για το 1997/1998, στην οποία αναφέρεται ότι υπάρχουν πάνω από 13 εκατ. πρόσφυγες στον κόσμο, περίπου 5 εκατ. εκτοπισμένοι στο εσωτερικό της χώρας τους και πάνω από 3 εκατ. παλιννοστούντες, καθώς και το γεγονός ότι η Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες εκφράζει την ανησυχία της για τη μεταχείριση άνω των 3 εκατ. ανθρώπων σε ολόκληρο τον κόσμο[semigr ]

16. ζητεί να ενταθούν οι διεθνείς προσπάθειες για την θέσπιση των δικαιωμάτων των προσφύγων και να υποστηριχθεί η πραγματική επανένταξή τους στις προηγούμενες πατρίδες τους και στις χώρες όπου έχουν αποκτήσει δικαίωμα ασύλου[semigr ]

17. εκφράζει τις σοβαρές του ανησυχίες για την αύξηση του αριθμού εκθέσεων όσον αφορά την κακομεταχείριση που υφίστανται οι πρόσφυγες και οι αιτούντες άσυλο στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης[semigr ]

18. χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου να δημιουργήσει Task Force για το Άσυλο και τη Μετανάστευση και ζητεί μια δίκαιη και ανθρώπινη πολιτική για τους αιτούντες άσυλο και τους πρόσφυγες σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, που θα σέβεται και θα συμπληρώνει τη Σύμβαση της Γενεύης για τους πρόσφυγες[semigr ]

19. ζητεί από τα κράτη μέλη να μειώσουν τις προθεσμίες μεταξύ της αίτησης ασύλου και της απόφασης που λαμβάνεται κατά περίπτωση, και τη βελτίωση των συνθηκών κράτησης, καθώς επίσης την πρόβλεψη ανθρωπιστικών συνθηκών απέλασης[semigr ]

Σχετικά με τις μειονότητες

20. σημειώνει ότι πολλές από τις πλέον βίαιες συγκρούσεις σε ολόκληρο τον κόσμο κατά τα τελευταία χρόνια είχαν σχέση με προβλήματα συνδεόμενα με τις μειονότητες[semigr ]

21. θεωρεί απαραίτητο από την πλευρά του να διατυπώσει έναν ορισμό των δικαιωμάτων των μειονοτήτων προκειμένου να αποκτήσει μεγαλύτερη βαρύτητα η πολιτική του[semigr ]

22. ζητεί να ενταθούν οι διεθνείς προσπάθειες για να τερματιστούν οι διακρίσεις μεγάλης κλίμακας κατά των θρησκευτικών, εθνικών, γλωσσικών ή εθνοτικών μειονοτήτων και να υποβοηθηθεί η επίλυση των διενέξεων μεταξύ των εθνοτήτων[semigr ]

23. ζητεί τη μεγαλύτερη αναγνώριση και προστασία των δικαιωμάτων των κοινοτήτων, ιδίως δε των δικαιωμάτων των αυτοχθόνων λαών[semigr ]

24. ζητεί να εισαχθούν προγράμματα και δραστηριότητες που να προάγουν την ανοχή και τη συμφιλίωση μέσω της παιδείας και του διαλόγου[semigr ]

25. ζητεί την ενίσχυση των διεθνών μηχανισμών ελέγχου για τα μειονοτικά δικαιώματα[semigr ]

26. υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να στηρίξει η ΕΕ τη δίκαιη αντιμετώπιση των μειονοτήτων στις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, στο πλαίσιο του απόλυτου σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, της ισότητας και της ιθαγένειας, χωρίς να θίγεται οι ιδιαίτερες ταυτότητες, ιδίως δε στα υποψήφια προς ένταξη κράτη[semigr ]

Σχετικά με το σεβασμό των δικαιωμάτων των παιδιών

27. χαιρετίζει την έμφαση που δίνει η αυστριακή προεδρία στα δικαιώματα των παιδιών και ζητεί να υπάρξει συμπεφωνημένη δράση για την καταπολέμηση του σεξουαλικού τουρισμού και τη δίωξη όσων ενέχονται στη σεξουαλική εκμετάλλευση ανηλίκων[semigr ]

28. εκφράζει την υποστήριξή του στη διεθνή εκστρατεία για τον τερματισμό της χρησιμοποίησης παιδιών-στρατιωτών και για την προστασία των παιδιών από τις συνέπειες του πολέμου, και για τον ορισμό των 18 ετών ως ελάχιστης ηλικίας για τη στρατολόγηση στις ένοπλες δυνάμεις και τη συμμετοχή σε ένοπλες διενέξεις[semigr ]

29. υποστηρίζει τις ενέργειες του Διεθνούς Οργανισμού Εργασίας και άλλων οργανισμών για την εξάλειψη της εκμετάλλευσης της παιδικής εργασίας[semigr ]

30. επαναλαμβάνει επίσης την υποστήριξή του για τις ενημερωτικές εκστρατείες κατά της παιδικής εργασίας και υπέρ των αποκαλούμενων παιδιών του δρόμου, και επιμένει στην ανάγκη να προωθηθούν μέτρα που θα ευνοούν την σχολική εκπαίδευση των παιδιών αυτών[semigr ]

Σχετικά με μέτρα για τον τερματισμό της βίας εναντίον γυναικών

31. επαναλαμβάνει την έκκλησή του όπως ο βιασμός σε καιρό πολέμου αντιμετωπίζεται ως έγκλημα πολέμου, ιδίως μάλιστα μετά το μεγάλο αριθμό βιασμών που διεπράχθησαν κατά τη γενοκτονία στη Ρουάντα το 1994 και κατά τις συγκρούσεις στην πρώην Γιουγκοσλαβία[semigr ]

32. καταδικάζει τη βία εις βάρος γυναικών, είτε εντός είτε εκτός της οικογενειακής εστίας, ως βδελυρό κατάλοιπο βαρβαρικών εποχών[semigr ]

33. ζητεί συμπεφωνημένες προσπάθειες για τον τερματισμό της αποτροπιαστικής πρακτικής της εκτομής των γεννητικών οργάνων γυναικών[semigr ]

34. καταδικάζει απερίφραστα τους δρακόντειους περιορισμούς που επιβάλλονται σε γυναίκες και κοπέλες από το καθεστώς των Ταλιμπάν στο Αφγανιστάν[semigr ]

Σχετικά με την εμπορία ανθρώπινων όντων

35. καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να προωθήσουν κατά τρόπο ενεργό νομικές μεταρρυθμίσεις που δεν εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά τους νόμους περί κληρονομικής διαδοχής σε όλες τις χώρες[semigr ]

36. ζητεί τη λήψη δραστήριων μέτρων κατά της σωματεμπορίας και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης των παιδιών[semigr ]

37. καλεί την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τις προσπάθειές τους για την εκρίζωση του φαινομένου της εμπορίας γυναικών για σεξουαλική εκμετάλλευση, έγκλημα με θύματα πολλές γυναίκες από τρίτες χώρες[semigr ]

Σχετικά με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα

38. εκφράζει τη βαθιά του λύπη για τις καταστροφικές κοινωνικές συνέπειες του χρέους στον τρίτο κόσμο[semigr ]

39. εμμένει ότι οι πρόσφατες εξελίξεις στην Ασία και τη Ρωσία κατέδειξαν ότι η δημοκρατία, το κράτος δικαίου και ο σεβασμός των δικαιωμάτων του ανθρώπου αποτελούν θεμελιώδεις παράγοντες για την ανάπτυξη μιας υγιούς οικονομικής βάσης[semigr ]

40. ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να προωθήσουν ενεργά μια μεταρρύθμιση των διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, με στόχο τη μεγαλύτερη διαφάνεια στην κίνηση της αγοράς και αυστηρότερη επίβλεψη των χρηματοπιστωτικών αγορών[semigr ]

41. καλεί τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα να εντάξουν στις δραστηριότητές τους τον σεβασμό των θεμελιωδών κοινωνικών και πολιτιστικών, οικονομικών, αστικών και πολιτικών δικαιωμάτων, ιδίως στις πολιτικές διαρθρωτικής αναπροσαρμογής[semigr ]

Σχετικά με την κοινωνική ρήτρα

42. επαναλαμβάνει τη σταθερή του υποστήριξη σε δίκαια κοινωνικά πρότυπα στις οικονομικές δραστηριότητες, καθώς και τη δέσμευσή του να συμμετάσχει στην προσπάθεια για την καταπολέμηση της εκμετάλλευσης του εργατικού δυναμικού σε ολόκληρο τον κόσμο[semigr ]

43. ζητεί επισταμένως από την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της κατά τρόπον ώστε να επιτύχει συμφωνία στα πλαίσια της Διεθνούς Οργάνωσης Ερασίας (OIT) για τα ελάχιστα κοινωνικά πρότυπα, και να λάβει αποτελεσματικά μέτρα για την καταπολέμηση της παιδικής εργασίας[semigr ]

44. καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να υποστηρίξουν τη θέσπιση αποτελεσματικών και επαρκώς χρηματοδοτούμενων μηχανισμών που θα έχουν σχέση με θέματα όπως η καταναγκαστική εργασία, η εργασία των παιδιών και άλλες μορφές εκμετάλλευσης, κατά τρόπον ώστε η διεθνής κοινότητα να μπορεί να αποτρέψει ή να αντιμετωπίσει με αποτελεσματικότητα και ταχύτητα τις σοβαρές και συστηματικές παραβιάσεις[semigr ]

45. εκφράζει την υποστήριξή του στις προσπάθειες που καταβάλλονται σήμερα υπό την αιγίδα της Διεθνούς Οργανωσης Εργασίας για τη θέσπιση μηχανισμών που να εγγυώνται τα δικαιώματα που κωδικοποιούνται τόσο στην Οικουμενική Διακήρυξη για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου όσο και σε ορισμένες συμβάσεις της ΔΟΕ, ιδίως σε ό,τι αφορά την απαγόρευση των «ελεύθερων ζωνών», στις οποίες δεν τηρούνται τα ελάχιστα κοινωνικά πρότυπα και τα θεμελιώδη δικαιώματα[semigr ]

46. χαιρετίζει τις προτάσεις της Επιτροπής για τη σύνδεση του συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων με την τήρηση ορισμένων προτύπων[semigr ]

47. υπενθυμίζει ότι το μήνυμα που θα έδινε μία απόφαση όπως η απόσυρση ορισμένων βιρμανικών προϊόντων από το ΣΓΠ θα είχε ουσιαστική ηθική επίπτωση, και μάλιστα πολύ πιο σημαντική σε σχέση με τις υλικές επιπτώσεις[semigr ]

Σχετικά με κώδικες συμπεριφοράς για τις επιχειρήσεις

48. απορρίπτει τον ισχυρισμό ότι η εισαγωγή ενός κώδικα συμπεριφοράς που θα υποχρεώνει τις εταιρείες που είναι εγκαταστημένες στην ΕΕ να τηρούν τους κανόνες περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά τις δραστηριότητές τους σε τρίτες χώρες δεν είναι δυνατή στο πλαίσιο της ισχύουσας κοινοτικής νομοθεσίας, δεδομένου ότι το Συμβούλιο ενέκρινε κώδικα συμπεριφοράς για τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνταν στη Νότιο Αφρική των φυλετικών διακρίσεων ήδη από το 1977[semigr ]

49. συνιστά να είναι υποχρεωτικός ένας Κώδικας Συμπεριφοράς των Ευρωπαϊκών Επιχειρήσεων και να περιλαμβάνει υφιστάμενες ελάχιστες διεθνείς προδιαγραφές:

- την Τριμερή Δήλωση Αρχών της ΔΟΕ όσον αφορά τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και τις Κατευθυντήριες Γραμμές του ΟΟΣΑ για πολυεθνικές επιχειρήσεις[semigr ]

- στον τομέα των εργασιακών δικαιωμάτων: τις βασικές συμβάσεις της ΔΟΕ[semigr ]

- στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου: τη Διακήρυξη και τα Σύμφωνα των ΗΕ για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου[semigr ]

- στον τομέα των δικαιωμάτων των μειονοτήτων και των αυτοχθόνων πληθυσμών: τη Σύμβαση Αριθ. 169 της ΔΟΕ, το Κεφάλαιο 26 της Ατζέντας 21, το Σχέδιο Διακήρυξης των Δικαιωμάτων των Αυτοχθόνων Πληθυσμών του 1997, τη Διακήρυξη των ΗΕ για τα Δικαιώματα των Ατόμων που ανήκουν σε Εθνικές ή Εθνοτικές, Θρησκευτικές και Γλωσσικές Μειονότητες[semigr ]

- στον τομέα των περιβαλλοντικών προδιαγραφών: τη Σύμβαση των ΗΕ για την Βιολογική Ποικιλομορφία, τη Δήλωση του Ρίο και την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την εκπόνηση κώδικα συμπεριφοράς των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων υλοτομίας (COM(89)0410)[semigr ]

- στον τομέα των υπηρεσιών ασφαλείας: το Κοινό Άρθρο 3 των Συμβάσεων της Γενεύης και το Πρωτόκολλο II, καθώς και τους κώδικες των ΗΕ που αφορούν τους αξιωματικούς επιβολής του νόμου και τη χρησιμοποίηση πυροβόλων όπλων[semigr ]

- στον τομέα της διαφθοράς: τη Σύμβαση κατά της Διαφθοράς του ΟΟΣΑ, και την ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τα νομοθετικά μέτρα κατά της διαφθοράς[semigr ]

50. καλεί τις επιχειρήσεις να προχωρήσουν περισσότερο, και να εγκρίνουν ακόμη αυστηρότερους κανόνες επί εθελοντικής βάσεως, και παροτρύνει τους πολίτες να καταδείξουν το ενδιαφέρον τους με την καταναλωτική τους συμπεριφορά[semigr ]

51. εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση, στις 18 Ιουνίου 1998, της Διακήρυξης των θεμελιωδών αρχών και δικαιωμάτων στην εργασία της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας και για τη συνέχεια που της δόθηκε, και ζητεί να αποτελεί αυτή η Διακήρυξη αναπόσπαστο μέρος κάθε μελλοντικής συμφωνίας με τρίτες χώρες[semigr ]

52. επαναβεβαιώνει ότι υποστηρίζει την καθιέρωση «κοινωνικού σήματος»[semigr ]

53. χαιρετίζει την έγκριση, σε εθελούσια βάση, από πολλές ιδιωτικές εταιρείες κωδίκων ή επιχειρηματικών αρχών, ιδίως δε των συμφωνιών στους τομείς της υπόδησης, της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης στην ΕΕ, σε σχέση με ζητήματα όπως η καταναγκαστική εργασία, η εργασία παιδιών και η ελευθερία του συνέρχεσθαι[semigr ]

54. ζητεί από την Επιτροπή να διεξαγάγει εμπεριστατωμένη εξέταση των υφισταμένων κανόνων συμπεριφοράς στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων για τις επιχειρήσεις και να υποβάλει σχέδιο κώδικα για τις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην επικράτεια της ΕΕ, εντός της επόμενης κοινοβουλευτικής θητείας[semigr ]

55. ζητεί από την Επιτροπή να λάβει υπόψη της την εμπειρία που προέρχεται από τους υφιστάμενους εθελοντικούς κώδικες δεοντολογίας και να εξετάσει, με τον επιχειρηματικό κόσμο, την επέκταση παρομοίων κωδίκων και σε άλλους τομείς[semigr ]

56. ζητεί από το Συμβούλιο να εκπονήσει κοινή θέση σχετικά με εθελοντικούς κώδικες δεοντολογίας, ανάλογους με τον κώδικα συμπεριφοράς για τις εξαγωγές όπλων, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η «αυτόνομη πολιτική» δεν είναι πάντοτε η αρμόζουσα λύση[semigr ]

57. συνιστά την ανάληψη κοινών πρωτοβουλιών από τις κυβερνήσεις και τον ιδιωτικό τομέα όσον αφορά τη δημιουργία και εφαρμογή κώδικων δεοντολογίας, χαιρετίζει δε το ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην προώθηση συμφωνιών μεταξύ εργαζομένων και εργοδοτών σε ό,τι αφορά τα προς εφαρμογή πρότυπα[semigr ]

58. υπογραμμίζει τα μακροπρόθεσμα οφέλη που απορρέουν από την έγκριση των καλύτερων πρακτικών (αντίθετα με την απλή συμμόρφωση σε υφιστάμενους νομικούς κανόνες, οι οποίοι σε ορισμένες χώρες ενδέχεται να είναι εντελώς στοιχειώδεις) σε ό,τι αφορά το περιβάλλον, την υγεία και τα κοινωνικά πρότυπα[semigr ]

59. υπενθυμίζει ότι η ύπαρξη ελεύθερης ενημέρωσης, ανεξάρτητης δικαιοσύνης, δίκαιου νομικού συστήματος, καθώς και μιας αποτελεσματικής και αδιάφθορης δημόσιας διοίκησης, οδηγεί στην εισροή επενδύσεων[semigr ]

60. ζητεί από τον ιδιωτικό τομέα να αναπτύξει ενεργότερο ρόλο σε σχέση με το δικαίωμα των εργαζομένων στην ελευθερία έκφρασης και στην ελευθερία του συνέρχεσθαι[semigr ]

61. ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να επιδιώξουν την έγκριση κοινών αρχών για τις επιχειρηματικές πρακτικές από τα Ηνωμένα Έθνη και άλλους σχετικούς οργανισμούς, όπως ο ΟΟΣΑ, και να ενθαρρύνουν κατά τρόπο ενεργό τη θέσπιση τόσο τομεακών κωδίκων όσο και κωδίκων για μεγαλύτερες επιχειρήσεις[semigr ]

62. ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να συμβάλουν στην ανάπτυξη της διεθνούς ικανότητας για εξωτερική παρακολούθηση των κωδίκων αυτών[semigr ]

63. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με τις διαδικαστικές και νομικές πτυχές των κυρώσεων εις βάρος εταιρειών που ενεπλάκησαν σε υποθέσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε τρίτες χώρες, καθώς και για τη δυνατότητα να τεθεί ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε τρίτες χώρες ως όρος για την επιλεξιμότητα μιας επιχείρησης για δημόσια χρηματοδότηση και για συμμετοχή σε δημόσιες συμβάσεις[semigr ]

Σχετικά με τη διοργανική συνεργασία

64. υπενθυμίζει ότι με την πάροδο των ετών πραγματοποιήθηκαν ορισμένες από τις προτάσεις του Κοινοβουλίου για μία ενεργό και συνεκτική πολιτική της ΕΕ στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων[semigr ]

65. υποστηρίζει την ταχεία έγκριση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη νομική βάση για την προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση[semigr ]

66. ζητεί την πλήρη εφαρμογή των συστάσεων που διατυπώνονται στα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα ανά τον κόσμο[semigr ]

67. σημειώνει ότι τα μεγαλύτερα βήματα σε κοινοτικό επίπεδο πραγματοποιήθηκαν εκεί όπου υπήρξε συναίνεση μεταξύ του Κοινοβουλίου και των άλλων θεσμικών οργάνων, και ένα από τα χαρακτηριστικά παραδείγματα είναι η χρηματοδότηση προγραμμάτων εκδημοκρατισμού από τον προϋπολογισμό[semigr ]

68. καλεί το Συμβούλιο να δώσει τη δέουσα προσοχή στις διατάξεις της Συνθήκης σχετικά με τη προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά τη συμμετοχή του στις συνεδριάσεις των Συμβουλίων Σύνδεσης, κατά τις συνεδριάσεις στο πλαίσιο περιφερειακών οργανισμών, καθώς επίσης και στην Ομάδα του Σαν Χοσέ, στο Συμβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου, στον ΑΣΕΑΝ, στη MERCOSUR και στα κράτη ΑΚΕ, όπως επίσης σε πολυμερείς οργανισμούς όπως τα Ηνωμένα Έθνη, ο ΠΟΕ, ο ΟΑΣΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης[semigr ]

69. θεωρεί ότι θα πρέπει να γίνουν βήματα που να βελτιώνουν τη συμμετοχή των εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών στις εργασίες των διακυβερνητικών δομών όπως τα Συμβούλια Υπουργών, καθώς και διακοινοβουλευτικών οργάνων όπως οι Μεικτές Κοινοβουλευτικές Επιτροπής, η Μεικτή Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ-ΑΚΕ, και άλλα διακοινοβουλευτικά όργανα[semigr ]

70. ζητεί την σύσταση Συμβουλευτικής Ομάδας για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, η οποία θα έχει δικαίωμα να υποβάλει συστάσεις για την διάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των πολιτικών της ΕΕ και να αξιολογεί τις δραστηριότητες της ΕΕ που έχουν σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα[semigr ] η Ομάδα θα πρέπει να περιλαμβάνει εμπειρογνώμονες από διεθνείς οργανώσεις, μη κυβερνητικούς οργανισμούς και τον ακαδημαϊκό κόσμο καθώς επίσης εκπροσώπους του Κοινοβουλίου, της Επιτροπής και του Συμβουλίου[semigr ]

71. θεωρεί ότι «το ευρωπαϊκό δίκτυο ανθρωπίνων δικαιωμάτων και εκδημοκρατισμού» που προτείνεται από το Κοινοβούλιο, θα πρέπει να θεσπιστεί το ταχύτερο δυνατό[semigr ]

Σχετικά με το ετήσιο υπόμνημα για τις δραστηριότητες στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων

72. χαιρετίζει το υπόμνημα του Συμβουλίου προς το Κοινοβούλιο σχετικά με τις δραστηριότητες στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ως σημαντικό στοιχείο του διοργανικού διαλόγου[semigr ]

73. ζητεί όπως τα μελλοντικά υπομνήματα υποβάλλονται σε καθορισμένο χρόνο, στις αρχές του έτους, και περιέχουν μεγαλύτερες λεπτομέρειες καθώς και ανάλυση του αντίκτυπου που έχουν οι δραστηριότητες του Συμβουλίου[semigr ]

74. προτείνει η ετήσια παρουσίαση του υπομνήματος του Συμβουλίου και της έκθεσης της Επιτροπής για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στον κόσμο να συνδέεται με συζήτηση και με την εκπόνηση ειδικής έκθεσης[semigr ]

75. χαιρετίζει τη ρητή αναφορά ατομικών περιπτώσεων και ζητεί όπως τα μελλοντικά υπομνήματα αναφέρονται στην κατάσταση των ατόμων που ονομάζονται στα εγκριθέντα ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τη διαδικασία επείγοντος του συγκεκριμένου έτους[semigr ]

76. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι τον Μάιο 1998 δημοσιεύθηκε επισκόπηση της έκθεσης που συντάχθηκε στο πλαίσιο της ΚΕΠΠΑ για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στα κατεχόμενα εδάφη και ζητεί όπως όλες οι σχετικές εκθέσεις διατίθενται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο[semigr ]

Σχετικά με την παροχή πληροφοριών από την Επιτροπή

77. επαναλαμβάνει το αίτημά του για την τακτική και έγκαιρη υποβολή σαφών και ολοκληρωμένων πληροφοριών για όλα τα σχέδια στους τομείς των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του εκδημοκρατισμού[semigr ]

78. προτείνει όπως ένας ολοκληρωμένος κατάλογος τέτοιων σχεδίων υποβάλλεται ετησίως από την Επιτροπή προς το Κοινοβούλιο στα αρχικά στάδια της ετήσιας διαδικασίας προϋπολογισμού[semigr ]

79. προτείνει στην Επιτροπή να ενημερώνει τακτικά το Κοινοβούλιο σχετικά με την κατάσταση των ατόμων που ονομάζονται στα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου[semigr ]

80. προτείνει τη σύναψη διοργανικής συμφωνίας που να αναγνωρίζει το δικαίωμα του Κοινοβουλίου να ζητεί ειδικές πληροφορίες περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων από την Επιτροπή, ως ένα πρώτο βήμα για τη δημιουργία συστηματικών μηχανισμών αναφοράς σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα[semigr ]

81. επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή και το Συμβούλιο να παρέχει ενημέρωση σχετικά με τις δραστηριότητες των κρατών μελών σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον εκδημοκρατισμό, ως ένα πρώτο βήμα για τον καλύτερο συντονισμό των δραστηριοτήτων σε ολόκληρη την Ένωση[semigr ]

82. καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει και να αξιοποιήσει το δυναμικό του παγκόσμιου διαδικτύου για την προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας σε ολόκληρο τον κόσμο[semigr ]

Σχετικά με την ετήσια έκθεση για τα ανθρώπινα δικαιώματα στον κόσμο

83. επαναλαμβάνει το αίτημά του για μία ολοκληρωμένη και λεπτομερή έκθεση της ΕΕ σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε όλες τις χώρες του κόσμου, η οποία θα πρέπει να δημοσιεύεται ετησίως από την Επιτροπή, καθώς και για την διάθεση του απαραίτητου ανθρώπινου δυναμικού που θα επιτρέψει την υλοποίηση του στόχου αυτού[semigr ]

84. συνιστά όπως η έκθεση αναπτύσσει επίσης την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στα κράτη μέλη της ΕΕ, και τούτο ως έκφραση της παγκόσμιας προσήλωσής μας στα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία, λαμβάνοντας υπόψη και τη διάταξη της Συνθήκης του Άμστερνταμ για την αντιμετώπιση σοβαρών και συνεχιζόμενων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων[semigr ]

85. ζητεί όπως η συνολική αυτή έκθεση περιλαμβάνει σχολιασμό της συνταγματικής κατάστασης κάθε χώρας καθώς και εκτίμηση σχετικά με το εάν η κατάσταση έχει βελτιωθεί, παρέμεινε σταθερή ή επιδεινώθηκε κατά τους προηγούμενους 12 μήνες[semigr ] θα πρέπει επίσης να διευκρινίζεται εάν κάθε χώρα έχει κυρώσει τα διεθνή νομικά κείμενα για τα ανθρώπινα δικαιώματα και εάν έχει εκπληρώσει τις σχετικές υποχρεώσεις[semigr ]

86. ζητεί όπως η παγκόσμια αυτή έκθεση αναφέρεται σε στοιχεία ή κατηγορίες για σοβαρές παραβιάσεις των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως το δικαίωμα στη σωματική ακεραιότητα, σε δίκαιη δίκη, στην ελεύθερη έκφραση, στην ελευθερία του συνέρχεσθαι, στη θρησκευτική ελευθερία, καθώς και στην ελεύθερη εκλογή κυβέρνησης[semigr ] θα πρέπει επίσης να αναφέρεται, ενδεχομένως, στην κατάσταση των ευάλωτων ομάδων, όπως οι γυναίκες, τα παιδιά, καθώς και οι θρησκευτικές, εθνικές, γλωσσικές ή εθνοτικές μειονότητες[semigr ]

Σχετικά με την υποστήριξη του εκδημοκρατισμού

87. επαναλαμβάνει την υποστήριξή του στην παροχή βοήθειας από την ΕΕ για τη βελτίωση της δημόσιας διοίκησης[semigr ]

88. επαναλαμβάνει την υποστήριξή του στη ρύθμιση για πολιτική, ηθική στήριξη και στήριξη στους τομείς της συλλογής πληροφοριών και χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων ΜΚΟ υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του εκδημοκρατισμού, ιδίως στις χώρες όπου υπάρχουν περισσότερα προβλήματα, δεδομένου ότι η ανάπτυξη της κοινωνίας των πολιτών αποτελεί ουσιαστικότατο στοιχείο εκδημοκρατισμού[semigr ]

89. καλεί την Επιτροπή να υπερκεράσει την αντίθεση ορισμένων κυβερνήσεων για τη στήριξη από την ΕΕ οργανώσεων που ασχολούνται με τα ανθρώπινα δικαιώματα και, γενικά, να δώσει μεγαλύτερη έμφαση στη στήριξη των οργανώσεων αυτών στις αντίστοιχες χώρες[semigr ]

90. ζητεί να καταβληθούν ιδιαίτερες προσπάθειες για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον εκδημοκρατισμό και για τα δικαιώματα των μειονοτήτων, στις χώρες που έχουν υποβάλει αίτηση προσχώρησης στην ΕΕ[semigr ]

91. ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καθορίσουν σαφή κριτήρια για τη διάκριση μεταξύ δίκαιων και νόθων εκλογών[semigr ]

92. ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διασφαλίσουν ότι τα στρατιωτικά πραξικοπήματα θα αντιμετωπίζονται με αυτόματη επανεκτίμηση των πολιτικών σχέσεων, συμπεριλαμβανομένου του ενδεχομένου αναστολής των προγραμμάτων βοήθειας[semigr ]

93. υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να ληφθούν μέτρα από την ΕΕ για την υποστήριξη των εκλογικών διαδικασιών και τη διασφάλιση ολοκληρωμένης και αποτελεσματικής παρακολούθησης των εκλογών, χαιρετίζει δε το πρόσφατο έγγραφο του Συμβουλίου που καθορίζει κατευθυντήριες γραμμές για την παρακολούθηση των εκλογών[semigr ]

94. ζητεί να εγγραφούν στον προϋπολογισμό επαρκή κονδύλια για την στήριξη των εκλογικών διαδικασιών[semigr ]

95. υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία που έχει η ελεύθερη πρόσβαση στα μέσα ενημέρωσης και ο αυστηρός σεβασμός του δικαιώματος της ελεύθερης έκφρασης[semigr ]

96. ζητεί να καθορισθεί σαφώς το σημείο κατά το οποίο ένα κράτος υπερβαίνει τις νόμιμες ανάγκες δημόσιας τάξης και άμυνας, και καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναστέλλουν την υποστήριξή τους προς καθεστώτα τα οποία χορηγούν υπερβολικά κονδύλια για στρατιωτικό υλικό[semigr ]

97. ζητεί να πραγματοποιηθούν ενέργειες που να διασφαλίζουν ότι η ανάπτυξη της κοινωνίας των πληροφοριών δεν δημιουργεί ανισότητες ως προς την πολιτική και οικονομική εξουσία και το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μεταξύ πλουσίων και φτωχών, τόσο σε διεθνές επίπεδο όσο και σε επίπεδο χωρών[semigr ]

98. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι φέτος το Συμβούλιο ενέκρινε κώδικα συμπεριφοράς για τις εξαγωγές όπλων και ζητεί την ενίσχυση του κώδικα αυτού και να καταστεί νομικά δεσμευτικός[semigr ]

99. εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση από το Συμβούλιο της 7ης Μαΐου 1998 κοινής θέσης που εντέλλει το πάγωμα των κεφαλαίων που κρατούν στο εξωτερικό η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και οι σερβικές κυβερνήσεις, και ζητεί να λαμβάνονται στο μέλλον ανάλογα μέτρα εναντίον κρατών που προβαίνουν σε σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων[semigr ]

100. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και στις κυβερνήσεις των άλλων κρατών που κατονομάζονται στο παρόν ψήφισμα.

Top