EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998IP0485

Ψήφισμα σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής όσον αφορά τη στρατηγική πληροφόρησης για το ευρώ (COM(98)0039 C4-0125/ 98)

ΕΕ C 98 της 9.4.1999, p. 167 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998IP0485

Ψήφισμα σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής όσον αφορά τη στρατηγική πληροφόρησης για το ευρώ (COM(98)0039 C4-0125/ 98)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 098 της 09/04/1999 σ. 0167


A4-0485/98

Ψήφισμα σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής όσον αφορά τη στρατηγική πληροφόρησης για το ευρώ (COM(98)0039 - C4-0125/98)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής COM(98)0039 - C4-0125/98 ((ΕΕ L 130 της 1.5.1998, σελ. 22)),

- έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τις πρακτικές πλευρές της εισαγωγής του ευρώ: πρόοδος των προετοιμασιών COM(98)0061 - C4-0142/98,

- έχοντας υπόψη τη σύσταση 98/286/ΕΚ της Επιτροπής σχετικά με τα τραπεζικά έξοδα για τη μετατροπή σε ευρώ,

- έχοντας υπόψη τη σύσταση 98/287/ΕΚ της Επιτροπής σχετικά με τη διπλή αναγραφή τιμών και άλλων χρηματικών αξιών ((ΕΕ L 130 της 1.5.1998, σελ. 26)),

- έχοντας υπόψη τη σύσταση 98/288/ΕΚ της Επιτροπής σχετικά με το διάλογο, την παρακολούθηση και την πληροφόρηση για τη διευκόλυνση της μετάβασης στο ευρώ ((ΕΕ L 130 της 1.5.1998, σελ. 29))

- έχοντας υπόψη το προηγούμενο ψήφισμά του της 13ης Ιανουαρίου 1998 σχετικά με το Ευρώ και τον καταναλωτή ((ΕΕ C 34 της 2.2.1998, σελ.38)),

- έχοντας υπόψη το προηγούμενο ψήφισμά του της 10ης Μαρτίου 1998 σχετικά με τα πρακτικά ζητήματα της καθιέρωσης του ευρώ και σχετικά με το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής για την προετοιμασία των δημόσιων διοικήσεων ενόψει της μετάβασης στο ευρώ ((ΕΕ C 104 της 6.4.1998, σελ. 69)),

- έχοντας υπόψη τα πρωτόκολλα όσον αφορά την ενημέρωση για την καθιέρωση του ευρώ επί των οποίων συμφώνησαν 11 κράτη μέλη, η Επιτροπή και το Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη την ακρόαση της Υποεπιτροπής Νομισματικών Θεμάτων της 21ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με τη στρατηγική ενημέρωσης για το ευρώ,

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Πολιτισμού, Νεότητας, Παιδείας και Μέσων Ενημέρωσης (A4- 0485/98),

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η καθιέρωση ενός ενιαίου ευρωπαϊκού νομίσματος, του ευρώ, θα επηρεάσει όλους τους κατοίκους της Ευρωπαϊκής Ένωσης περισσότερο από οποιοδήποτε άλλο ενιαίο μέτρο της ΕΕ,

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρώ εκτός από τα οικονομικά, γεωοικονομικά και γεωπολιτικά πλεονεκτήματά του θα αποτελέσει ένα σημαντικό παράγοντα για την οικοδόμηση μιας κοινής ευρωπαϊκής ταυτότητας,

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενημέρωση και η επικοινωνία σχετικά με το ευρώ αποτελεί σημαντικό βήμα προς την εξασφάλιση της επιτυχίας της οικονομικής και νομισματικής ένωσης,

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτυχία της ΟΝΕ και η αποδοχή της από τους πολίτες θα είναι αποφασιστικής σημασίας για τη συνέχιση της οικοδόμησης της Ευρώπης,

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα μεγάλο μέρος του πληθυσμού της ΕΕ θεωρεί ότι είναι ελλιπώς ενημερωμένο σχετικά με το ευρώ,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ΟΟΣΑ, περίπου 30 - 40% του ευρωπαϊκού πληθυσμού έχει δυσκολία στην κατανόηση γραπτής ενημέρωσης,

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μειονεκτούσες ομάδες της κοινωνίας όπως οι τυφλοί και οι έχοντες προβλήματα οράσεως ή οι πλέον φτωχοί έχουν ειδικές ανάγκες επικοινωνίας,

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα σημαντικό μέρος του πληθυσμού (περίπου 30%) ενδεχομένως να μην έρχεται σε επαφή με τα συνήθη εργαλεία επικοινωνίας για πολλούς λόγους: αναλφαβητισμός, οικονομική και κοινωνικώς μειονεκτούσα κατάσταση, ηλικία, αναπηρίες (οι τυφλοί και οι κωφοί), πολιτικές ή φιλοσοφικές θέσεις,

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια ενημερωτική εκστρατεία ενδεχομένως να έχει αρνητικές συνέπειες εάν το μήνυμα και τα μέσα δεν είναι προσαρμοσμένα στις ανάγκες ειδικών ομάδων στόχου,

Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι το χρήμα δεν αποτελεί μόνον ένα τεχνικό μέσον για τη διευκόλυνση των συναλλαγών αλλά έχει και ψυχολογικές, κοινωνικές, πολιτικές, συναισθηματικές και εθνικές διαστάσεις,

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποδοχή του ευρώ εκ μέρους των ευρωπαίων πολιτών σημαίνει οικοδόμηση της εμπιστοσύνης τους στο ευρώ και στα όργανα τα οποία το δημιουργούν, το εποπτεύουν και το παρακολουθούν,

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετάβαση στο ευρώ θα αλλάξει όλες τις υφιστάμενες κλίμακες υλικών αξιών, την αντίληψη του κοινού περί τιμών και ότι ο χρόνος που θα απαιτηθεί για την αναδημιουργία των κλιμάκων αξίας και την προσαρμογή στις νέες τιμές, καθώς και για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης στο ευρώ, ίσως να είναι αρκετά χρόνια για ένα μεγάλο μέρος του πληθυσμού,

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι από 1ης Ιανουαρίου 1999 οι πολίτες θα μπορούν να χρησιμοποιούν το ευρώ για τις πληρωμές τους με όλα τα χρηματικά μέσα εκτός από τα μετρητά (χαρτονομίσματα και κέρματα) και ότι πολλοί επαγγελματίες θα τιμολογούν και θα προτείνουν την πληρωμή των προϊόντων και των υπηρεσιών τους σε ευρώ από το 1999,

ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενημέρωση εάν δεν ακολουθηθεί από πρακτική ενδεχομένως να δημιουργήσει αρνητική συμπεριφορά ή να είναι άχρηστη,

ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η καθιέρωση του ευρώ ενδεχομένως να οδηγήσει σε περιπτώσεις απάτης και κατάχρησης κατά τη διάρκεια των πρώτων ετών και ότι, μεταξύ άλλων δράσεων, η σωστή ενημέρωση θα συμβάλει στην πρόληψη αυτών των καταστάσεων,

ΙΣΤ. λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι η ενημέρωση δεν είναι επαρκής για τη δημιουργία της εμπιστοσύνης του πολίτη στο ευρώ και στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα η οποία είναι απαραίτητη για την επιτυχία του,

ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμπεριφορά όλων των οικονομικών, πολιτικών και κοινωνικών παραγόντων θα κριθεί από τον πολίτη σε σχέση με τον τρόπο που αυτοί θα χειρισθούν τη μετάβαση στο ευρώ και ότι συνεπώς θα πρέπει να ενθαρρυνθούν στο να υιοθετήσουν ορθές πρακτικές και στο να συμμετάσχουν στις δραστηριότητες ενημέρωσης για το ευρώ,

ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τράπεζες και οι χρηματοοικονομικοί οργανισμοί μεταξύ όλων των παραγόντων της αγοράς θα έχουν την υψηλότερη ευθύνη για την οικοδόμηση της εμπιστοσύνης του καταναλωτή και ότι οι τομείς της διανομής και του τουρισμού βρίσκονται στην πρώτη γραμμή της χρήσης του χρήματος από τους πολίτες και ως εκ τούτου θα διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην εξοικείωση των καταναλωτών στις νέες τιμές και αξίες και στη χρήση των χρηματικών μέσων του ευρώ,

ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του προγράμματος περί ενημέρωσης του πολίτη PRINCE για το έτος 1998 ανέρχεται σε 30 εκατ. Ecu και ότι οι προτεινόμενοι ετήσιοι προϋπολογισμοί μειώνονται από 38 εκατ. Ecu το 1999 σε 32 εκατ. Ecu το 2000 και σε 30 εκατ. Ecu το 2001,

Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενημερωτική εκστρατεία για το ευρώ πρέπει συνεχώς να ενισχύεται και να εξελίσσεται από το 1999 και εξής,

1. εκφράζει ικανοποίηση για την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη στρατηγική ενημέρωσης για το ευρώ[semigr ]

2. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παρακολουθούν και να προβαίνουν σε τακτική και ειδική αξιολόγηση της ενημερωτικής εκστρατείας[semigr ]

3. ζητεί ουσιαστική αύξηση του προϋπολογισμού για την ενημερωτική εκστρατεία για το ευρώ από το 1999 και εξής, με ειδική προσπάθεια για το έτος πριν από την κυκλοφορία των χαρτονομισμάτων και κερμάτων ευρώ[semigr ]

4. ζητεί να διατηρηθεί ο προϋπολογισμός του προγράμματος PRINCE στο επίπεδο των 38 εκατ. Ecu τόσο για το 2000 όσο και για το 2001[semigr ]

5. ζητεί να παραταθεί η ενημερωτική εκστρατεία για το ευρώ μέχρι το τέλος του έτους 2002[semigr ]

6. συνιστά τη διατήρηση της προσπάθειας για ενημέρωση το 2002 με 30 εκατ. ευρώ[semigr ]

7. επιμένει η κοινοτική στρατηγική ενημέρωσης για το ευρώ να χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ στο πλαίσιο ειδικού προγράμματος[semigr ]

8. συνιστά οι νέες κατευθυντήριες γραμμές για το περιεχόμενο του προγράμματος Prince, που συγκεντρώνεται σε μια ενιαία εκστρατεία υπέρ του ενιαίου νομίσματος, να υποβάλλονται στην ομάδα εργασίας για τις δράσεις προτεραιότητας[semigr ]

9. προτείνει το πρόγραμμα Prince (B3-306) να παραμείνει χωριστό κονδύλιο του προϋπολογισμού στον Τίτλο B3-3[semigr ] η πίστωσή του καθορίζεται από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή σε ετήσια βάση και εντός των ισχυουσών δημοσιονομικών προοπτικών[semigr ] οι δράσεις αυτές καθορίζονται από την ομάδα εργασίας και η χρηματοδότηση αποφασίζεται σε ετήσια βάση από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή[semigr ]

10. συνιστά ένα μέρος της χρηματοδότησης να παραμένει διαθέσιμο για δράσεις στις χώρες που δεν ανήκουν στην ΟΝΕ[semigr ]

11. θεωρεί την απόφαση της Επιτροπής ως επαρκή νομική βάση[semigr ]

12. προτείνει η συγχρηματοδότηση, στη βάση εταιρικής σχέσης με τα κράτη μέλη, να μην υπερβαίνει το 50% του συνολικού κόστους της κοινής δράσης.

13. υποστηρίζει τη δημιουργία παρατηρητηρίων για τη μετάβαση στο ευρώ και την εξέλιξη της χρήσης του ευρώ σε τοπικό επίπεδο διότι τέτοιου είδους όργανα συμβάλλουν στην αύξηση της εμπιστοσύνης των πολιτών στον τρόπο με τον οποίο γίνεται η καθιέρωση του ευρώ και μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην παρακολούθηση του αντικτύπου των ενημερωτικών εκστρατειών και να συμβάλουν πολύ καλύτερα στην προσαρμογή του στις ανάγκες και στις απαιτήσεις όλων των πολιτών[semigr ]

14. υπενθυμίζει ότι όλοι οι εταίροι των εθνικών τριμερών επιτροπών θα πρέπει να ασκούν ίση επιρροή στην υλοποίηση των εθνικών σχεδίων επικοινωνίας[semigr ]

15. υπενθυμίζει στην Επιτροπή και σε όλες τις δημόσιες αρχές των κρατών μελών τον ειδικό ρόλο που μπορούν και πρέπει να διαδραματίσουν οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην ενημερωτική εκστρατεία περί ενημέρωσης του πολίτη για το ευρώ λόγω του αντιπροσωπευτικού καθεστώτος τους και της ευρωπαϊκής δημοκρατικής νομιμότητάς τους[semigr ]

16. συνιστά να θεσμοθετηθούν «διαμεσολαβητές του ευρώ» για τις μειονεκτούσες ομάδες, οι οποίοι θα λάβουν σχετική κατάρτιση[semigr ]

17. συνιστά το ευρύ κοινό να είναι η κύρια ομάδα στόχου της ενημερωτικής εκστρατείας για το ευρώ δίδοντας ειδική προσοχή σε τμήματα της κοινωνίας όπως οι ηλικιωμένοι, οι οικονομικώς και κοινωνικώς μειονεκτούντες πολίτες, εκείνοι που πάσχουν από αναπηρίες όρασης και ακοής, διανοητικές και σωματικές αναπηρίες και οι αναλφάβητοι[semigr ]

18. ζητεί ειδικότερα, τουλάχιστον 10% των πόρων για την ενημερωτική εκστρατεία να διατεθεί για ειδικές μορφές επικοινωνίας με τα μειονεκτούντα στρώματα της κοινωνίας της πληροφορίας του 21ου αιώνα, και να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στον πληθυσμό των απομακρυσμένων περιοχών[semigr ]

19. επιμένει στο ρόλο των πολλαπλασιαστών ενημέρωσης που μπορούν να διαδραματίσουν οι νέοι και ειδικότερα οι νεαρότεροι και στην ανάγκη, ως μελλοντικών ευρωπαίων πολιτών, να τους παρασχεθεί η ευρύτερη δυνατή ενημέρωση σχετικά με τον ευρωπαϊκό πολιτισμό και την ευρωπαϊκή ιστορία, την οικοδόμηση της ΕΕ και τα θεσμικά όργανά της κατά τρόπον που θα θέτει το ευρώ στο ιστορικό και πολιτικό πλαίσιό του, καθώς και σχετικά με τις τεχνικές πλευρές του ευρώ[semigr ]

20. συνιστά την προσαρμογή ειδικών εργαλείων και μέσων για την ενημέρωση των μειονεκτουσών ομάδων της κοινωνίας και των απομονωμένων ατόμων[semigr ]

21. συνιστά να αποτελέσουν ειδικό στόχο οι μη εργαζόμενες γυναίκες, των οποίων η οικονομική δύναμη και επιρροή στη διαμόρφωση γνώμης στο οικογενειακό πλαίσιο δεν θα πρέπει να υποτιμώνται[semigr ]

22. επιμένει στο ρόλο που πρέπει να διαδραματίσουν οι περιφερειακές και τοπικές αρχές στην ενημερωτική εκστρατεία λόγω του γεγονότος ότι βρίσκονται κοντά στον πολίτη ιδιαίτερα όσον αφορά μειονεκτούσες ομάδες της κοινωνίας (για οικονομικούς και κοινωνικούς λόγους και για λόγους ηλικίας ή αναπηρίας)[semigr ]

23. συνιστά να κινητοποιηθούν όλα τα υφιστάμενα μέσα επικοινωνίας (Τύπος, ραδιόφωνο, τηλεόραση, έντυπα, φυλλάδια, δωρεάν υπηρεσίες πληροφοριών, ειδικές τηλεφωνικές γραμμές, Internet και CD ROM)[semigr ]

24. συνιστά ωστόσο ότι οι κύριες προσπάθειες πρέπει να γίνουν στα σχολεία (δημοτικά, γυμνάσια και λύκεια), στα πανεπιστήμια και στα ευρείας κλίμακας μέσα ενημέρωσης όπως το ραδιόφωνο, η τηλεόραση καθώς και ο τοπικός Τύπος[semigr ]

25. τονίζει επίσης τη σπουδαιότητα της χρήσης άλλων μέσων που στοχεύουν ειδικές ομάδες του πληθυσμού όπως ο Τύπος ειδικού ενδιαφέροντος (ενώσεις καταναλωτών, ηλικιωμένοι, ενώσεις γονέων και κηδεμόνων, συνδικαλιστικές και γυναικείες οργανώσεις)[semigr ]

26. επισημαίνει ότι η ενημέρωση δεν μπορεί να αποτελεί μονόδρομο και ότι θα πρέπει να γίνουν προετοιμασίες για τη λήψη των πληροφοριών, και κατά συνέπεια πρέπει να ενθαρρυνθούν από την ενημερωτική εκστρατεία τα ενδιαφερόμενα μέρη (επιχειρήσεις, ενώσεις και το κοινό) να συμμετάσχουν (π.χ. μέσω παχνιδιών, διαγωνισμών, σχολικών διαγωνισμών σύνταξης εκθέσεων, κ.λπ.)[semigr ]

27. συνιστά την παροχή μεγαλύτερης ενημέρωσης στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, ιδιαίτερα στους τομείς της λιανικής πώλησης και της διανομής σχετικά με το ευρώ, ιδιαίτερα μέσω των επαγγελματικών ενώσεών τους το συντομότερο δυνατόν έτσι ώστε να προετοιμασθεί το έδαφος[semigr ]

28. συνιστά να γίνει το ίδιο και στους τομείς της διανομής και του τουρισμού παρέχοντάς τους παραστατική ενημέρωση για το ευρώ, ιδιαίτερα με χαρτονομίσματα και κέρματα, πολύ πριν το 2001[semigr ]

29. τονίζει ότι όσοι ασχολούνται με τον τουρισμό και το εμπόριο και έχουν διεθνείς επαφές απαιτείται να διαθέτουν υψηλές γνώσεις και μεγάλη ενημέρωση, να είναι σε θέση να προωθήσουν ή να αποθαρρύνουν τη χρησιμοποίηση του ευρώ και επομένως θα πρέπει να έχουν κατά προτεραιότητα πρόσβαση στην πληροφόρηση και στην κατάρτιση[semigr ]

30. είναι της άποψης ότι η διπλή αναγραφή τιμών και αξιών θα πρέπει να είναι προαιρετική κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου προκειμένου να δοθεί στις αγορές μεγαλύτερη ευελιξία στην εξεύρεση των βέλτιστων λύσεων που θα επιτύχουν ισορροπία μεταξύ των αιτημάτων των καταναλωτών και των αναγκών των καταστηματαρχών ως προς την προσαρμογή στη χρησιμοποίηση του ευρώ[semigr ]

31. θεωρεί ωστόσο ότι οι εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές καθώς και οι επαγγελματικές ενώσεις θα πρέπει να ενθαρρύνουν τους διανομείς, τους εμπόρους λιανικής πωλήσεως και τον τομέα του τουρισμού να υιοθετήσουν τους κανόνες καλής πρακτικής που έχουν αποφασισθεί κατόπιν διαπραγματεύσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο από ενώσεις τυφλών και ενώσεις καταναλωτών και ευρωπαϊκές επαγγελματικές ενώσεις αυτών των τομέων, επίσης δε να διανέμουν και να παρακολουθούν τη χρήση του ευρωπαϊκού λογότυπου που συνδέεται με την τήρηση αυτής της συμφωνίας[semigr ]

32. θεωρεί ωστόσο ότι εάν η διπλη αναγραφή τιμών και αξιών δεν σημειώσει τη δέουσα επιτυχία λόγω του ότι έχει προαιρετικό χαρακτήρα, οι κρατικές αρχές θα πρέπει να θεσπίσουν μέτρα για την προώθησή του στον τομέα της λιανικής πώλησης[semigr ]

33. θεωρεί απαραίτητο να εξασφαλισθεί από το 1999 και εξής η αρχή των ελεύθερων μετατροπών είτε σε τραπεζικό χρήμα είτε σε μετρητά (από το 2002) μεταξύ του ανάλογου εθνικού νομίσματος και του ευρώ (ή το αντίστροφο), και για άλλες τραπεζικές ή χρηματοοικονομικές πράξεις σε ευρώ η χρέωση να είναι εντελώς διαφανής και να μην δημιουργεί αρνητικές διακρίσεις στη χρήση του ευρώ[semigr ]

34. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και το Συμβούλιο.

Top