EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998AP0499

Απόφαση σχετικά με τα αποτελέσματα της συνεννόησης για την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) για την τροποποίηση του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, ο οποίος εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(COM(98)0206 C4-0290/ 98 98/0130 (CNS))

ΕΕ C 98 της 9.4.1999, p. 152 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998AP0499

Απόφαση σχετικά με τα αποτελέσματα της συνεννόησης για την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) για την τροποποίηση του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, ο οποίος εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(COM(98)0206 C4-0290/ 98 98/0130 (CNS))

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 098 της 09/04/1999 σ. 0152


A4-0499/98

Απόφαση σχετικά με τα αποτελέσματα της συνεννόησης για την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) για την τροποποίηση του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, ο οποίος εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(COM(98)0206 - C4-0290/98 - 98/0130 (CNS))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής ((ΕΕ C 149 της 15.5.1998, σελ. 21.))

- έχοντας υπόψη τη σχετική γνωμοδότησή του της 15ης Σεπτεμβρίου 1998 ((ΕΕ C 313 της 12.10.1998, σελ. 34))

- έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(98)0676),

- έχοντας υπόψη την Κοινή Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 4ης Μαρτίου 1975, και συγκεκριμένα τις παραγράφους 2 και 7,

- έχοντας υπόψη τη συνεννόηση για την ανωτέρω πρόταση,

- έχοντας υπόψη το άρθρο 63, παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A4-0499/98),

1. εγκρίνει τα αποτελέσματα της συνεννόησης, οι λεπτομέρειες των οποίων επισυνάπτονται ως παράρτημα[semigr ]

2. αποδέχεται την ανάγκη να εγκρίνει το Συμβούλιο πάραυτα τα στοιχεία της πρότασης της Επιτροπής που αφορούν την καθιέρωση, από 1ης Ιανουαρίου 1999, του ευρώ και την εφαρμογή του συμφώνου σταθερότητας[semigr ]

3. επισημαίνει την πρωτοβουλία του Συμβουλίου να μη λάβει προς το παρόν άλλα στοιχεία των προτάσεων της Επιτροπής, προκειμένου να υπάρξει αργότερα Επιτροπή Συνεννόησης για τα στοιχεία αυτά και για τις τροπολογίες που ενέκρινε το Κοινοβούλιο[semigr ]

4. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την απόφαση στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ευρωπαϊκή Ένωση

Συμβούλιο

Σχέδιο πρακτικών

της συνεδρίασης της επιτροπής συνεννόησης

της 24ης Νοεμβρίου 1998

1. Η επιτροπή συνεννόησης συνεδρίασε στις 24 Νοεμβρίου 1998 προκειμένου να εξετάσει τον κοινό προσανατολισμό που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 23 Νοεμβρίου 1998 ενόψει της έγκρισης του κανονισμού για την τροποποίηση του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, ο οποίος εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

2. Την προεδρία της συνεδρίασης εξασφάλισαν από κοινού ο κ. RUTTENSTORFER, Πρόεδρος του Συμβουλίου, Υφυπουργός στο ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικονομικών της Δημοκρατίας της Αυστρίας, και ο κ. SAMLAND, Πρόεδρος της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Την αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αποτελούσαν, επίσης, οι βουλευτές, DάHRKOP DάHRKOP, MάLLER, THEATO, SAMLAND, BΦSCH, BOURLANGES, BRINKHORST, COLOM I NAVAL, ELLES, GARRIGA POLLEDO, GIANSILY, MIRANDA, TILLICH, VIOLA και WYNN. Στη συνεννόηση συμμετέσχε επίσης ο Επίτροπος κ. LIIKANEN.

3. Ο κ. SAMLAND παρουσίασε τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ως προς το κείμενο που υποβλήθηκε στο πλαίσιο της συνεννόησης.

4. Μετά από ανταλλαγή απόψεων, συμφωνήθηκε, μεταξύ της κοινοβουλευτικής αντιπροσωπείας και του Συμβουλίου, με ομόφωνη απόφαση, ότι:

- οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στον κοινό προσανατολισμό του Συμβουλίου σχετικά με την κατάρτιση και την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Κοινοτήτων, αφενός, και τη δημιουργία δομής στον προϋπολογισμό η οποία θα επιτρέπει τη σύσταση καταθέσεων και την καταβολή προστίμων από τα κράτη μέλη για τα οποία εκδίδεται απόφαση με την οποία διαπιστώνεται υπερβολικό δημόσιο έλλειμμα, αφετέρου, θα εξετασθούν χωριστά σε ειδική πρόταση[semigr ]

- οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στην αρχική και την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τον Διαμεσολαβητή, καθώς και την κοινή δομή στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών, θα περιληφθούν σε δεύτερη πρόταση. Στην πρόταση αυτή θα εξετασθούν επίσης, εάν τούτο κριθεί σκόπιμο, οι διατάξεις για τις αποκεντρωμένες υπηρεσίες, όπως επιθυμεί το Κοινοβούλιο.

5. Προκειμένου περί της πρώτης πρότασης, η κοινοβουλευτική αντιπροσωπεία και το Συμβούλιο συμφώνησαν να υιοθετήσουν τις σχετικές διατάξεις που εισάγει η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής, κυρίως όσον αφορά τη δημοσίευση των ημερήσιων συναλλαγματικών ισοτιμιών του ευρώ στην Επίσημη Εφημερίδα, την κοινοποίηση σε όλα τα κράτη μέλη κατάστασης με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των διαφόρων νομισμάτων τους και την ενσωμάτωση διατάξεων για τις κυρώσεις στον Τίτλο XI α (νέο) του Δημοσιονομικού Κανονισμού ο οποίος εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

6. Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου και ο Πρόεδρος της κοινοβουλευτικής αντιπροσωπείας διαπίστωσαν ότι οι εργασίες της επιτροπής συνεννόησης κατέστησαν δυνατή, όσον αφορά την πρώτη πρόταση, την ικανοποιητική προσέγγιση των θέσεων των δύο οργάνων και ότι η διαδικασία συνεννόησης μπορούσε να περατωθεί. Η αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου επισήμανε ότι, βάσει του εσωτερικού κανονισμού, οφείλει να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα της συνεννόησης.

7. Όσον αφορά τη δεύτερη πρόταση για την οποία γίνεται λόγος στο σημείο 4, το Συμβούλιο και η κοινοβουλευτική αντιπροσωπεία συμφώνησαν ότι το Συμβούλιο θα επαναλάβει την εξέτασή της μετά τη γνωμοδότηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου.

Top