EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0144

Управление и партньорство в рамките на единния пазар Резолюция на Европейския парламент от 6 април 2011 г. относно управлението и партньорството в рамките на единния пазар (2010/2289(INI))

OB C 296E, 2.10.2012, p. 51–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 296/51


Сряда, 6 април 2011 г.
Управление и партньорство в рамките на единния пазар

P7_TA(2011)0144

Резолюция на Европейския парламент от 6 април 2011 г. относно управлението и партньорството в рамките на единния пазар (2010/2289(INI))

2012/C 296 E/08

Европейският парламент,

като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „За Акт за единния пазар за изграждане на високо конкурентна социална пазарна икономика: 50 предложения с оглед подобряване на условията на работа, предприемачество и търговия за всички нас“ (COM(2010)0608),

като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „Европа 2020 – Стратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж“ (COM(2010) 2020),

като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „Единен пазар за Европа през 21-ви век“ (COM(2007)0724) и придружаващия работен документ на службите на Комисията, озаглавен „Единният пазар: преглед на постиженията“ (SEC(2007) 1521),

като взе предвид своята резолюция от 4 септември 2007 г. относно прегледа на единния пазар (1) и работния документ на службите на Комисията, озаглавен „Преглед на единния пазар: година по-късно“ (SEC(2008)3064),

като взе предвид съобщението на Комисията относно „Разумно регулиране в Европейския съюз“ (СOM(2010)0543),

като взе предвид 27-мия годишен доклад на Комисията относно контрола върху прилагането на правото на Европейския съюз и придружаващия работен документ на службите на Комисията, озаглавен „Ситуацията в различните сектори“ (SEC(2010)1143),

като взе предвид препоръката на Комисията от 29 юни 2009 г. относно мерки за подобряване на функционирането на единния пазар (2),

като взе предвид заключенията на Съвета от 10 декември 2010 г. относно Акта за единния пазар,

като взе предвид доклада на професор Марио Монти до Комисията относно съживяването на единния пазар,

като взе предвид своята резолюция от 20 май 2010 г. относно осигуряване на единен пазар за потребителите и гражданите (3),

като взе предвид Индекса на вътрешния пазар № 21 (2010) и своите резолюции от 9 март 2010 г. (4) и 23 септември 2008 г. (5) относно индекса на вътрешния пазар,

като взе предвид съобщението на Комисията относно „Европа на резултатите - прилагане на правото на Общността“ (СOM(2007)0502),

като взе предвид членове от 258 до 260 от Договора за функционирането на ЕС (ДФЕС),

като взе предвид членове 7, 10 и 15 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид член 48 от своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите и становищата на комисията по заетост и социални въпроси и комисията по правни въпроси (A7-0083/2011),

А.

като има предвид, че рестартирането на единния пазар изисква активната подкрепа на всички граждани, европейски институции, държави-членки и заинтересовани страни,

Б.

като има предвид, че за да разполага с активната подкрепа на всички заинтересовани страни, по време на консултациите и диалога с Комисията, както и в експертните групи е важно да се гарантира ефективно представителство на гражданското общество и на МСП,

В.

като има предвид, че подходящото разпространение, формулиране и управление на различните консултации и доклади на европейските институции (ЕС 2010 г., Доклад за гражданството за 2010 г., Интегрирана промишлена политика, Програма за цифровите технологии за Европа, доклад на Монти, резолюция на Европейския парламент относно осигуряване на единен пазар за потребителите и гражданите, доклад на Гонсалес и доклади на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите на Европейския парламент и др.) е от особено значение за успешното рестартиране на единния пазар,

Г.

като има предвид, че между правилата на единния пазар и ползите, които гражданите и предприятията могат да извлекат от тях на практика, продължават да съществуват значителни различия,

Д.

като има предвид, че средният дефицит на транспониране в ЕС е 1,7 %, при отчитане на случаите, когато времето за транспониране на дадена директива превишава крайния срок и когато Комисията е образувала процедура за нарушение за несъответствие,

Въведение

1.

Приветства с интерес съобщението на Комисията „За Акт за единния пазар“, и по-специално глава III от него и предлагания в него глобален подход, с цел възстановяване на баланса на единния пазар между предприятията и гражданите и подобряване на демократичността и прозрачността на процеса на вземане на решения; подчертава, че този подход цели да гарантира възможно най-голям баланс между предложенията в трите части на съобщението;

2.

Счита, че трите глави от съобщението имат еднакво значение и са взаимно свързани; затова следва да бъдат разглеждани чрез съгласуван подход, без да се изолират един от друг различните коментирани въпроси;

3.

Настоятелно призовава Комисията и Съвета да подобрят цялостния подход към рестартирането на единния пазар, като интегрират приоритетите на единния пазар във всички области на политиките, които са от първостепенно значение за изграждането на единния пазар в полза на европейските граждани, потребители и предприятия;

4.

Счита, че засилването на европейското икономическо управление, прилагането на стратегията „ЕС 2020“ и рестартирането на единния пазар са еднакво важни за съживяването на европейската икономика и следва да бъдат разглеждани заедно;

5.

Счита, че изграждането на конкурентен единен пазар, без бариери следва да приключи, за да се осигурят в ежедневния живот конкретни предимства за работниците, учащите, пенсионерите и гражданите като цяло, както и за предприятията, особено малките и средните предприятия;

6.

Призовава Комисията да определи график за изпълнение на Акта за единния пазар и да публикува редовно актуализирана информация за постигнатия осезаем напредък, за да запознае по-добре европейската общественост с прилагането на Акта и да подчертае ползите от него;

Обща оценка

Засилване на политическото лидерство и партньорство

7.

Изразява увереност, че едно от основните предизвикателства при рестартирането на единния пазар е гарантирането на политическо лидерство, ангажираност и координация; счита, че предоставянето на подробни насоки от най-високо политическо равнище е от първостепенно значение за рестартирането на единния пазар;

8.

Предлага на председателя на Комисията да се даде мандат за координиране и надзор на рестартирането на единния пазар, в тясно сътрудничество с председателя на Европейския съвет и компетентните органи в държавите-членки; призовава председателите на Комисията и на Европейския съвет да координират отблизо своите съответни действия, които следва да насърчават икономическия растеж, конкурентоспособността, социалната пазарна икономика и устойчивото развитие в Съюза;

9.

Подчертава засилената роля на ЕП и националните парламенти съгласно Договора от Лисабон; настоятелно призовава да се засили ролята на Парламента в процеса на изготвяне на законодателството в областта на единния пазар; насърчава националните парламенти да се ангажират с правилата на единния пазар през целия законодателен цикъл и да участват в съвместни дейности с Европейския парламент, което ще доведе до по-добро взаимодействие между двете парламентарни равнища;

10.

Приветства подхода на Комисията, който поставя диалога и партньорството в центъра на обновения единен пазар, и призовава всички заинтересовани страни да положат повече усилия, за да гарантират, че този подход се прилага на практика така, че единният пазар да може да изпълнява пълноценно своята роля за насърчаване на растежа и създаване на силно конкурентна пазарна икономика;

11.

Призовава Комисията, съвместно с председателството, да организира ежегодно Форум за единния пазар, в който да участват представители на европейските институции, държавите-членки, гражданското общество и бизнес организации с цел оценка на напредъка по рестартирането на единния пазар, обмен на най-добри практики и решаване на значими въпроси, предизвикващи тревога у европейските граждани; насърчава Комисията да продължава да определя 20-те най-чести източници на недоволство и неудовлетвореност във връзка с единния пазар, с които гражданите се сблъскват; предлага Форумът за единния пазар да се използва от Комисията за представяне на тези проблеми и съответните им решения;

12.

Настоятелно призовава правителствата на държавите-членки да проявят ангажираност към рестартирането на единния пазар; приветства инициативите, подети от държавите-членки за оптимизиране на работата им с директивите в областта на единния пазар, с цел подобряване на координацията, създаване на механизми за стимулиране и отдаване на по-голямо политическо значение на транспонирането; счита, че е важно при обсъждането на приоритетите за новото законодателство да се увеличат стимулите и да се акцентира върху своевременното и правилно транспониране, правилното прилагане и по-доброто изпълнение на законодателството в областта на единния пазар;

13.

Отбелязва, че правилата на единния пазар често се прилагат от местните и регионалните органи; подчертава необходимостта от по-голямо участие на регионалните и местните органи в изграждането на единния пазар, в съответствие с принципите на субсидиарност и партньорство, на всички етапи от процеса на вземане на решения; за да се подчертае този децентрализиран подход, предлага да се създаде "Териториален пакт на местните и регионалните органи относно стратегията „Европа 2020“ във всяка държава-членка, с цел постигане на по-силна ангажираност при изпълнението на стратегията „ЕС 2020“;

14.

Счита, че „доброто управление“ на единния пазар трябва да зачита ролята на двете консултативни институции на европейско равнище – Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, както и ролята на социалните партньори;

15.

Подчертава, че диалогът със социалните партньори и гражданското общество е от съществено значение за възстановяване на доверието в единния пазар; очаква нови и смели идеи от страна на Комисията относно начините за действително подобряване на този диалог; изисква социалните партньори да бъдат включвани и консултирани при разглеждането на всички законодателни актове, свързани с единния пазар и засягащи пазара на труда;

16.

Приветства намерението на Комисията да засили открития, прозрачен и редовен диалог с гражданското общество;

17.

Призовава Комисията да публикува Зелена книга относно насоките за консултациите на европейските институции с представителни сдружения и гражданското общество, като гарантира, че тези консултации са широки, интерактивни и добавят стойност към предлаганите политики;

18.

Призовава Комисията максимално да приспособява диалога и комуникацията към потребностите на обикновените граждани, например като предостави достъп до всички свои обществени консултации на всички официални езици на Европейския съюз или като използва разбираем за обикновените граждани език;

19.

Настоятелно призовава Комисията да стартира информационна и образователна кампания за същността на единния пазар и за целите, които са определени за засилване на динамиката на пазара и същевременно включване на измеренията на социалното и регионалното сближаване; подчертава необходимостта тази информационна кампания да улеснява по-доброто участие и способност за включване на всеки гражданин, работник и потребител, с оглед постигането на конкурентоспособен, справедлив и балансиран пазар;

20.

Счита, че употребата на нови инструменти и подходи за съвместна работа в Web 2.0 предлага възможност за постигане на по-отворено, отговорно, отзивчиво и ефективно управление на единния пазар;

Регулиране на единния пазар

21.

Счита, че инициативите на отделни държави-членки не могат да бъдат ефективни без координирани действия на равнището на ЕС и че е много важно Европейският съюз да говори със силен, единен глас и да прилага общи мерки; счита, че солидарността, на която се основава европейският модел на социална икономика, както и координацията на ответните реакции на страните бяха от решаващо значение за избягване на краткотрайните протекционистки мерки, предприемани от отделните държави-членки; изразява своята загриженост за това, че повторната поява на икономически протекционизъм на национално равнище най-вероятно ще доведе до фрагментиране на вътрешния пазар и намаляване на конкурентоспособността, и следователно е необходимо да се избягва; изразява загриженост, че настоящата икономическа и финансова криза би могла да се използва като претекст за съживяване на протекционистки мерки в отделни държави-членки, докато икономическият спад изисква вместо това прилагане на общи защитни механизми;

22.

Счита, че напредъкът в областта на вътрешния пазар не следва да се основава на най-малкия общ знаменател; затова насърчава Комисията да заеме водеща позиция и да представи смели предложения; насърчава държавите-членки да използват метода на засиленото сътрудничество в области, където процесът на постигане на споразумение между 27-те държави-членки не е постижим; отбелязва, че и други държави биха могли да се включат на по-късен етап в тези водещи инициативи;

23.

Счита, че общата ефективност и легитимност на единния пазар страда от сложността на управлението на единния пазар;

24.

Счита, че следва да се обърне повече внимание на качеството и яснотата на законодателството на ЕС, за да се улесни прилагането на правилата на единния пазар от държавите-членки;

25.

Счита, че използването на регламенти вместо директиви, по целесъобразност, би могло да допринесе за по-ясна регулаторна среда и би намалило разходите, свързани с транспонирането; призовава Комисията да разработи по-целенасочен подход за избора на законодателни инструменти, в зависимост от правните аспекти и характеристиките по същество на приложимите разпоредбите, при спазване на принципите на субсидиарност и на пропорционалност;

26.

Насърчава Комисията и Съвета да положат повече усилия за прилагане на стратегията за разумно регулиране, с цел по-нататъшно подобряване на качеството на регулирането, при пълно спазване на принципите на субсидиарност и пропорционалност;

27.

Настоятелно призовава Комисията да продължи да извършва независима предварителна и последваща оценка на законодателството, с участието на заинтересованите страни, с оглед подобряване на ефективността на законодателството;

28.

Предлага на Комисията да систематизира и подобри теста за МСП, като отчита разликите в тяхното положение, за да оцени последствията от законодателните предложения за тези предприятия;

29.

Счита, че таблиците за съответствие допринасят за по-добро транспониране и значително улесняват прилагането на правилата на единния пазар; настоятелно призовава държавите-членки да изготвят таблици за съответствие и да осигурят публичен достъп до тях по отношение на цялото законодателство в областта на единния пазар; посочва, че в бъдеще Парламентът може да не включва доклади за компромисни текстове, съгласувани със Съвета, в дневния ред на пленарните заседания, ако не са предоставени таблици за съответствие;

Административна координация, механизми за разрешаване на спорове и информация

30.

Подкрепя предложенията в Акта за единния пазар, които целят по-нататъшно развитие на административното сътрудничество между държавите-членки, включително разширяване на информационната система за вътрешния пазар, така че да обхване и други свързани с това законодателни области, при отчитане на сигурността и използваемостта на системата; призовава Комисията да подкрепи държавите-членки чрез предоставяне на обучение и насоки;

31.

Счита, че местните и регионалните органи биха могли да участват в разработването и разширяването на информационната система за вътрешния пазар, след обстойна оценка на ползите и проблемите, които едно такова разширяване на системата може да донесе;

32.

Подчертава значението на по-добрата комуникация и разширяването на информационната система за вътрешния пазар, тъй като по-специално за МСП е важно да се осигури ясна информация относно вътрешния пазар;

33.

Приветства намерението на Комисията да си сътрудничи с държавите-членки за укрепване и подобряване на неформалните инструменти за разрешаване на проблеми като SOLVIT, пилотния проект на ЕС и европейските потребителски центрове; призовава Комисията да предложи пътна карта за развитието и свързването на различните инструменти за разрешаване на проблеми, с цел осигуряване на ефективност и лесна приложимост и избягване на излишно дублиране; призовава държавите-членки да осигурят подходящи ресурси за тези инструменти за разрешаване на проблеми;

34.

Призовава Комисията да развие допълнително и да популяризира интернет страницата „Вашата Европа“, за да предложи единен портал за цялата информация и за всички услуги за оказване на съдействие, от които гражданите и предприятията се нуждаят, за да се възползват от своите права в рамките на единния пазар;

35.

Призовава държавите-членки да превърнат единичните звена за контакт съгласно Директивата за услугите в удобни за използване и лесно достъпни центрове за електронно управление, където предприятията могат да получат цялата необходима информация на съответните езици на ЕС, да уредят всички формалности и да предприемат необходимите мерки чрез електронни средства за предоставяне на услуги в съответните държави-членки;

36.

Признава важната роля на мрежата EURES за улесняване на свободното движение на работниците в рамките на Съюза и за гарантиране на тясното сътрудничество между националните служби по заетостта; призовава държавите-членки да увеличат осведомеността на обществеността за тази полезна услуга, за да могат повече граждани на ЕС да се възползват напълно от възможностите за заетост в целия ЕС;

37.

Призовава националните парламенти, регионалните и местните органи и социалните партньори да участват активно в информирането за ползите от единния пазар;

Транспониране и прилагане

38.

Призовава Комисията да използва всички правомощия съгласно Договорите за подобряване на транспонирането, прилагането и изпълнението на правилата на единния пазар в полза на европейските граждани, потребители и предприятия; призовава държавите-членки да увеличат усилията си за пълно и правилно прилагане на правилата на единния пазар;

39.

Счита, че процедурата за нарушение продължава да бъде ключов инструмент за гарантиране на функционирането на единния пазар, но подчертава, че като допълнение към нея следва да се разгледат и други инструменти, които отнемат по-малко време и не са толкова тромави;

40.

Призовава Комисията да не се поддава на каквато и да е политическа намеса и незабавно да образува процедури за нарушение, когато механизмите за разрешаване на спорове преди съдебното производство не дадат резултат;

41.

Отбелязва, че неотдавнашната съдебна практика на Съда на ЕС предоставя на Комисията нови възможности за преследване на „общи и структурни нарушения“ на правилата на единния пазар, извършени от държавите-членки;

42.

Призовава Комисията да използва пълноценно промените, въведени с член 260 от ДФЕС, които имат за цел да опростят и ускорят налагането на финансови санкции в контекста на процедурите за нарушение;

43.

Счита, че Комисията следва да поеме по-активна роля при прилагането на правилата на единния пазар, като извършва по-систематично и независимо наблюдение, с цел ускоряване и бързо изпълнение на процедурите за нарушение;

44.

Изразява съжаление, че прекалено много процедури за нарушение се влачат дълго преди прекратяването им или сезирането на Съда на ЕС; отправя искане към Комисията да определи референтен критерий от 12 месеца като максимално средно време за обработка на нарушения, от започването на процедурата до внасянето на иск в Съда на ЕС; изразява дълбоко съжаление за това, че тези процедури не оказват пряко въздействие върху граждани или жителите на ЕС, евентуално пострадали от неприлагането на законодателството на ЕС;

45.

Отправя искане към Комисията да информира по-добре и по прозрачен начин относно текущите процедури за нарушение;

46.

Призовава Комисията да предложи референтен критерий за спазването от страна на държавите-членки на решенията на Съда на ЕС;

47.

Подкрепя инициативите на Комисията за по-нататъшно подобряване на използването на алтернативното разрешаване на спорове, с цел осигуряване на бърз и ефективен достъп до прости и евтини процедури за извънсъдебно уреждане на спорове за потребителите и предприятията при национални и трансгранични спорове, включващи както онлайн, така и офлайн покупки; приветства консултациите, започнати от Комисията; настоява върху необходимостта от предоставяне на по-добра информация за гражданите относно съществуването на механизми за алтернативно разрешаване на спорове;

48.

Призовава Комисията да насочи вниманието си също и към предотвратяването на спорове, например чрез по-строги мерки, предотвратяващи нелоялни търговски практики;

49.

Приветства намерението на Комисията да проведе обществени консултации относно европейски подход към колективните искове и се противопоставя на въвеждането на механизми за колективни искове по модела на САЩ, който съдържа силни икономически стимули за предявяване на неоснователни съдебни искове;

50.

Отбелязва, че всяко предложение за колективни искове при нарушаване на правото в областта на конкуренцията трябва да е съобразено със становището на Парламента, изразено в неговата резолюция от 26 март 2009 г. относно действия при вреди, причинени от нарушаване на антитръстовите правила на ЕС; настоява Парламентът да участва в приемането на такъв акт чрез обикновената законодателна процедура и призовава Комисията да разгледа възможността за налагане на минимални стандарти по отношение на правото на обезщетение за вреди, произтичащи от нарушение на правото на ЕС като цяло;

Наблюдение, оценка и модернизиране

51.

Подкрепя целенасочен и основан на факти подход за наблюдение и оценка на пазара; приканва Комисията да продължи да разработва инструментите си за наблюдение на пазара, като например механизма за предупреждение в Директивата за услугите, като усъвършенства методологията, показателите и събирането на данни и същевременно спазва принципите на практичност и ефективност на разходите;

52.

Посочва необходимостта от по-бърза и ясна оценка на състоянието на прилагане от държавите-членки на цялото законодателство в областта на единния пазар;

53.

Подчертава взаимната оценка, предвидена в Директивата за услугите, като новаторски начин за използване на партньорски натиск с цел повишаване на качеството на транспонирането; подкрепя използването, по целесъобразност, на взаимна оценка в други области, например в областта на свободното движение на стоки;

54.

Насърчава държавите-членки да извършват редовен преглед на националните правила и процедури, които оказват въздействие върху свободното движение на стоки и услуги с цел да се опростят и актуализират националните правила и да се отстрани дублирането на дейности; счита, че процесът на проучване на националното право, използван за прилагането на Директивата за услугите, би могъл да бъде ефикасен инструмент в други области, за да се премахне дублирането на дейности и необоснованите национални пречки пред свободното движение;

55.

Настоятелно призовава Комисията да подкрепи усилията на публичния сектор за приемане на новаторски подходи, като използва нови технологии и процедури и разпространява най-добри практики в публичната администрация, които ще намалят бюрокрацията и ще включат насочени към гражданите политики;

Основни приоритети

56.

Отправя искане всяко пролетно заседание на Европейския съвет да бъде посветено на изготвянето на оценка за състоянието на единния пазар, подкрепена от процес на наблюдение;

57.

Призовава Комисията да публикува Зелена книга относно насоките за консултациите на европейските институции с представителни сдружения и гражданското общество, като гарантира, че тези консултации са широки, интерактивни и добавят стойност към предлаганите политики;

58.

Настоятелно призовава държавите-членки да изготвят таблици за съответствие и да осигурят публичен достъп до тях по отношение на цялото законодателство в областта на единния пазар;

59.

Призовава държавите-членки да намалят дефицита на транспониране на директивите в областта на единния пазар до 0,5 % за неприетото законодателство и 0,5 % за неправилно транспонираното законодателство до края на 2012 г.;

60.

Призовава Комисията да представи законодателно предложение относно използването на алтернативни средства за разрешаване на спорове в ЕС до края на 2011 г. и подчертава значението на бързото му приемане;

*

* *

61.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите-членки.


(1)  ОВ C 187 E, 24.7.2008 г., стр. 80.

(2)  ОВ L 176 E, 7.7.2009 г., стр. 17.

(3)  Приети текстове, P7_TA(2010)0186.

(4)  ОВ C 349 E, 22.12.2010 г., стр. 25.

(5)  ОВ C 8 E, 14.1.2010 г., стp. 7.


Top