EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0080

Europaparlamentets ändringar antagna den 13 mars 2013 av förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om flaggstatens ansvar i fråga om efterlevnaden av rådets direktiv 2009/13/EG om genomförande av det avtal som ingåtts av European Community Shipowners’ Associations (ECSA) och European Transport Workers’ Federation (ETF) om 2006 års konvention om arbete till sjöss och om ändring av direktiv 1999/63/EG (COM(2012)0134 – C7-0083/2012 – 2012/0065(COD))

EUT C 36, 29.1.2016, p. 217–239 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.1.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 36/217


P7_TA(2013)0080

Flaggstatens ansvar i fråga om efterlevnaden av rådets direktiv 2009/13/EG om genomförande av det avtal som ingåtts av European Community Shipowners’ Associations och European Transport Workers’ Federation om konventionen om arbete till sjöss ***I

Europaparlamentets ändringar antagna den 13 mars 2013 av förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om flaggstatens ansvar i fråga om efterlevnaden av rådets direktiv 2009/13/EG om genomförande av det avtal som ingåtts av European Community Shipowners’ Associations (ECSA) och European Transport Workers’ Federation (ETF) om 2006 års konvention om arbete till sjöss och om ändring av direktiv 1999/63/EG (COM(2012)0134 – C7-0083/2012 – 2012/0065(COD)) (1)

(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)

(2016/C 036/38)

Ändring 1

Förslag till direktiv

Skäl 10

Kommissionens förslag

Ändring

(10)

Även om direktiv 2009/21/EG styr flaggstatens förpliktelser genom att införliva IMO:s tillsynssystem i unionslagstiftningen och genom att införa kvalitetscertifiering av nationella sjöfartsorganisationer; görs bedömningen att ett separat direktiv som omfattar standarder för arbete till sjöss är lämpligare och att det ger en tydligare bild av de olika ändamålen och åtgärderna,

(10)

Även om direktiv 2009/21/EG styr flaggstatens förpliktelser genom att införliva IMO:s tillsynssystem i unionslagstiftningen och genom att införa kvalitetscertifiering av nationella sjöfartsorganisationer; görs bedömningen att ett separat direktiv som omfattar standarder för arbete till sjöss är lämpligare och att det ger en tydligare bild av de olika ändamålen och åtgärderna. Därför bör direktiv 2009/21/EG, vars bestämmelser enbart gäller IMO:s konventioner, inte påverkas av detta direktiv. Under alla förhållanden bör medlemsstaterna fortsätta att kunna utarbeta, genomföra och upprätthålla ett kvalitetsledningssystem för de operativa delarna av den av deras sjöfartsförvaltnings flaggstatsrelaterade verksamhet som omfattas av detta direktivs tillämpningsområde.

Ändring 2

Förslag till direktiv

Skäl 11

Kommissionens förslag

Ändring

(11)

Direktiv 2009/13/EC gäller sjömän ombord på fartyg som för en medlemsstats flagg. Medlemsstaterna bör därför bevaka efterlevnaden av alla bestämmelserna i det direktivet hos fartyg som för deras flagg.

(11)

Direktiv 2009/13/EC gäller sjömän ombord på fartyg som för en medlemsstats flagg. Medlemsstaterna bör se till att de som flaggstater på ett effektivt sätt fullgör sina skyldigheter i fråga om genomförandet av bestämmelserna i relevanta delar av 2006 års konvention, som motsvarar innehållet i bilagan till det direktivet, avseende fartyg som för deras flagg. I syfte att införa ett effektivt system för övervakningsmekanismer, inbegripet inspektioner, skulle en medlemsstat kunna ge offentliga institutioner eller andra organisationer tillstånd i enlighet med 2006 års konvention.

Ändring 3

Förslag till direktiv

Skäl 13a (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

(13a)

Under inga omständigheter bör tillämpningen och/eller tolkningen av detta direktiv leda till en sänkning av den nuvarande skyddsnivån för arbetstagare enligt unionslagstiftningen.

Ändring 4

Förslag till direktiv

Artikel 1

Kommissionens förslag

Ändring

Detta direktiv fastställer regler för att säkerställa att medlemsstater effektivt uppfyller sina förpliktelser som flaggstater, vilket innebär att bevaka att fartyg som för deras flagg efterlever direktiv 2009/13/EG. Detta direktiv påverkar inte Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/21/EG.

Detta direktiv fastställer regler för att säkerställa att medlemsstater effektivt uppfyller sina förpliktelser som flaggstater, vilket innebär att bevaka att fartyg som för deras flagg efterlever direktiv 2009/13/EG och det avtal mellan arbetsmarknadens parter som bifogats det direktivet. Detta direktiv påverkar inte tillämpningen av direktiv 2009/21/EG (2).

Ändring 5

Förslag till direktiv

Artikel 2 – led ba (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

Definitioner

Definitioner

 

ba)

direktiv 2009/13/EG: detta direktiv och det avtal mellan arbetsmarknadens parter som bifogats detta.

Ändring 6

Förslag till direktiv

Artikel 2 – led bb (nytt)

Kommissionens förslag

Ändring

 

bb)

certifikat för arbete till sjöss, tillfälligt certifikat för arbete till sjöss och deklaration om efterlevnad av konventionen om arbete till sjöss: de dokument som avses i standard A5.1.3 punkt 9 i 2006 års konvention om arbete till sjöss och som upprättas enligt mallarna i bilaga A5–II till konventionen.

Ändring 7

Förslag till direktiv

Artikel 3 – rubriken

Kommissionens förslag

Ändring

Övervakning av efterlevnad

Övervakning och certifiering av efterlevnad

Ändring 8

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt - 1 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

-1.     Varje medlemsstat ska se till att dess skyldigheter enligt direktiv 2009/13/EG fullgörs på fartyg som för dess flagg.

Ändring 9

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt 1a (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1a.     I syfte att inrätta ett effektivt system för inspektion och certifiering av arbetsförhållanden till sjöss får medlemsstaterna, när så är lämpligt, utse offentliga institutioner eller andra organisationer (inklusive i andra medlemsstater, om dessa godkänner detta) som de anser vara behöriga och oberoende, för att utföra inspektioner och/eller utfärda certifikat. I samtliga fall ska medlemsstaterna ha det fulla ansvaret för inspektionen och certifieringen av de berörda sjömännens arbets- och boendeförhållanden på fartyg som för medlemsstatens flagg.

Ändring 10

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt 1b (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1b.     Varje medlemsstat ska inrätta ett effektivt system för inspektion och certifiering av arbetsförhållandena till sjöss, i enlighet med reglerna 5.1.3 och 5.1.4 och standarderna A5.1.3 och A5.1.4 i konventionen om arbete till sjöss, för att säkerställa att arbets- och boendeförhållandena för sjömän på fartyg som för medlemsstatens flagg uppfyller, och fortsätter att uppfylla, standarderna i konventionen.

Ändring 11

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt 1c (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1c.     Ett certifikat för arbete till sjöss, kompletterat av en deklaration om efterlevnad av konventionen om arbete till sjöss, ska utgöra prima facie-bevis på att fartyget vederbörligen har inspekterats av den medlemsstat vars flagg det för och att kraven i direktiv 2009/13/EG beträffande sjömännens arbets- och boendeförhållanden är uppfyllda i den omfattning som framgår av certifikatet.

Ändring 12

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt 1d (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1d.     Information om det system som avses i punkt 1b i denna artikel, inklusive den metod som används för att bedöma hur effektivt systemet är, ska ingå i medlemsstaternas rapporter till Internationella arbetsbyrån i enlighet med artikel 22 i denna byrås stadga.

Ändring 13

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt 1e (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1e.     Varje medlemsstat ska fastställa tydliga mål och standarder för förvaltningen av systemet för inspektion och certifiering, samt lämpliga övergripande förfaranden för sin utvärdering av i vilken omfattning dessa mål och standarder uppfylls.

Ändring 14

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt 1f (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1f.     Varje medlemsstat ska kräva av alla fartyg som för dess flagg att de har en kopia av direktiv 2009/13/EG, och av det avtal mellan arbetsmarknadens parter som bifogats det direktivet, tillgänglig ombord.

Ändring 15

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt 1 g (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1 g.     Det får gå högst tre år mellan inspektionerna.

Ändring 16

Förslag till direktiv

Artikel 4 – rubriken

Kommissionens förslag

Ändring

Personal som har som uppgift att övervaka efterlevnaden

Erkända organisationer och den personal i dessa organisationer som har som uppgift att övervaka efterlevnaden

Ändring 17

Förslag till direktiv

Artikel 4 – stycke 1

Kommissionens förslag

Ändring

Medlemsstaterna ska säkerställa att personal som har som uppgift att kontrollera korrekt tillämpning av direktiv 2009/13/EG har erforderlig eller önskvärd utbildning, behörighet, kompetensområde, befogenheter, status och oberoende för att kunna utföra denna kontroll och säkerställa efterlevnad av direktivet.

1.     En medlemsstat ska säkerställa att de offentliga institutioner eller andra organisationer som avses i artikel 3.1a (erkända organisationer) eller deras personal som har som uppgift att kontrollera korrekt tillämpning av direktiv 2009/13/EG har erforderlig eller önskvärd utbildning, behörighet, kompetensområde, befogenheter, status och oberoende för att kunna utföra denna kontroll och säkerställa efterlevnad av direktivet. De inspektioner och certifieringar som de erkända organisationerna kan bemyndigas utföra ska ligga inom ramen för vad punkterna1b–1d uttryckligt anger som uppgifter som ska utföras av medlemsstaten eller en erkänd organisation.

Ändring 18

Förslag till direktiv

Artikel 4 – punkt 1a (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1a.     Europeiska sjösäkerhetsbyrån får bistå medlemsstaterna i deras kontroll av de erkända organisationer som i enlighet med artikel 9 i direktiv 2009/15/EG utför certifieringsuppgifter på uppdrag av medlemsstaterna. Flaggstaternas rättigheter och skyldigheter ska i detta sammanhang inte påverkas.

Ändring 19

Förslag till direktiv

Artikel 4 – punkt 1b (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1b.     Alla bemyndiganden för tillsyn som beviljas ska minst ge den erkända organisationen befogenhet att kräva rättelse av de brister i sjömännens arbets- och boendeförhållanden som den stöter på och utföra tillsyn i detta avseende på begäran av en hamnstat.

Ändring 20

Förslag till direktiv

Artikel 4 – punkt 1c (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1c.     Varje medlemsstat ska inrätta

 

a)

ett system för att säkerställa att erkända organisationer utför ett korrekt arbete, vilket innefattar information om alla tillämpliga nationella lagar och regler och relevanta internationella instrument, och

 

b)

förfaranden för kommunikation med och tillsyn av sådana organisationer.

Ändring 21

Förslag till direktiv

Artikel 4 – punkt 1d (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

1d.     Varje medlemsstat ska förse Internationella arbetsbyrån med en aktuell lista över erkända organisationer som bemyndigats att arbeta för dess räkning och hålla den aktuell. Listan ska ange de funktioner som de erkända organisationerna har bemyndigats att sköta.

Ändring 22

Förslag till direktiv

Artikel 4a (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 4a

 

Certifikat för arbete till sjöss

 

4a. Varje medlemsstat ska kräva att fartyg som för dess flagg medför och upprätthåller ett certifikat för arbete till sjöss som intygar att sjömännens arbets- och boendeförhållanden på fartyget, bland annat åtgärder för fortlöpande efterlevnad som ska ingå i deklarationen om efterlevnad av konventionen om arbete till sjöss, har inspekterats och uppfyller kraven i nationella lagar och regler eller andra genomförandeåtgärder för direktiv 2009/13/EG och det avtal mellan arbetsmarknadens parter som bifogats det direktivet.

Ändring 23

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 1 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 4b

 

Inspektion och verkställighet

 

1.     Varje medlemsstat ska genom ett effektivt och samordnat system för regelbundna inspektioner, övervakning och andra kontrollåtgärder verifiera att fartyg som för dess flagg uppfyller kraven i direktiv 2009/13/EG i den form de tillämpas i nationella lagar och regler.

Ändring 24

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 2 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

2.     Detaljerade krav rörande det system för inspektion och tillämpning som avses i punkt 1 anges i punkterna 3– 18 nedan.

Ändring 25

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 3 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

3.     Varje medlemsstat ska upprätthålla ett system för inspektioner av förhållandena för sjömän på fartyg som för dess flagg, inklusive kontroller av att de åtgärder beträffande arbets- och boendeförhållanden som anges i deklarationen om efterlevnad av konventionen om arbete till sjöss i tillämpliga fall följs, och att kraven i direktiv 2009/13/EG är uppfyllda.

Ändring 26

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 4 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

4.     Medlemsstaterna ska utse tillräckligt många kvalificerade inspektörer för att fullgöra sina skyldigheter enligt punkt 3. I de fall då erkända organisationer har godkänts för att utföra inspektionerna ska medlemsstaterna kräva att den personal som ska utföra inspektionerna är kvalificerad för detta arbete, och ska ge dem den rättsliga behörighet som krävs för att de ska kunna utföra sina uppgifter.

Ändring 27

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 5 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

5.     Lämpliga åtgärder ska vidtas för att säkerställa att inspektörerna har erforderlig eller önskvärd utbildning, behörighet, kompetensområde, befogenheter, status och oberoende för att kunna utföra denna kontroll och säkerställa den efterlevnad som avses i punkt 3.

Ändring 28

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 6 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

6.     Om en medlemsstat tar emot ett klagomål, som den inte betraktar som uppenbart ogrundat, eller erhåller bevis för att ett fartyg som för dess flagg inte följer kraven enligt direktiv 2009/13/EG, eller att det förekommer allvarliga brister i genomförandet av åtgärderna i deklarationen om efterlevnad av konventionen om arbete till sjöss, ska den vidta nödvändiga mått och steg för att undersöka frågan och se till att åtgärder vidtas för att avhjälpa de brister som fastställts.

Ändring 29

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 7 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

7.     Varje medlemsstat ska fastställa lämpliga regler och se till att de verkställs, i syfte att säkerställa att inspektörer har den status och de anställningsvillkor som behövs för att garantera deras oberoende i förhållande till regeringsskifte och otillbörlig påverkan utifrån.

Ändring 30

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 8 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

8.     Inspektörer som har fått klara riktlinjer för de uppgifter som ska utföras och vederbörliga identitetspapper ska ges befogenhet

 

a)

att gå ombord ett fartyg som för en medlemsstats flagg,

 

b)

att genomföra alla sådana granskningar, prover eller undersökningar som de anser vara nödvändiga för att försäkra sig om att standarderna följs noggrant, och

 

c)

att kräva att eventuella brister åtgärdas och, när det finns grund för att tro att brister utgör en allvarlig överträdelse av kraven enligt direktiv 2009/13/EG (inklusive sjömäns rättigheter) eller en betydande fara för sjömännens säkerhet och hälsa, att förbjuda ett fartyg att lämna hamnen innan nödvändiga åtgärder har vidtagits.

Ändring 31

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 9 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

9.     Alla åtgärder som vidtas i enlighet med punkt 8 c ska kunna överklagas hos en rättslig eller administrativ myndighet.

Ändring 32

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 10 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

10.     Inspektörerna ska kunna fatta beslut om att ge råd i stället för att väcka talan eller rekommendera att talan väcks i de fall då man inte har kunnat konstatera några sådana uppenbara överträdelser av kraven enligt direktiv 2009/13/EG som utgör en fara för de berörda sjömännens säkerhet och hälsa och då inga liknande överträdelser har inträffat tidigare.

Ändring 33

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 11 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

11.     Inspektörerna ska hålla källan till ett eventuellt klagomål som framställs om en fara eller brist i samband med sjömännens arbets- och boendeförhållanden, eller ett brott mot lagar och regler, konfidentiell och inte avslöja för redaren, redarens företrädare eller fartygsoperatören att inspektionen utfördes till följd av ett sådant klagomål.

Ändring 34

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 12 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

12.     Inspektörer ska inte ges uppgifter som, till följd av uppgifternas antal eller natur, hindrar en effektiv inspektion eller på något sätt är till nackdel för deras befogenhet eller opartiskhet i deras förbindelser med redare, sjömän eller andra intressenter.

Inspektörer ska särskilt

 

a)

förbjudas att ha direkta eller indirekta intressen i en verksamhet som de ska inspektera, och

 

b)

för att undvika att bli föremål för lämpliga sanktioner eller disciplinära åtgärder, avstå från att, även efter att ha lämnat sin tjänst, avslöja sådana företagshemligheter, konfidentiella arbetsmetoder eller uppgifter som gäller enskilda personer som kan komma till deras kännedom under utövandet av deras tjänst.

Ändring 35

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 13 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

13.     Inspektörerna ska lägga fram en rapport om varje inspektion till den behöriga myndigheten i medlemsstaten. En kopia av rapporten på engelska eller på fartygets arbetsspråk ska överlämnas till befälhavaren, och ytterligare en kopia ska sättas upp på fartygets anslagstavla för sjömännens kännedom och, på begäran, skickas till deras företrädare.

Ändring 36

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 14 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

14.     Den behöriga myndigheten i varje medlemsstat ska föra register över inspektionerna av förhållandena för sjömän på fartyg som för medlemsstatens flagg. Den ska offentliggöra en årsrapport om inspektionsverksamheten inom en rimlig tidsperiod som inte överstiger sex månader efter årets utgång.

Ändring 37

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 15 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

15.     När det gäller en utredning till följd av en allvarlig incident, ska rapporten läggas fram för den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten så snart som detta är praktiskt möjligt, dock inte senare än en månad efter det att utredningen har avslutats.

Ändring 38

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 16 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

16.     När en inspektion utförs eller åtgärder vidtas enligt denna artikel ska man göra alla rimliga ansträngningar för att undvika att ett fartyg utan fog hålls kvar eller försenas.

Ändring 39

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 17 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

17.     Kompensation ska betalas ut i enlighet med nationella lagar och regler för alla förluster eller skador som har uppstått till följd av ett felaktigt utövande av inspektörernas befogenheter. Bevisbördan ska i samtliga fall ligga hos klaganden.

Ändring 40

Förslag till direktiv

Artikel 4b – punkt 18 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

18.     Medlemsstaterna ska föreskriva och verkställa lämpliga sanktioner och andra korrigerande åtgärder vid överträdelser av kraven enligt direktiv 2009/13/EG (inklusive sjömäns rättigheter) och vid försvårande av inspektörernas arbete.

Ändring 41

Förslag till direktiv

Artikel 5 – punkt 1

Kommissionens förslag

Ändring

1.   Om en medlemsstat mottar ett klagomål som det inte betraktar som uppenbart ogrundat eller erhåller bevis för att ett fartyg som för dess flagg inte följer kraven enligt direktiv 2009/13/EG eller att det förekommer allvarliga brister i dess genomförandeåtgärder, ska den medlemsstaten vidta nödvändiga mått och steg för att undersöka frågan och se till att åtgärder vidtas för att avhjälpa de brister som uppenbarats.

1.   Om en medlemsstat mottar ett klagomål som den inte betraktar som uppenbart ogrundat enligt internationell arbetsrätt, såsom konventionen om arbete till sjöss, eller enligt direktiv 2009/13/EG, ska den vidta nödvändiga mått och steg för att undersöka frågan och se till att åtgärder vidtas för att avhjälpa de brister som uppenbarats.

 

Om en medlemsstat genom en inspektion erhåller bevis för att ett fartyg som för dess flagg inte följer kraven enligt direktiv 2009/13/EG eller att det förekommer allvarliga brister i dess genomförandeåtgärder, ska den medlemsstaten vidta nödvändiga mått och steg för att undersöka frågan och se till att åtgärder vidtas för att avhjälpa de brister som uppenbarats.

Ändring 42

Förslag till direktiv

Artikel 5 – punkt 2

Kommissionens förslag

Ändring

2.    Personal som har som uppgift att hantera klagomål ska omfatta källan till eventuellt missnöje eller klagomål som framställs om en fara eller brist i samband med sjömännens arbets- och boendeförhållanden eller ett brott mot lagar och regler med sekretess och inte antyda något för redaren, redarens företrädare eller fartygsoperatören om att inspektionen utfördes till följd av ett sådant missnöje eller klagomål.

2.    Personalen ska omfatta källan till eventuellt missnöje eller klagomål som framställs om en fara eller brist i samband med sjömännens arbets- och boendeförhållanden eller ett brott mot lagar och regler med sekretess och inte antyda något för redaren, redarens företrädare eller fartygsoperatören om att inspektionen utfördes till följd av ett sådant missnöje eller klagomål.

Ändring 43

Förslag till direktiv

Artikel 5a – punkt 1 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 5a

 

Rutiner för klagomål ombord

 

1.     Varje medlemsstat ska kräva att fartyg som för dess flagg har rutiner ombord för en rättvis, effektiv och snabb behandling av klagomål från sjömän över påstådda överträdelser av kraven enligt direktiv 2009/13/EG (bland annat sjömäns rättigheter).

Ändring 44

Förslag till direktiv

Artikel 5a – punkt 2 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

2.     Varje medlemsstat ska förbjuda och beivra varje form av bestraffning av sjömän som lämnar in klagomål.

Ändring 45

Förslag till direktiv

Artikel 5a – punkt 3 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

3.     Bestämmelserna i denna artikel ska inte påverka sjömäns rätt att söka rättelse genom sådana rättsliga medel som de anser vara lämpliga.

Ändring 46

Förslag till direktiv

Artikel 5a – punkt 4 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

4.     Utan att det påverkar tillämpningen av den större räckvidd som nationella lagar, regler eller kollektivavtal kan ge, får sjömän utnyttja rutinerna ombord för att framföra klagomål i alla fall som de påstår utgör en överträdelse av kraven enligt direktiv 2009/13/EG (bland annat sjömäns rättigheter .

Ändring 47

Förslag till direktiv

Artikel 5a – punkt 5 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

5.     Varje medlemsstat ska, för att uppfylla kraven i punkterna 1–3, säkerställa att det i dess lagstiftning föreskrivs lämpliga rutiner för klagomål ombord. Sådana rutiner ska syfta till att finna lösningar på lägsta möjliga nivå. Sjömännen ska emellertid ha rätt att framföra sina klagomål direkt till befälhavaren och, om så bedöms nödvändigt, till utomstående myndigheter.

Ändring 48

Förslag till direktiv

Artikel 5a – punkt 6 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

6.     Rutiner för klagomål ombord ska innefatta rätt för sjömännen att låta sig biträdas eller representeras under förfarandet, samt skydda mot möjlig bestraffning av sjömän för att de framfört klagomål. Termen ”bestraffning” avser varje motåtgärd från någon person med avseende på en fartygsanställd som framfört ett klagomål som inte uppenbart gjorts av okynne eller illvilja.

Ändring 49

Förslag till direktiv

Artikel 5a – punkt 7 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

7.     Förutom en kopia av sjömännens anställningsavtal ska alla sjömän få en kopia av de rutiner för klagomål ombord som gäller på fartyget. Detta ska innefatta kontaktinformation för den behöriga myndigheten i flaggstaten och, om det inte är samma, sjömännens bosättningsland, och namnet på en person eller personer ombord på fartyget som på förtrolig grund kan ge sjömännen opartiska råd om deras klagomål och på annat sätt hjälpa dem att följa de klagomålsrutiner som står till förfogande ombord på fartyget.

Ändring 50

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 1 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 5b

 

Rekryteringsansvar

 

1.     Utan att det påverkar principen om varje medlemsstats ansvar för sjömännens arbets- och boendeförhållanden på fartyg som för dess flagg, har medlemsstaten också ansvar för att kraven i denna artikel tillämpas vid rekrytering och förmedling av samt socialförsäkringsskydd för sjömän som är dess medborgare eller bor eller har hemvist på dess territorium, i den mån sådant ansvar föreskrivs i denna artikel.

Ändring 51

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 2 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

2.     Varje medlemsstat ska tillämpa de krav i denna artikel som gäller drift av och rutiner för rekryterings- och förmedlingskontor för sjömän på dess territorium genom ett system för inspektion, övervakning och rättsliga förfaranden för överträdelse av licensiering och andra föreskrifter för driften som ges i punkterna 4 och 6.

Ändring 56

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 3 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

3.     Utförliga föreskrifter om genomförandet av punkt 1 finns i punkterna 7–18 nedan.

Ändring 52

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 4 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

4.     Varje medlemsstat som driver offentliga rekryterings- och förmedlingskontor för sjömän ska se till att kontoren drivs på ett välordnat sätt så att sjömännens arbetsrätt enligt direktiv 2009/13/EG skyddas och främjas.

Ändring 57

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 5 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

5.     Varje medlemsstat ska inrätta ett effektivt system för att inspektera och övervaka att dess ansvar för rekrytering enligt denna artikel uppfylls.

Ändring 53

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 6 (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

6.     Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska noga övervaka och kontrollera alla rekryterings- och förmedlingskontor för sjömän på medlemsstatens territorium. Eventuella licenser, certifikat eller liknande tillstånd att driva privata kontor på territoriet ska utfärdas eller förnyas först sedan det verifierats att de berörda rekryterings- och förmedlingskontoren uppfyller kraven i nationell lagstiftning.

Ändring 58

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 7 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

7.     Information om det system som anges i punkt 4, bland annat den metod som används för att bedöma dess effektivitet, ska ingå i medlemsstatens rapporter till Internationella arbetsbyrån enligt artikel 22 i stadgan för detta organ.

Ändring 59

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 8 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

8.     Alla sjömän ska ha tillgång till ett effektivt, ändamålsenligt och redovisningsskyldigt arbetsförmedlingssystem för arbete ombord på fartyg utan kostnad för sjömännen.

Ändring 60

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 9 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

9.     Rekryterings- och arbetsförmedlingskontor för sjömän som bedriver verksamhet på en medlemsstats territorium ska uppfylla de standarder som fastställs i punkterna 7–18.

Ändring 61

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 10 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

10.     Varje medlemsstat ska, när det gäller sjömän som arbetar på fartyg som för dess flagg, kräva att redare som utnyttjar rekryterings- och arbetsförmedlingskontor, som har sitt säte i länder eller territorier som inte tillämpar 2006 års konvention om arbete till sjöss, försäkrar sig om att kontoren uppfyller de krav som fastställs i punkterna 7–18.

Ändring 62

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 11 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

11.     Om det finns privata rekryterings- och arbetsförmedlingskontor på en medlemsstats territorium vars primära syfte är rekrytering av och arbetsförmedling för sjömän, eller som rekryterar och förmedlar sjömän i betydande omfattning, ska dessa drivas helt enligt ett standardiserat system för licensiering, certifiering eller annan form av reglering. Detta system ska inrättas, modifieras eller ändras endast efter samråd med berörda redar- och sjömansorganisationer. I de fall då det råder tveksamhet om huruvida denna artikel är tillämplig på privata rekryterings- och förmedlingskontor, ska frågan avgöras av den behöriga myndigheten i respektive medlemsstat efter samråd med berörda redar- och sjömansorganisationer. Otillbörlig spridning av privata rekryterings- och förmedlingskontor för sjömän ska inte uppmuntras.

Ändring 63

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 12 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

12.     Bestämmelserna i punkt 11 ska – i den mån den behöriga myndigheten i medlemsstaten i samråd med berörda redar- och sjömansorganisationer bedömer dem som lämpliga – också tillämpas på rekryterings- och arbetsförmedlingskontor som drivs av en sjömansorganisation på medlemsstatens territorium för att rekrytera sjömän som är medborgare i den medlemsstaten till fartyg som för dess flagg. De kontor som omfattas av denna punkt är sådana som uppfyller följande villkor:

 

a)

Rekryterings- och arbetsförmedlingskontoren drivs enligt ett kollektivavtal mellan den organisationen och en redare.

 

b)

Både sjömansorganisationen och redaren har sitt säte på medlemsstatens territorium.

 

c)

Medlemsstaten har nationella lagar och regler eller ett förfarande för auktorisering eller registrering av det kollektivavtal som tillåter drift av rekryterings- och arbetsförmedlingskontor.

 

d)

Rekryterings- och arbetsförmedlingskontoren drivs på ett välordnat sätt, och åtgärder vidtas för att skydda och främja sjömännens anställningsrättigheter på ett sätt som motsvarar föreskrifterna i punkt 14.

Ändring 64

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 13 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

13.     Ingenting i punkterna 1–18 ska anses

 

a)

hindra en medlemsstat att driva kostnadsfri offentlig rekrytering och arbetsförmedling för sjömän för att uppfylla sjömännens och redarnas behov, oavsett om arbetsförmedlingen utgör en del av eller samordnas med en offentlig arbetsförmedling för alla arbetstagare och arbetsgivare, eller

 

b)

ålägga en medlemsstat skyldigheten att införa ett system för drift av privata rekryterings- och arbetsförmedlingar för sjömän på dess territorium.

Ändring 65

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 14 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

14.     En medlemsstat som inför ett system som avses i punkt 11 i denna artikel ska i sina lagar och regler eller andra åtgärder åtminstone

 

a)

förbjuda rekryterings- och arbetsförmedlingskontor för sjömän att använda metoder, ordningar eller listor som är avsedda att hindra sjömän från att få arbete som de är kvalificerade för,

 

b)

föreskriva att inget arvode eller andra avgifter för rekrytering eller förmedling av sjömän eller för att skaffa anställning till sjömän bekostas direkt eller indirekt, helt eller delvis, av sjömännen, annat än kostnaden för läkarintyg som den nationella lagstiftningen föreskriver, nationell sjömansbok och pass eller liknande personliga resehandlingar, dock inte kostnaden för visum, som redaren ska svara för,

 

c)

se till att rekryterings- och förmedlingskontor för sjömän som verkar på dess territorium

i)

för ett aktuellt register över alla sjömän som de rekryterat eller förmedlat, vilket ska vara tillgängligt för inspektion av den behöriga myndigheten i medlemsstaten,

ii)

säkerställer att sjömän före eller under anställningsförfarandet får information om sina rättigheter och skyldigheter enligt anställningsavtalen, att lämpliga förfaranden införs för att sjömännen ska kunna granska sina anställningsavtal före och efter det att de undertecknats, och att de får en kopia av avtalen,

iii)

verifierar att sjömän som rekryterats eller förmedlats av dem är kompetenta och har de handlingar som behövs för det berörda arbetet, och att anställningsavtalen följer gällande lagar, förordningar och eventuella kollektivavtal som utgör en del av anställningsavtalet,

iv)

så långt möjligt ser till att redaren har möjlighet att skydda sjömän från att bli övergivna i främmande hamn,

v)

undersöker och tar ställning till eventuella klagomål rörande deras verksamhet och underrättar den behöriga myndigheten i medlemsstaten om eventuella oreglerade klagomål,

vi)

inrättar ett skyddssystem, genom försäkring eller likvärdig lämplig åtgärd, så att sjömän kompenseras för ekonomiska förluster de kan drabbas av om ett rekryterings- eller arbetsförmedlingskontor eller berörd redare inte uppfyller sina skyldigheter enligt sjömännens anställningsavtal.

Ändring 66

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 15 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

15.     Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska se till att det finns lämpliga organ och förfaranden för att vid behov utreda klagomål rörande verksamheten på rekryterings- och förmedlingskontor för sjömän, där så är lämpligt under medverkan av representanter för redare och sjömän.

Ändring 67

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 16 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

16.     Om en medlemsstat har ratificerat 2006 års konvention om arbete till sjöss och det har gått 12 månader från det att ratificeringen registrerats hos Internationella arbetsbyråns generaldirektör, ska medlemsstaten så långt det är praktiskt möjligt underrätta sina medborgare om de problem som kan uppstå när man tar anställning på ett fartyg som är flaggat i en stat som inte har ratificerat konventionen, tills det står klart att standarder som är likvärdiga med dem som föreskrivs i denna artikel tillämpas. Åtgärder som den medlemsstat som har ratificerat konventionen vidtar i detta syfte får inte strida mot principen om fri rörlighet för arbetstagare som föreskrivs i de fördrag i vilka medlemsstaten och den andra berörda staten kan vara parter.

Ändring 68

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 17 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

17.     Varje medlemsstat för vilken punkt 16 gäller ska kräva att redare för fartyg som för dess flagg, och som använder rekryterings- och förmedlingskontor med säte i länder eller territorier där 2006 års konvention om arbete till sjöss inte tillämpas, så långt möjligt ser till att kontoren uppfyller kraven enligt punkterna 7–18.

Ändring 69

Förslag till direktiv

Artikel 5b – punkt 18 (ny)

Kommissionens textförslag

Ändring

 

18.     Inget i punkterna 7–18 ska anses minska redares eller en medlemsstats skyldigheter och ansvar med avseende på fartyg som för dess flagg.

Ändring 54

Förslag till direktiv

Artikel 5c (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 5c

 

Översynsklausul

 

Kommissionen ska se till att konventionen från det datum den träder i kraft införlivas med unionslagstiftningen och tillämpas i medlemsstaterna. Kommissionen ska vidta de åtgärder som behövs för detta ändamål.

Ändring 55

Förslag till direktiv

Artikel 5d (ny)

Kommissionens förslag

Ändring

 

Artikel 5d

 

Rapporter

 

Kommissionen ska vart femte år lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av detta direktiv.

 

Rapporten ska innehålla en bedömning av medlemsstaternas prestation som flaggstater och förslag till kompletterande åtgärder som krävs för att säkerställa införlivandet och efterlevnaden av konventionen.


(1)  Ärendet återförvisades till det ansvariga utskottet för ytterligare behandling enligt artikel 57.2 andra stycket i arbetsordningen (A7-0037/2013).

(2)   EUT L 131, 28.5.2009, s. 132.


Top