EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011L0017

Direktiva 2011/17/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o razveljavitvi direktiv Sveta 71/317/EGS, 71/347/EGS, 71/349/EGS, 74/148/EGS, 75/33/EGS, 76/765/EGS, 76/766/EGS in 86/217/EGS o meroslovju Besedilo velja za EGP

UL L 71, 18.3.2011, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/17/oj

18.3.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 71/1


DIREKTIVA 2011/17/EU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 9. marca 2011

o razveljavitvi direktiv Sveta 71/317/EGS, 71/347/EGS, 71/349/EGS, 74/148/EGS, 75/33/EGS, 76/765/EGS, 76/766/EGS in 86/217/EGS o meroslovju

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 114 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Politike Unije o boljši zakonodaji poudarjajo pomen poenostavitve nacionalne zakonodaje in zakonodaje Unije kot temeljnega elementa za povečanje konkurenčnosti podjetij in doseganje ciljev lizbonske agende.

(2)

Številni merilni instrumenti so zajeti v posebnih direktivah, sprejetih na podlagi Direktive Sveta 71/316/EGS z dne 26. julija 1971 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanašajo na skupne določbe za merilne instrumente in metode meroslovne kontrole (3), ki je bila prenovljena z Direktivo 2009/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o skupnih določbah za merilne instrumente in metode meroslovne kontrole (4).

(3)

Direktive Sveta 71/317/EGS z dne 26. julija 1971 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na 5- do 50-kilogramske paralelepipedne uteži srednje točnosti in na 1- do 10-kilogramske cilindrične uteži srednje točnosti (5), 71/347/EGS z dne 12. oktobra 1971 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na merjenje hektolitrske mase žita (6), 71/349/EGS z dne 12. oktobra 1971 približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na umerjanje cistern na plovilih (7), 74/148/EGS z dne 4. marca 1974 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z utežmi od 1 mg do 50 kg nad srednjo točnostjo (8), 75/33/EGS z dne 17. decembra 1974 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na vodomere za hladno vodo (9), 76/765/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanašajo na alkoholometre in alkoholne hidrometre (10), 86/217/EGS z dne 26. maja 1986 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanašajo na merilnike zračnega tlaka v plašču motornih vozil (11), sprejete na podlagi Direktive 71/316/EGS, so tehnično zastarele, ne odražajo najsodobnejših tehnologij v merilni tehniki ali zadevajo instrumente, ki niso doživeli tehnološkega razvoja in ki se vedno manj uporabljajo. Poleg tega lahko ob določbah Unije obstajajo tudi nacionalni predpisi.

(4)

Medtem ko Direktiva Sveta 76/766/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na alkoholne tablice (12), predvideva popolno uskladitev, je večina določb vključena v uredbe Unije o merjenju alkohola vin in žganih pijač, namreč v Uredbo Komisije (EGS) št. 2676/90 z dne 17. septembra 1990 o določitvi metod Skupnosti za analizo vin (13) in Uredbo Komisije (ES) št. 2870/2000 z dne 19. decembra 2000 o določitvi referenčnih metod Skupnosti za analizo žganih pijač (14). Mednarodni standardi za alkoholne tabele so enaki standardom iz Direktive 76/766/EGS in so lahko še naprej podlaga nacionalnim predpisom.

(5)

Tehnični napredek in inovacije v zvezi z merilnimi instrumenti, zajeti z direktivami, ki se razveljavijo, bo v praksi zagotavljala prostovoljna uporaba izdelanih mednarodnih in evropskih standardov ali uporaba nacionalnih predpisov o tehničnih specifikacijah, ki temeljijo na takih standardih, ali, v skladu z načeli o boljši pripravi zakonodaje, z vključitvijo dodatnih določb v Direktivo 2004/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o merilnih instrumentih (15). Poleg tega je prosti pretok vseh zadevnih izdelkov, na katere se nanašajo direktive, ki se razveljavljajo, na notranjem trgu zagotovljen z zadovoljivo uporabo členov 34, 35 in 36 Pogodbe o delovanju Evropske unije in načela vzajemnega priznavanja.

(6)

Vseeno je glede na prihodnji pregled Direktive 2004/22/ES primerno, da se dovolj vnaprej določi datum za razveljavitev sedmih direktiv, tako da se Evropskemu parlamentu in Svetu omogoči, da sprejme drugačno stališče v zvezi s kakršno koli revizijo Direktive 2004/22/ES.

(7)

Direktivo 71/349/EGS bi bilo treba razveljaviti.

(8)

Tudi direktive 71/317/EGS, 71/347/EGS, 74/148/EGS, 75/33/EGS, 76/765/EGS, 76/766/EGS in 86/217/EGS bi bilo treba čim prej razveljaviti, vendar šele, ko se oceni, ali bi bilo treba merilne instrumente, ki sodijo v področje uporabe teh direktiv, vključiti v področje uporabe Direktive 2004/22/ES. Komisija bi morala takšno oceno izvesti vzporedno s svojim poročilom o izvajanju Direktive 2004/22/ES. V okviru te ocene bi bilo treba določiti zgodnejši datum za razveljavitev teh direktiv, da bi zagotovili doslednost pri zakonodajnem ukrepanju Unije na področju merilnih instrumentov. Vsekakor bi morala razveljavitev teh direktiv začeti veljati najkasneje 1. decembra 2015.

(9)

Razveljavitev direktiv ne bi smela ustvariti novih ovir za prosti pretok blaga ali dodatnih administrativnih bremen.

(10)

Razveljavitev direktiv ne bi smela vplivati na obstoječe odobritve tipa ES in certifikate o odobritvi tipa ES do konca njihove veljavnosti.

(11)

V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje (16) se države članice poziva, da za lastne potrebe in v interesu Unije pripravijo tabele, ki naj kar najbolj nazorno prikazujejo korelacijo med to direktivo in ukrepi za prenos, ter da te tabele objavijo

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Brez poseganja v člen 6(1) se Direktiva 71/349/EGS razveljavi z učinkom od 1. julija 2011.

Člen 2

V skladu s členom 4 in brez poseganja v člen 6(2) se direktive 71/347/EGS, 75/33/EGS, 76/765/EGS, 76/766/EGS in 86/217/EGS razveljavijo z učinkom od 1. decembra 2015.

Člen 3

V skladu s členom 4 in brez poseganja v člen 6(3) se direktivi 71/317/EGS in 74/148/EGS razveljavita z učinkom od 1. decembra 2015.

Člen 4

Komisija do 30. aprila 2011 na podlagi poročil držav članic oceni, ali je treba merilne instrumente, ki sodijo v področje uporabe direktiv iz členov 2 in 3, vključiti v področje uporabe Direktive 2004/22/ES in ali je treba ustrezno prilagoditi prehodne ukrepe in datum, določen za razveljavitev teh direktiv. Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo, po potrebi skupaj z ustreznim zakonodajnim predlogom.

Člen 5

1.   Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s členom 1 do 30. junija 2011. Komisiji takoj sporočijo besedila navedenih predpisov.

Države članice te predpise uporabljajo od 1. julija 2011.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s členoma 2 in 3 do 30. novembra 2015. Komisiji takoj sporočijo besedila navedenih predpisov.

Države članice te predpise uporabljajo od 1. decembra 2015.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

3.   Države članice sporočijo Komisiji besedilo temeljnih določb predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 6

1.   Prve overitve ES in certifikati o umerjanju, izdani do 30. junija 2011 na podlagi Direktive 71/349/EGS, ostanejo v veljavi.

2.   Odobritve tipa ES in certifikati o odobritvi tipa ES, izdani do 30. novembra 2015 na podlagi direktiv 71/347/EGS, 75/33/EGS, 76/765/EGS in 86/217/EGS, ostanejo v veljavi.

3.   Za uteži v skladu z Direktivo 71/317/EGS in uteži v skladu z Direktivo 74/148/EGS se lahko opravi prva overitev ES v skladu s členi 8, 9 in 10 Direktive 2009/34/ES do 30. novembra 2025.

Člen 7

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 8

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Strasbourgu, 9. marca 2011

Za Evropski parlament

Predsednik

J. BUZEK

Za Svet

Predsednica

GYŐRI E.


(1)  UL C 277, 17.11.2009, str. 49.

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 15. decembra 2010 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 21. februarja 2011.

(3)  UL L 202, 6.9.1971, str. 1.

(4)  UL L 106, 28.4.2009, str. 7.

(5)  UL L 202, 6.9.1971, str. 14.

(6)  UL L 239, 25.10.1971, str. 1.

(7)  UL L 239, 25.10.1971, str. 15.

(8)  UL L 84, 28.3.1974, str. 3.

(9)  UL L 14, 20.1.1975, str. 1.

(10)  UL L 262, 27.9.1976, str. 143.

(11)  UL L 152, 6.6.1986, str. 48.

(12)  UL L 262, 27.9.1976, str. 149.

(13)  UL L 272, 3.10.1990, str. 1.

(14)  UL L 333, 29.12.2000, str. 20.

(15)  UL L 135, 30.4.2004, str. 1.

(16)  UL C 321, 31.12.2003, str. 1.


Top