EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CN0491
Case C-491/07: Reference for a preliminary ruling from the Landesgericht für Strafsachen Wien, Austria, lodged on 31 October 2007 — Criminal proceedings against Vladimir Turansky
Zadeva C-491/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht für Strafsachen Wien (Avstrija) 31. oktobra 2007 – Kazenski postopek zoper Vladimirja Turanskyja
Zadeva C-491/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht für Strafsachen Wien (Avstrija) 31. oktobra 2007 – Kazenski postopek zoper Vladimirja Turanskyja
UL C 22, 26.1.2008, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.1.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 22/26 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht für Strafsachen Wien (Avstrija) 31. oktobra 2007 – Kazenski postopek zoper Vladimirja Turanskyja
(Zadeva C-491/07)
(2008/C 22/49)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landesgericht für Strafsachen Wien (Avstrija)
Stranka v kazenskem postopku v glavni stvari
Vladimir Turansky
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba načelo ne bis in idem, določeno v členu 54 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah (1), podpisane 19. junija 1990 v Schengnu, razlagati tako, da prepoveduje kazenski pregon osumljenca v Republiki Avstriji, če je bil v Slovaški republiki, po pristopu le-te k Evropski uniji, kazenski postopek v zvezi z istimi dejanji ustavljen tako, da je policijski organ po vsebinski presoji in brez druge sankcije kazenski postopek pravnomočno zaključil, s tem ko je odredil mirovanje postopka?
(1) UL L 239, str. 19.