EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22023X01415

Oznámenia Spojeného kráľovstva podľa tretej časti Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len dohoda o obchode a spolupráci): Spolupráca v oblasti presadzovania práva a justičná spolupráca v trestných veciach

PUB/2023/1732

Ú. v. EÚ C, C/2023/1415, 5.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1415/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1415/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria C


C/2023/1415

5.12.2023

Oznámenia Spojeného kráľovstva podľa tretej časti Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda o obchode a spolupráci“):

Spolupráca v oblasti presadzovania práva a justičná spolupráca v trestných veciach

(C/2023/1415)

Názov subjektu

Kontaktné údaje

Účel

Úrad komisára pre informácie

Wycliffe House

Water Lane

Wilmslow

Cheshire

SK9 5AF

Tel: +44 3031231113

E-mail: international@ico.org.uk

Dozorný orgán podľa článku 525 ods. 3 dohody o obchode a spolupráci zodpovedný za dohľad nad vykonávaním a zabezpečovaním dodržiavania pravidiel na ochranu údajov, ktoré sa uplatňujú na spoluprácu podľa tretej časti dohody o obchode a spolupráci.


Článok

Znenie článku

Oznámenia

Článok 670 ods. 2 – Dôvody odmietnutia

Spojené kráľovstvo a Únia konajúca v mene ktoréhokoľvek zo svojich členských štátov môžu oznámiť Osobitnému výboru pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva a justičnú spoluprácu, že na základe vzájomnosti sa podmienka obojstrannej trestnosti uvedená v odseku 1 písm. b) tohto článku nebude uplatňovať za predpokladu, že trestný čin, ktorý viedol k žiadosti, je:

a)

jedným z trestných činov vymenovaných v článku 599 ods. 5 podľa vymedzenia v práve žiadajúceho štátu a

b)

možno zaň v žiadajúcom štáte uložiť trest odňatia slobody alebo ochranné opatrenie s hornou hranicou trestnej sadzby najmenej tri roky.

Spojené kráľovstvo týmto oznamuje Osobitnému výboru pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva a justičnú spoluprácu, že na základe reciprocity sa podmienka obojstrannej trestnosti uvedená v článku 670 ods. 1 písm. b) nebude uplatňovať za predpokladu, že sú splnené podmienky uvedené v článku 670 ods. 2 písm. a) a b).

Článok 678 ods. 7 – Forma žiadosti a jazyky

Spojené kráľovstvo a Únia konajúca v mene ktoréhokoľvek zo svojich členských štátov môžu oznámiť Osobitnému výboru pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva a justičnú spoluprácu, že vyžadujú preklad ktorejkoľvek listiny alebo dokumentu tvoriacich prílohu do jedného z úradných jazykov dožiadaného štátu alebo do ktoréhokoľvek jazyka uvedeného v súlade s odsekom 3 tohto článku. V prípade žiadostí podľa článku 663 ods. 4 sa takýto preklad listiny alebo dokumentu tvoriacich prílohu môže poskytnúť dožiadanému štátu do 48 hodín od postúpenia žiadosti bez toho, aby boli dotknuté lehoty stanové v článku 663 ods. 4.

V článku 678 ods. 7 sa stanovuje, že Spojené kráľovstvo a Európska únia konajúca v mene ktoréhokoľvek zo svojich členských štátov môžu požadovať, aby sa akékoľvek listiny alebo dokumenty tvoriace prílohu k príslušnej žiadosti preložili do úradného jazyka dožiadaného štátu alebo do jazyka určeného v súlade s uvedeným článkom. Spojené kráľovstvo týmto oznamuje Osobitnému výboru pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva a justičnú spoluprácu, že Spojené kráľovstvo požaduje preklad všetkých listín alebo dokumentov tvoriacich prílohu do angličtiny.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1415/oj

ISSN 1977-1037 (electronic edition)


Top