EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2013

Nariadenie Komisie (ES) č. 2013/2001 z 12. októbra 2001 o dočasnom povolení nového používania doplnkovej látky a trvalom povolení doplnkovej látky v krmiváchText s platnost'ou pre EHP

Ú. v. ES L 272, 13.10.2001, p. 24–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2013/oj

32001R2013



Úradný vestník L 272 , 13/10/2001 S. 0024 - 0028


Nariadenie Komisie (ES) č. 2013/2001

z 12. októbra 2001

o dočasnom povolení nového používania doplnkovej látky a trvalom povolení doplnkovej látky v krmivách

(Text s platnost'ou pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 70/524/EHS z 23. novembra 1970 o doplnkových látkach v krmivách [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 2001/46/ES Európskeho parlamentu a Rady [2], a najmä na jej článok 3,

keďže:

(1) Smernica 70/524/EEC ustanovuje, že nové používanie doplnkových látok možno povoliť podľa prehodnotenia žiadosti zostavenej v súlade s článkom 4 smernice.

(2) Článok 9e ods.1 smernice 70/524/EEC ustanovuje, že nové používanie doplnkovej látky možno dočasne povoliť, ak sú podmienky článku 3a písm. b) až e) splnené, a ak je odôvodnené predpokladať vzhľadom na dostupné výsledky, že pri jej používaní vo výžive zvierat, má niektorý z účinkov uvedených v článku 2a). Takéto predbežné povolenie možno dať najviac na dobu 4 rokov, ak ide o doplnkové látky, uvedené v časti II prílohy C smernice 70/524/EHS.

(3) Z vyhodnotenia predloženej dokumentácie z hľadiska nového používania prípravku enzýmov opísaného v prílohe I vyplýva, že tieto podmienky spĺňa a možno ho preto dočasne povoliť na dobu štyroch rokov.

(4) Z vyhodnotenia dokumentácie tiež vyplýva, že by sa mali prijať určité preventívne opatrenia, aby sa predišlo vystavovaniu pracovníkov účinkom týchto doplnkových látok. Takáto ochrana by sa mala zabezpečiť uplatnením právnych predpisov spoločenstva na bezpečnosť a zdravie pracovníkov pri práci.

(5) Vedecký výbor pre výživu zvierat doručil priaznivé stanovisko o bezpečnosti enzýmových prípravkov.

(6) Nehoda v Černobyle zapríčinila vznik rádioaktívneho odpadu, ktorý kontaminoval krmoviny v rôznych regiónoch severnej Európy. Z dôvodu dlhého fyzikálneho polčasu rozpadu rádioaktívneho cézia tento odpad živočíšnu produkciu ešte ovplyvňuje. Nebezpečná situácia stále pretrváva najmä v Nórsku. Látky uvedené v prílohe II tohto nariadenia možno používať na dekontamináciu zasiahnutých krmovín. Príslušné úrady Nórska podporili žiadosť, v ktorej sa požaduje predĺženie doby povolenia týchto látok.

(7) Táto doplnková látka je určená na používanie v kontaminovaných územiach na obmedzenú dobu. Za bežných podmienok nie je potrebné tieto doplnkové látky používať, avšak mali by byť dostupné v prípade podobnej havárie v budúcnosti v spoločenstve.

(8) Nezistil sa nepriaznivý účinok počas jej používania na národnej úrovni členského štátu ani od doby dočasného povolenia na úrovni spoločenstva v r. 1996, tým sa splnili všetky podmienky článku 3a smernice 70/524/EHS. Preto by mala byť táto doplnková látka, patriaca do skupiny látok viažucich rádionuklidy, uvedená v prílohe II, trvalo povolená.

(9) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prípravok patriaci do skupiny "Enzýmov" uvedený v prílohe I sa povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat za podmienok ustanovených v prílohe I.

Článok 2

Doplnková látka patriaca do skupiny "Látky viažuce rádionuklidy", uvedená v prílohe II, sa povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat za podmienok ustanovených v prílohe II.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Uplatňuje sa od 14. októbra 2001.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. októbra 2001

Za Komisiu

David Byrne

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 270, 14.12.1970, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 234, 1.9.2001, s. 55.

--------------------------------------------------

Príloha I

Číslo (alebo EC číslo) | Doplnková látka | Chemický vzorec, opis | Druh alebo kategória zvierat | Najvyšší vek | Najnižší obsah | Najvyšší obsah | Iné ustanovenia | Doba povolenia |

Jednotky aktivity na kg kompletného krmiva | Jednotky aktivity na kg kompletného krmiva |

54 | Endo-1,3(4)-beta-glukanáza: EC 3.2.1.6 | Prípravok endo-1,3(4)-betaglukanázy produkovanej Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), endo-1,4-betaglukanázy produkovanej Trichoderma longibrachiatum (CBS 592.94), alfa-amylázy produkovanej Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) a endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej Trccichoderma viride (NIBH FERM BP 4842) o aktivite najmenej: Endo-1,3(4)-beta-glukanáza: 10000 U/g Endo-1,4-beta-glukanáza: 120000 U/g Alfa-amyláza: 400 U/g Endo-1,4-beta-xylanáza: 210000 U/g | výkrm moriek | — | endo-1,3(4)-beta-glukanáza: 500 U | — | 1.V návode na použitie uveďte teplotu pri skladovaní, dobu použiteľnosti a stabilitu pri granulovaní2.Odporúčaná dávka na kilogram kompletného krmiva:endo-1,3(4)-beta-glukanáza: 500 až 1500 U endo-1,4-beta-glukanáza: 6000 až 18000 U alfa-amyláza: 20 až 60 U endo-1,4-beta-beta-xylanáza: 10500 až 31500 U 3.Určené na použitie v kompletných krmivách bohatých na neškrobové polysacharidy (najmä beta-glukány a arabinoxylány), napr. s obsahom viac ako 30 % pšenice. | 13.10.2005 |

Endo-1,4-beta-glukanáza: EC 3.2.1.4 | endo-1,4-beta-glukanáza: 6000 U | — |

Alfa-amyláza: EC 3.2.1.1 | alfa-amyláza: 20 U | — |

Endo-1,4-beta-xylanáza: EC 3.2.1.8 | endo-1,4-betaxylanáza: 10500 U | — |

--------------------------------------------------

Príloha II

Číslo (alebo EC číslo) | Doplnková látka | Chemický vzorec, opis | Druh alebo kategória zvierat | Najvyšší vek | Najnižší obsah | Najvyšší obsah | Iné ustanovenia | Doba povolenia |

Jednotky aktivity na kg kompletného krmiva | Jednotky aktivity na kg kompletného krmiva |

Látky viažuce rádionuklidy

1.Látky viažúce rádioaktívne cézium (137Cs a 134Cs)

1.1 | Hexakyanoželeznatan železito- amónny | NH4Fe(III)[Fe(II)(CN6)] | Prežúvavce (domestikované a divo žijúce) | — | 50 | 500 | V návode na používanie uveďte: "Len vo vymedzených zemepisných oblastiach, ak sú kontaminované rádionuklidmi""Množstvo hexakyanoželeznatanu železito-amónneho v dennej kŕmnej dávke musí byť v rozpätí 10 –150 mg na 10 kg telesnej hmotnosti" | Bez časového obmedzenia |

Teľatá pred začatím prežúvania | — | 50 | 500 | V návode na používanie uveďte: "Len vo vymedzených zemepisných oblastiach, ak sú kontaminované rádionuklidmi""Množstvo hexakyanoželeznatanu železito-amónneho v dennej kŕmnej dávke musí byť v rozpätí 10 –150 mg na 10 kg telesnej hmotnosti" | Bez časového obmedzenia |

Jahňatá pred začatím prežúvania | — | 50 | 500 | V návode na používanie uveďte: "Len vo vymedzených zemepisných oblastiach, ak sú kontaminované rádionuklidmi""Množstvo hexakyanoželeznatanu železito-amónneho v dennej kŕmnej dávke musí byť v rozpätí 10 –150 mg na 10 kg telesnej hmotnosti" | Bez časového obmedzenia |

Kozľatá pred začatím prežúvania | — | 50 | 500 | V návode na používanie uveďte: "Len vo vymedzených zemepisných oblastiach, ak sú kontaminované rádionuklidmi""Množstvo hexakyanoželeznatanu železito-amónneho v dennej kŕmnej dávke musí byť v rozpätí 10 –150 mg na 10 kg telesnej hmotnosti" | Bez časového obmedzenia |

Ošípané (domestikované a divo žijúce) | — | 50 | 500 | V návode na používanie uveďte: "Len vo vymedzených zemepisných oblastiach, ak sú kontaminované rádionuklidmi""Množstvo hexakyanoželeznatanu železito-amónneho v dennej kŕmnej dávke musí byť v rozpätí 10 –150 mg na 10 kg telesnej hmotnosti" | Bez časového obmedzenia |

--------------------------------------------------

Top