EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001L0101

Smernica Komisie 2001/101/ES z 26. novembra 2001, ktorou sa mení a doplňuje smernica 2000/13/ES Európskeho parlamentu a Rady o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín

Ú. v. ES L 310, 28.11.2001, p. 19–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/12/2014; Nepriamo zrušil 32011R1169

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/101/oj

32001L0101



Úradný vestník L 310 , 28/11/2001 S. 0019 - 0021


Smernica Komisie 2001/101/ES

z 26. novembra 2001,

ktorou sa mení a doplňuje smernica 2000/13/ES Európskeho parlamentu a Rady o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 95,

so zreteľom na smernicu 2000/13/ES Európskeho parlamentu a Rady z 20. marca 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania, prezentácie a propagácie potravín [1], a najmä na jej článok 6 ods. 6 druhý pododsek, prvá zarážka, druhý odsek,

keďže:

(1) Smernica Rady 64/433/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch ovplyvňujúcich obchod s čerstvým mäsom v rámci spoločenstva [2], naposledy zmenená a doplnená smernicou 95/23/ES [3], obsahuje definíciu mäsa, ktorá bola vypracovaná na účely hygieny a ochrany a zdravia ľudí. Táto definícia sa vzťahuje na všetky časti zvierat, ktoré sú vhodné na ľudskú spotrebu. Nezodpovedá však spotrebiteľskej predstave o mäse a neinformuje spotrebiteľa, pokiaľ ide o skutočnú povahu výrobku označeného slovom "mäso".

(2) Niekoľko členských štátov prijalo definíciu pojmu "mäso" pre označovanie výrobkov obsahujúcich mäso. Avšak rôznosť jednotlivých národných prístupov mala za následok problémy, ktoré negatívne ovplyvňovali chod vnútorného trhu a vynútili si vypracovanie harmonizovanej definície.

(3) Príloha I k smernici 2000/13/ES definuje určité kategórie zložiek, ktoré je výhodnejšie označiť názvom kategórie než špecifickým názvom zložky, ktorá sa má začleniť do zoznamu zložiek.

(4) Kategória "mäso" nie je v danej prílohe definovaná, čo spôsobuje ťažkosti pri uplatňovaní smernice 2000/13/ES, a to najmä pokiaľ ide o uvedenie zoznamu zložiek a kvantitatívnu deklaráciu zložiek. Z tohto dôvodu sa požaduje harmonizovaná definícia zodpovedajúca názvu kategórie "… mäso" tak, aby sa mohla uplatňovať smernica 2000/13/ES.

(5) Vzhľadom na právo spotrebiteľov byť riadne a jasne informovaní tak, aby si mohli vybrať, čo budú jesť a posúdiť rozdiely v predajných cenách, názov daného druhu musí byť predmetom odkazu na názov kategórie.

(6) Táto definícia sa vzťahuje len na označovanie výrobkov obsahujúcich mäso ako zložku Z tohto dôvodu sa nevzťahuje na označovanie mäsových odrezkov a anatomických častí, ktoré sa predávajú bez ďalšej úpravy.

(7) Mäso získavané mechanickým spôsobom sa výrazne líši od "mäsa" tak, ako ho vnímajú spotrebitelia. Musí byť z tohto dôvodu vylúčené z rozsahu tejto definície.

(8) Vzhľadom na vyššie uvedené musí byť označené svojim špecifickým názvom – "mechanicky získané mäso" spolu s názvom druhu, v súlade s ustanovením 6 ods. 6 smernice 2000/13/ES. Toto ustanovenie o označovaní sa vzťahuje na výrobky pokryté definíciou spoločenstva "mechanicky získané mäso".

(9) Ostatné časti zvierat, ktoré sú vhodné pre ľudskú spotrebu, avšak ktoré nespadajú pod definíciu pojmu "mäso" na účely označovania, musia byť taktiež označené svojim špecifickým názvom v súlade s tou istou zásadou.

(10) S cieľom jednotného stanovovania "mäsa" vo výrobkoch sa musia ustanoviť najvyššie prípustné množstvá tuk a spojivové tkanivá vo výrobkoch, ktoré sa môžu označiť názvom kategórie "…mäso". Tieto najvyššie prípustné množstvá nemajú dopad na špecifické ustanovenia, ktorými sa riadi mleté mäso a mäsové prípravky, uvedené v smernici Rady 94/65/ES zo 14. decembra 1994, ktorými sa ustanovujú požiadavky na výrobu a uvádzanie mletého mäsa a mäsových prípravkov na trh [4].

(11) Pokiaľ budú prekročené najvyššie prípustné množstvá a ak všetky ostatné kritériá pre definíciu "mäsa" budú splnené, množstvo "…mäsa" musí byť upravené smerom nadol príslušným spôsobom a v zozname zložiek musí byť uvedené okrem slova "…mäso" aj prítomnosť tuku a/alebo spojivových tkanív.

(12) Javí sa nevyhnutné vypracovať harmonizovanú metódu stanovovania množstva spojivových tkanív.

(13) Smernica 2000/13/ES sa z tohto dôvodu musí zmeniť a doplniť príslušným spôsobom.

(14) Opatrenia uvedené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potraviny,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Príloha I k smernici 2000/13/ES sa mení a dopĺňa v súlade s textom uvedeným v prílohe k tejto smernici.

Článok 2

1. Členské štáty povolia obchod s výrobkami, ktoré sú v súlade so smernicou 2000/13/ES, ktorá bola zmenená a doplnená touto smernicou, najneskôr 31. decembra 2002.

2. Členské štáty zakážu s účinnosťou od 1. januára 2003 obchod s výrobkami, ktoré nie sú v súlade so smernicou 2000/13/ES, zmenenou a doplnenou touto smernicou.

Avšak výrobky, ktoré nie sú v súlade s touto smernicou, ale boli označené pred 1. januárom 2003, budú povolené až do vyčerpania zásob.

Článok 3

Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 31. decembra 2002. O tejto skutočnosti musia bezodkladne informovať Komisiu.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

Článok 4

Táto smernica nadobúda účinnosť 20. deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Článok 5

Táto smernica je adresovaná členským štátom.

V Bruseli 26. novembra 2001

Za Komisiu

David Byrne

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 109, 6.5.2000, s. 29.

[2] Anglické zvláštne vydanie, 1963 – 64 (II), s. 175.

[3] Ú. v. ES L 243, 11.10.1995, s. 7.

[4] Ú. v. ES L 368, 31.12.1994, s. 10.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

V prílohe I k smernici 2000/13/ES sa pridáva nasledovný text:

"Definícia | Označenie | |

Druh | Tuk v hmotnostných % najviac | Spojivové tkanivá hmotnostných %, najviac |

cicavce (okrem králikov a ošípaných) a zmesi druhov, v ktorých prevláda mäso týchto cicavcov | 25 | 25 |

ošípané | 30 | 25 |

vtáky a králiky | 15 | 10 |

Ak bude prekročené najvyššie prípustné množstvo, a ak všetky ostatné kritériá pre definíciu "mäsa" budú splnené, označenie množstva "…mäsa" musí byť upravené smerom dolu príslušným spôsobom a v zozname zložiek musí byť uvedené okrem slova "…mäso" aj prítomnosť tuku a/alebo spojivových tkanív | | "…mäso" a názov (názvy) [1] zvieracích druhov, z ktorých mäso pochádza. | |

--------------------------------------------------

Top