EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989L0465

Osemnásta smernica Rady z 18. júla 1989 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — odstránenie niektorých odchýlok uvedených v článku 28 (3) šiestej smernice 77/388/EHS

Ú. v. ES L 226, 3.8.1989, p. 21–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Zrušil 32006L0112

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1989/465/oj

31989L0465



Úradný vestník L 226 , 03/08/1989 S. 0021 - 0022
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 9 Zväzok 2 S. 0014
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 9 Zväzok 2 S. 0014


Osemnásta smernica Rady

z 18. júla 1989

o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — odstránenie niektorých odchýlok uvedených v článku 28 (3) šiestej smernice 77/388/EHS

(89/465/EHS)

RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

vzhľadom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 99,

vzhľadom na návrh Komisie [1],

vzhľadom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],

vzhľadom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],

keďže článok 28 (3) šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo l7. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločného systému dane z pridanej hodnoty: jednotného základu dane [4], naposledy zmenenej a doplnenej Aktom o pristúpení Španielska a Portugalska, umožňuje členským štátom počas prechodného obdobia uplatňovať opatrenia odchylné od bežných pravidiel spoločného systému dane z pridanej hodnoty; keďže toto obdobie bolo pôvodne pevne stanovené na päť rokov; keďže Rada sa zaviazala na návrh komisie rozhodnúť pred uplynutím tohto obdobia o odstránení niektorých alebo všetkých týchto odchýlok, keď to bude vhodné;

keďže mnohé z týchto odchýlok vedú v systéme vlastných zdrojov spoločenstva k ťažkostiam pri výpočte náhrady podľa nariadenia rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 z 29. mája 1989 o konečnej jednotnej úprave vyberania vlastných zdrojov získaných z dane z pridanej hodnoty [5]; keďže sú dôvody na odstránenie týchto odchýlok, aby sa zabezpečilo účinnejšie fungovanie tohto systému;

keďže zrušenie tých odchýlok taktiež prispeje k väčšej neutralite systému dane z pridanej hodnoty na úrovni spoločenstva;

keďže niektoré z uvedených odchýlok by sa mali odstrániť od l. januára 1990, resp. od l. januára 1991, l. januára 1992 a l. januára 1993;

keďže, vzhľadom na ustanovenia Aktu o pristúpení môže Portugalská republika najneskôr do l. januára 1994 odložiť odstránenie oslobodenia od dane z plnení uvedených v bode 3 a 9 Prílohy F smernice 77/338/EHS;

keďže je vhodné, aby do l. januára 1991 Rada na základe správy komisie preskúmala vzniknutý stav vzhľadom na ďalšie odchýlky podľa článku 28 (3) smernice 77/388/EHS vrátane odchýlky uvedenej v druhom pododseku bodu 1 článku 1 tejto smernice a na návrh komisie rozhodla o zrušení týchto odchýlok, majúc na pamäti narušenie hospodárskej súťaže, ktoré by vyplynulo z ich uplatňovania, alebo ktoré môže vzniknúť v súvislosti s dotvorením domáceho trhu v budúcnosti,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Smernica 77/388/EHS sa mení a doplňuje takto:

1. S účinnosťou od l. januára 1990 sa zrušujú plnenia uvedené v bodoch 1, 3 až 6, 8, 9, 10, 12, 13 a 14 Prílohy E.

Členské štáty, ktoré l. januára 1989 uplatňovali daň z pridanej hodnoty na plnenia uvedené v prílohe E, body 4 a 5, sú oprávnené uplatňovať podmienky článku 13A (2) a) posledná zarážka taktiež na poskytované služby a dodávaný tovar, ako vymedzuje článok 13A (1) m) a n), pokiaľ také činnosti vykonávajú verejnoprávne subjekty.

2. V Prílohe F:

a) plnenia uvedené v bode 3, 14 a 18 až 22 sa zrušujú s účinnosťou od l. januára 1990,

b) plnenia uvedené v bode 4, 13, 15 a 24 sa zrušujú s účinnosťou od l. januára 1991,

c) plnenie uvedené v bode 9 sa zrušuje s účinnosťou od l. januára 1992,

d) plnenie uvedené v bode 11 sa zrušuje s účinnosťou od l. januára 1993.

Článok 2

Portugalská republika môže najneskôr do l. januára 1994 odložiť lehotu uvedenú v článku 1 bod 2 a) na zrušenie bodu 3 Prílohy F a lehotu uvedenú v článku 1 bod 2 c) na zrušenie bodu 9 Prílohy F.

Článok 3

Do l. januára 1991 preskúma Rada na základe správy komisie vzniknutý stav vzhľadom na ostatné odchýlky podľa článku 28 (3) smernice 77/388/EHS vrátane odchýlky uvedenej v druhom pododseku bodu 1 článku 1 tejto smernice a na návrh komisie rozhodne, či sa majú tieto odchýlky zrušiť s prihliadnutím na narušenie hospodárskej súťaže, ktoré mohlo vzniknúť z ich uplatňovania, alebo ktoré môže vzniknúť z opatrení na dobudovanie domáceho trhu.

Článok 4

Pokiaľ ide o plnenia uvedené v článkoch 1, 2 a 3, členské štáty môžu prijať opatrenia týkajúce sa odpočtu dane z pridanej hodnoty, aby sa úplne alebo čiastočne zabránilo príslušným zdaniteľným osobám využívať neopodstatnené výhody, alebo aby neutrpeli neodôvodnené nevýhody.

Článok 5

1. Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia, aby dosiahli súlad s touto smernicu najneskôr ku dňom stanoveným v článkoch 1 a 2.

2. Členské štáty oznámia komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijali v oblasti, na ktorú sa vzťahuje táto smernica.

Článok 6

Táto smernica je adresovaná členským štátom.

V Bruseli l8. júla 1989

Za Radu

predseda

R. Dumas

[1] Ú. v. ES C 347, 29.12.1984, s. 3 a Ú. v. ES C 183, 11.7.1987, s. 9.

[2] Ú. v. ES C 125, 11.5.1987, s. 27.

[3] Ú. v. ES C 218, 29.8.1985, s. 11.

[4] Ú. v. ES L 145, 13.6.1977, s. 1.

[5] Ú. v. ES L 155, 7.6.1989, s. 9.

--------------------------------------------------

Top