EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0221

Cauza C-221/19: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 15 aprilie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Okręgowy w Gdańsku – Polonia) – AV [„Trimitere preliminară – Cooperare judiciară în materie penală – Decizia-cadru 2008/909/JAI – Articolul 8 alineatele (2)-(4) – Articolul 17 alineatele (1) și (2) – Articolul 19 – Luare în considerare, în scopul pronunțării unei hotărâri de aplicare a unei pedepse rezultante, a unei condamnări pronunțate într-un alt stat membru și care trebuie executată în statul membru în care este pronunțată această hotărâre – Condiții – Decizia-cadru 2008/675/JAI – Articolul 3 alineatul (3) – Noțiunea de «influențare a unei hotărâri de condamnare sau a executării sale» care trebuie luată în considerare în cadrul unui nou proces penal desfășurat într-un stat membru diferit de cel în care a fost pronunțată această hotărâre”]

JO C 217, 7.6.2021, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.6.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 217/4


Hotărârea Curții (Camera a patra) din 15 aprilie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Okręgowy w Gdańsku – Polonia) – AV

(Cauza C-221/19) (1)

(„Trimitere preliminară - Cooperare judiciară în materie penală - Decizia-cadru 2008/909/JAI - Articolul 8 alineatele (2)-(4) - Articolul 17 alineatele (1) și (2) - Articolul 19 - Luare în considerare, în scopul pronunțării unei hotărâri de aplicare a unei pedepse rezultante, a unei condamnări pronunțate într-un alt stat membru și care trebuie executată în statul membru în care este pronunțată această hotărâre - Condiții - Decizia-cadru 2008/675/JAI - Articolul 3 alineatul (3) - Noțiunea de «influențare a unei hotărâri de condamnare sau a executării sale» care trebuie luată în considerare în cadrul unui nou proces penal desfășurat într-un stat membru diferit de cel în care a fost pronunțată această hotărâre”)

(2021/C 217/05)

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Okręgowy w Gdańsku

Partea din procedura principală

AV

Cu participarea: Pomorski Wydział Zamiejscowy Departamentu do Spraw Przestępczości Zorganizowanej i Korupcji Prokuratury Krajowej

Dispozitivul

1)

Dispozițiile coroborate ale articolului 8 alineatele (2)-(4), ale articolului 17 alineatele (1) și (2) și ale articolului 19 din Decizia-cadru 2008/909/JAI a Consiliului din 27 noiembrie 2008 privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană, astfel cum a fost modificată prin Decizia-cadru 2009/299/JAI a Consiliului din 26 februarie 2009, trebuie interpretate în sensul că permit pronunțarea unei hotărâri de aplicare a unei pedepse rezultante care acoperă nu numai una sau mai multe condamnări pronunțate anterior împotriva persoanei interesate în statul membru în care este pronunțată această hotărâre de aplicare a unei pedepse rezultante, ci și una sau mai multe condamnări pronunțate împotriva sa într-un alt stat membru și care sunt executate, în temeiul acestei decizii-cadru, în primul stat membru. O asemenea hotărâre de aplicare a unei pedepse rezultante nu poate totuși să conducă la o adaptare a duratei sau a naturii acestor din urmă condamnări care să depășească limitele stricte prevăzute la articolul 8 alineatele (2)-(4) din respectiva decizie-cadru, la o încălcare a obligației, care este impusă prin articolul 17 alineatul (2) din aceasta, de deducere a întregii perioade privative de libertate deja executate, dacă este cazul, de persoana condamnată în statul emitent din durata totală a pedepsei privative de libertate care trebuie executată în statul de executare sau la o revizuire, cu încălcarea articolului 19 alineatul (2) din decizia-cadru menționată, a condamnărilor pronunțate împotriva sa într-un alt stat membru.

2)

Articolul 3 alineatul (3) din Decizia-cadru 2008/675/JAI a Consiliului din 24 iulie 2008 privind luarea în considerare a condamnărilor în statele membre ale Uniunii Europene în cadrul unui nou proces penal, citit în lumina considerentului (14) al acesteia, trebuie interpretat în sensul că permite pronunțarea unei hotărâri de aplicare a unei pedepse rezultante care acoperă nu numai una sau mai multe condamnări pronunțate anterior împotriva persoanei interesate în statul membru în care este pronunțată această hotărâre de aplicare a unei pedepse rezultante, ci și una sau mai multe condamnări pronunțate împotriva sa într-un alt stat membru și care sunt executate, în temeiul Deciziei-cadru 2008/909, astfel cum a fost modificată prin Decizia-cadru 2009/299, în primul stat membru, cu condiția ca respectiva hotărâre de aplicare a unei pedepse rezultante să respecte, în ceea ce privește aceste din urmă condamnări, condițiile și limitele care decurg din articolul 8 alineatele (2)-(4), din articolul 17 alineatul (2) și din articolul 19 alineatul (2) din Decizia-cadru 2008/909 menționată, astfel cum a fost modificată.


(1)  JO C 280, 19.8.2019.


Top