EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CB0827
Case C-827/18: Order of the Court (Sixth Chamber) of 15 May 2019 (request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Kamenz — Germany) — MC v ND (Reference for a preliminary ruling — Article 53(2) and Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Area of freedom, security and justice — Judicial cooperation in civil matters — Jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters — Lugano II Convention — Article 22(1) — Proceedings which have as their object rights in rem in immovable property or tenancies of immovable property — Restitution of the proceeds from the rental of a property before the transfer of ownership)
Cauza C-827/18: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 15 mai 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Kamenz — Germania) — MC/ND (Trimitere preliminară — Articolul 53 alineatul (2) și articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții — Spațiu de libertate, securitate și justiție — Cooperare judiciare în materie civilă — Competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie civilă și comercială — Convenția de la Lugano II — Articolul 22 punctul 1 — Litigii în materie de drepturi reale imobiliare sau de închiriere a unor imobile — Restituirea fructelor încasate din locațiunea unui bun înainte de transferul proprietății)
Cauza C-827/18: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 15 mai 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Kamenz — Germania) — MC/ND (Trimitere preliminară — Articolul 53 alineatul (2) și articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții — Spațiu de libertate, securitate și justiție — Cooperare judiciare în materie civilă — Competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie civilă și comercială — Convenția de la Lugano II — Articolul 22 punctul 1 — Litigii în materie de drepturi reale imobiliare sau de închiriere a unor imobile — Restituirea fructelor încasate din locațiunea unui bun înainte de transferul proprietății)
JO C 288, 26.8.2019, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.8.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 288/9 |
Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 15 mai 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Kamenz — Germania) — MC/ND
(Cauza C-827/18) (1)
(Trimitere preliminară - Articolul 53 alineatul (2) și articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Spațiu de libertate, securitate și justiție - Cooperare judiciare în materie civilă - Competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie civilă și comercială - Convenția de la Lugano II - Articolul 22 punctul 1 - Litigii în materie de drepturi reale imobiliare sau de închiriere a unor imobile - Restituirea fructelor încasate din locațiunea unui bun înainte de transferul proprietății)
(2019/C 288/10)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Amtsgericht Kamenz
Părțile din procedura principală
Reclamant: MC
Pârât: ND
Dispozitivul
Articolul 22 punctul 1 primul paragraf din Convenției privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie civilă și comercială, semnată la 30 octombrie 2007, a cărei încheiere a fost aprobată în numele Comunității Europene prin Decizia 2009/430/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2008, trebuie interpretată în sensul că nu constituie o acțiune „în materie de drepturi reale imobiliare sau de închiriere a unor imobile” în sensul acestei dispoziții, o acțiune formulată de dobânditorul unui bun imobil, care privește plata unei sume încasate de vânzător cu titlu de chirie plătită de un terț, în condițiile în care acest dobânditor, deși a intrat în posesia bunului respectiv la momentul plății acestei sume, nu era încă proprietar din punct de vedere legal, potrivit legislației naționale aplicabile.