EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0227
Case C-227/15 P: Appeal brought on 19 May 2015 by Robert Aubineau and Others against the judgment of the General Court (Third Chamber) delivered on 18 March 2015 in Cases T-195/11, T-458/11, T-448/12 and T-41/13, Cahier and Others v Council and Commission
Cauza C-227/15 P: Recurs introdus la 19 mai 2015 de Robert Aubineau și alții împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a treia) din 18 martie 2015 în cauzele T-195/11, T-458/11, T-448/12 și T-41/13, Cahier și alții/Consiliul și Comisia
Cauza C-227/15 P: Recurs introdus la 19 mai 2015 de Robert Aubineau și alții împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a treia) din 18 martie 2015 în cauzele T-195/11, T-458/11, T-448/12 și T-41/13, Cahier și alții/Consiliul și Comisia
JO C 311, 21.9.2015, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.9.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 311/15 |
Recurs introdus la 19 mai 2015 de Robert Aubineau și alții împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a treia) din 18 martie 2015 în cauzele T-195/11, T-458/11, T-448/12 și T-41/13, Cahier și alții/Consiliul și Comisia
(Cauza C-227/15 P)
(2015/C 311/20)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Recurenți: Robert Aubineau și alții
Celelalte părți din procedură: Consiliul, Comisia, Franța
Concluziile recurenților
— |
anularea hotărârii prin care se refuză recunoașterea interdicției pentru producătorii de vin de a distila ei înșiși propriile vinuri în cantitățile produse excedentar vinificate în mod normal, sub pretextul că puteau solicita o aprobare și, pentru a face acest lucru, puteau deveni în prealabil distilatori; |
— |
anularea hotărârii prin care se refuză recunoașterea caracterului discriminatoriu al Regulamentului (CE) nr. 1623/2000 (1) care nu conferă același drepturi producătorilor de rachiuri; |
— |
anularea hotărârii prin care se refuză recunoașterea comportamentului culpabil și răspunderea instituțiilor care au instituit o reglementare incompatibilă cu principiul nediscriminării care figurează ca principiu general de drept al Uniunii în jurisprudența Curții și în articolul 40 TFUE în condițiile în care reglementarea figurează într-o organizare comună a pieței precum în speță, |
— |
anularea hotărârii prin care se refuză recunoașterea prejudiciului suferit de recurenți prin faptul că un regulament are o dublă interpretare, regulament care a determinat toate instanțele naționale să sancționeze cu severitate recurenții. Această dublă interpretare este consecința directă a unui text a cărui răspundere o poartă autorul acestuia care, în speță, este Comisia. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea recursului, recurenții invocă patru motive.
În primul rând, ei solicită Curţii anularea hotărârii Tribunalului prin care se refuză recunoașterea caracterului discriminatoriu al Regulamentului nr.o1623/2000 care nu conferă aceleași drepturi producătorilor de rachiuri.
În al doilea rând, aceștia apreciază că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept prin faptul că a refuzat recunoașterea comportamentului culpabil și răspunderea instituțiilor care au instituit și au interpretat o reglementare incompatibilă cu principiul nediscriminării care figurează ca principiu general de drept al Uniunii în jurisprudența Curții și în articolul 40 TFUE în condițiile în care reglementarea figurează într-o organizare comună a pieței precum în speță.
În al treilea rând, ei reproșează Tribunalului că nu a recunoscut prejudiciul pe care l-au suferit. Dubla interpretare posibilă a Regulamentului nr.o1623/2000 a determinat instanțele naționale să sancționeze cu severitate recurentele și, din acest motiv, această nelegalitate este cauza prejudiciului însuși suferit.
În al patrulea rând, ei reproșează Tribunalului faptul că a ignorat sensul și domeniul de aplicare ale articolului 65 din regulament care prevede formalitățile specifice pentru producătorii care dispun de instalații de distilare proprii și care au intenția de a distila în mod obligatoriu cantitățile excedentare proprii vinificate în mod normal.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 al Comisiei din 25 iulie 2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole, în ceea ce privește mecanismele pieței (JO L 194, p. 45)