EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TN0073

Cauza T-73/13: Acțiune introdusă la 11 februarie 2013 — InterMune UK și alții/EMA

JO C 114, 20.4.2013, p. 38–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.4.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 114/38


Acțiune introdusă la 11 februarie 2013 — InterMune UK și alții/EMA

(Cauza T-73/13)

2013/C 114/60

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamante: InterMune UK Ltd (Londra, Regatul Unit), InterMune, Inc. (Brisbane, Statele Unite) și InterMune International AG (Muttenz, Elveția) (reprezentanți: I. Dodds-Smith și A. Williams, solicitors, T. de la Mare, barrister, și F. Campbell, avocat)

Pârâtă: Agenția Europeană pentru Medicamente

Concluziile

Reclamantele solicită Tribunalului:

anularea deciziei, comunicată de pârâtă reclamantelor la 15 ianuarie 2013, de a divulga anumite informații în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 (1), în măsura în care decizia privește divulgarea de informații furnizate anterior pârâtei de către reclamante și care nu sunt încă în domeniul public și

obligarea pârâtei la plata către reclamante a cheltuielilor de judecată și a altor cheltuieli aferente prezentei proceduri.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii formulate, reclamantele invocă trei motive.

1.

Primul motiv este întemeiat pe faptul că pârâta nu a realizat în mod corespunzător evaluarea comparativă pe care trebuie să o efectueze în temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001, în sensul de a aprecia dacă există, în fapt, un interes public în divulgarea informațiilor în litigiu care să fie superior necesității de a proteja interesele comerciale ale reclamantelor împotriva prejudiciului substanțial pe care l-ar cauza o astfel de divulgare.

2.

Al doilea motiv este întemeiat pe faptul că pârâta nu a luat în considerare în mod corespunzător alți factori importanți, relevanți în evaluarea comparativă impusă de lege, inclusiv:

cerințele reglementării specifice a Uniunii Europene, [mai ales Regulamentul (CE) nr. 726/2004 (2), în special articolul 14 alineatul (11) din acesta];

principiile de interpretare impuse tuturor instituțiilor Uniunii Europene de articolul 39 alineatul (3) din TRIPs (Acordul privind aspectele legate de comerț ale drepturilor de proprietate intelectuală) în cadrul interpretării reglementării UE;

drepturile fundamentale de proprietate și la respectarea vieții private, astfel cum sunt protejate de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, evaluate în lumina unei examinări atente a tuturor faptelor relevante, de natură să permită o analiză de proporționalitate care să țină seama de fapte și

obligația de a urma propriile orientări și politici publicate, privind importanța protejării informațiilor comerciale confidențiale.

3.

Al treilea motiv este întemeiat pe susținerea că dacă pârâta ar fi efectuat în mod corespunzător evaluarea comparativă necesară și ar fi luat în considerare în mod corespunzător toți factorii relevanți, singura concluzie legală, proporțională și/sau rezonabilă ar fi fost aceea că informațiile în litigiu nu trebuie divulgate.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, p. 43, Ediție specială, 01/vol. 3, p. 76).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (JO L 136, p. 1, Ediție specială, 13/vol. 44, p. 83).


Top