EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0067

Cauza C-67/13 P: Recurs introdus la 8 februarie 2013 de Groupement des cartes bancaires (CB) împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a șaptea) din 29 noiembrie 2012 în cauza T-491/07, CB/Comisia

JO C 114, 20.4.2013, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.4.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 114/24


Recurs introdus la 8 februarie 2013 de Groupement des cartes bancaires (CB) împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a șaptea) din 29 noiembrie 2012 în cauza T-491/07, CB/Comisia

(Cauza C-67/13 P)

2013/C 114/38

Limba de procedură: franceza

Părțile

Recurent: Groupement des cartes bancaires (CB) (reprezentanți: F. Pradelles, avocat, J. Ruiz Calzado, avocat)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană, BNP Paribas, BPCE, fostă Caisse Nationale des Caisses d'Epargne et de Prévoyance (CNCEP), Société générale

Concluziile

Recurentul solicită Curții:

anularea Hotărârii Tribunalului din 29 noiembrie 2012, pronunțată în cauza T-491/07, CB/Comisia;

trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunal, cu excepția cazului în care Curtea se consideră suficient de informată pentru a anula Decizia C(2007) 5060 final a Comisiei din 17 octombrie 2007 privind o procedură de aplicare a articolului 81 [CE] (cauza COMP/D1/38.606 — Groupement des Cartes Bancaires „CB”);

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată corespunzătoare prezentei proceduri, inclusiv la plata cheltuielilor de judecată suportate de recurent la Curte și la Tribunal.

Motivele și principalele argumente

În susținerea recursului, recurentul invocă trei motive.

În primul rând, recurentul susține că Tribunalul a săvârșit erori de drept în aplicarea noțiunii de restrângere a concurenței prin obiectul său.

Tribunalul ar fi săvârșit erori de drept în aplicarea articolului 101 alineatul (1) TFUE în ceea ce privește conținutul măsurilor Groupement des cartes bancaires „CB” (denumit în continuare „Groupement”). Mai precis, printre altele, Tribunalul ar fi interpretat eronat jurisprudența referitoare la noțiunea de practică care restrânge concurența, prin obiectul său, considerând că măsurile menționate mai sus constituiau o restrângere a concurenței, prin obiectul său, deși acestea nu erau în sine suficient de nocive pentru concurență. În plus, Tribunalul ar fi săvârșit alte erori de drept, luând în considerare „geneza” adoptării măsurilor. Astfel, acesta ar fi interpretat în mod eronat jurisprudența privind noțiunea de decizie a unei asocieri de întreprinderi, drept expresie a voinței Groupement, și ar fi denaturat elementele de probă puse la dispoziția sa pentru a atribui Groupement o intenție anticoncurențială în adoptarea măsurilor contestate.

De asemenea, Tribunalul ar fi săvârșit erori de drept în aplicarea articolului 101 alineatul (1) TFUE cu privire la obiectivele măsurilor Groupement. Mai precis, Tribunalul ar fi interpretat eronat jurisprudența, considerând că combaterea parazitismului, obiectiv legitim vizat de măsurile adoptate de Groupement și recunoscut de Tribunal, nu putea fi luată în considerare decât în cadrul aplicării articolului 101 alineatul (3) TFUE iar nu în cadrul aplicării articolul 101 alineatul (1) TFUE.

Pe de altă parte, Tribunalul ar fi săvârșit erori de drept în aplicarea articolului 101 alineatul (1) TFUE cu privire la contextul adecvat al măsurilor adoptate de Groupement. Mai precis, Tribunalul ar fi interpretat eronat jurisprudența referitoare la luarea în considerare a contextului juridic, înșelându-se asupra obligației sale de a ține cont de experiența stabilită. În special, acesta ar fi interpretat eronat Hotărârea Curții C-209/07, Beef Industry Development și Barry Brothers din 20 noiembrie 2008, dorind să stabilească o legătură între această hotărâre și prezenta cauză, deși cele două situații ar fi fundamental diferite. În plus, Tribunalul ar fi săvârșit mai multe erori de drept în luarea în considerare a contextului economic și a funcționării bidimensionale a pieței în prezentul litigiu. În sfârșit, Tribunalul ar fi ignorat jurisprudența privind natura și întinderea controlului său asupra aprecierilor economice complexe, neefectuând controlul a minima pe care ar trebui să îl facă.

În al doilea rând, recurentul apreciază că Tribunalul a săvârșit erori de drept în aplicarea noțiunii de restrângere a concurenței, prin efectul său. Tribunalul ar fi săvârșit erori de drept în cadrul examinării sale a efectelor măsurilor adoptate de Groupement. Astfel, prin faptul nu ar fi răspuns la motivele invocate de recurent în ceea ce privește efectele pretins anticoncurențiale ale măsurilor, Tribunalul nu si-ar fi respectat obligația sa de motivare.

În al treilea rând, Tribunalul ar fi încălcat principiile proporționalității și securității juridice, întrucât nu a anulat ordinul cuprins la articolul 2 al doilea paragraf din Decizia C(2007) 5060 final a Comisiei. Încălcarea principiului proporționalității ar fi caracterizată de menținerea ordinului adresat de Comisie, deși acesta nu numai că nu era necesar pentru încetarea încălcării pretins constatate, ci era și disproporționat în raport cu obiectivul urmărit. În plus, Tribunalul ar fi încălcat principiul securității juridice, prin faptul că nu a anulat ordinul menționat mai sus, deși acesta este formulat general și ambiguu, lăsând Groupement în incertitudine cu privire la măsurile pe care le poate adopta pentru a combate parazitismul și pentru a asigura protecția sistemului „CB”.


Top