EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0629
Case C-629/10: Reference for a preliminary ruling from High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) made on 24 December 2010 — TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Co. Ltd, International Air Transport Association, The Queen v Civil Aviation Authority
Cauza C-629/10: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) la 24 decembrie 2010 — TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Co. Ltd, International Air Transport Association, The Queen/Civil Aviation Authority
Cauza C-629/10: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) la 24 decembrie 2010 — TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Co. Ltd, International Air Transport Association, The Queen/Civil Aviation Authority
JO C 89, 19.3.2011, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 89/10 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) la 24 decembrie 2010 — TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Co. Ltd, International Air Transport Association, The Queen/Civil Aviation Authority
(Cauza C-629/10)
2011/C 89/18
Limba de procedură: engleza
Instanța de trimitere
High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)
Părțile din acțiunea principală
Reclamante: TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Co. Ltd, International Air Transport Association
Pârâtă: Civil Aviation Authority
Întrebările preliminare
1. |
Articolele 5-7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 (1) trebuie interpretate în sensul că impun plata compensației prevăzute la articolul 7 către pasagerii ale căror zboruri fac obiectul întârzierii în sensul articolului 6, și în caz afirmativ, în ce împrejurări? |
2. |
În cazul unui răspuns negativ la întrebarea 1, articolele 5-7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 sunt nevalabile, în totalitate sau în parte, pentru încălcarea principiului egalității de tratament? |
3. |
În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea 1, articolele 5-7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 sunt nevalabile, în totalitate sau în parte, pentru (a) incompatibilitate cu Convenția de la Montreal; (b) încălcarea principiului proporționalității; și/sau (c) încălcarea principiului securității juridice? |
4. |
În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea 1 și negativ la întrebarea 3, care ar fi limitele în timp ale efectelor hotărârii pronunțate de Curte în prezenta cauză? |
5. |
În cazul unui răspuns negativ la întrebarea 1, ce efecte ar trebui să aibă, eventual, Hotărârea Sturgeon și alții pentru perioada cuprinsă între 19 noiembrie 2009 și data hotărârii Curții în prezenta cauză? |
(1) Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 46, p. 1, Ediție specială, 7/vol. 12, p. 218).