EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0533
Case C-533/17: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Hannover (Germany) lodged on 11 September 2017 — Anja Oehlke, Wolfgang Oehlke v TUIfly GmbH
Sprawa C-533/17: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Amtsgericht Hannover (Niemcy) w dniu 11 września 2017 r. – Anja Oehlke i Wolfgang Oehlke / TUIfly GmbH
Sprawa C-533/17: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Amtsgericht Hannover (Niemcy) w dniu 11 września 2017 r. – Anja Oehlke i Wolfgang Oehlke / TUIfly GmbH
Dz.U. C 424 z 11.12.2017, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.12.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 424/20 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Amtsgericht Hannover (Niemcy) w dniu 11 września 2017 r. – Anja Oehlke i Wolfgang Oehlke / TUIfly GmbH
(Sprawa C-533/17)
(2017/C 424/29)
Język postępowania: niemiecki
Sąd odsyłający
Amtsgericht Hannover
Strony w postępowaniu głównym
Strona powodowa: Anja Oehlke, Wolfgang Oehlke
Strona pozwana: TUIfly GmbH
Pytania prejudycjalne
1) |
Czy art. 5 ust. 3 rozporządzenia nr 261/2004 (1) w świetle motywu 15 tegoż rozporządzenia należy interpretować w ten sposób, że obsługujący przewoźnik lotniczy może wyłącznie zwolnić się z obowiązku wypłaty odszkodowania, powołując się na takie nadzwyczajne okoliczności, które zaistniały dopiero w dniu lotu, czy też nadzwyczajne okoliczności, które zaistniały już w przededniu, mogą także uzasadniać odwołanie lub duże opóźnienie lotu w dniu następnym? |
2) |
W razie gdy nadzwyczajne okoliczności, które zaistniały już w przededniu, mogą także uzasadniać odwołanie lub duże opóźnienie lotu w dniu następnym, czy art. 5 ust. 3 rozporządzenia 261/2004 należy interpretować w ten sposób, że przewoźnik lotniczy w ramach racjonalnych środków, które powinien podjąć, by uniknąć nadzwyczajnych okoliczności, jest zobowiązany przedsiębrać już z góry stosowne środki w celu zaradzenia takim ewentualnościom, a w każdym razie w swoim macierzystym porcie lotniczym pozostawiać do dyspozycji w odpowiednim zakresie także samoloty zastępcze? |
(1) Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. ustanawiające wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub dużego opóźnienia lotów, uchylające rozporządzenie (EWG) nr 295/91 (Dz.U. 2004, L 46, s. 1).