EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CJ0592
Judgment of the Court (First Chamber) of 21 September 2016.#European Federation for Cosmetic Ingredients v Secretary of State for Business, Innovation and Skills and Attorney General.#Request for a preliminary ruling from the High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court).#Reference for a preliminary ruling — Approximation of laws — Cosmetic products — Regulation (EC) No 1223/2009 — Article 18(1)(b) — Cosmetic products containing ingredients, or a combination of ingredients, which have been the subject of animal testing ‘in order to meet the requirements of this Regulation’ — Prohibition of marketing within the European Union — Scope.#Case C-592/14.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-21 ta’ Settembru 2016.
European Federation for Cosmetic Ingredients vs Secretary of State for Business, Innovation and Skills u Attorney General.
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court).
Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet – Prodotti kożmetiċi – Regolament (KE) Nru 1223/2009 – Artikolu 18(1)(b) – Prodotti kożmetiċi li jkun fihom ingredjenti jew għaqdiet ta’ ingredjenti li, ‘sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ dan ir-Regolament’ kienu s-suġġett ta’ testijiet fuq l-annimali – Projbizzjoni ta’ tqegħid fis-suq tal-Unjoni Ewropea – Portata.
Kawża C-592/14.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-21 ta’ Settembru 2016.
European Federation for Cosmetic Ingredients vs Secretary of State for Business, Innovation and Skills u Attorney General.
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court).
Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet – Prodotti kożmetiċi – Regolament (KE) Nru 1223/2009 – Artikolu 18(1)(b) – Prodotti kożmetiċi li jkun fihom ingredjenti jew għaqdiet ta’ ingredjenti li, ‘sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ dan ir-Regolament’ kienu s-suġġett ta’ testijiet fuq l-annimali – Projbizzjoni ta’ tqegħid fis-suq tal-Unjoni Ewropea – Portata.
Kawża C-592/14.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2016:703
*A9* High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court), Queen’s Bench Division, Administrative Court, order of 15/12/2014 (CO/8318/2013)
- Michaux, Geneviève: Animal Testing In Cosmetics Scope Of The European Marketing Ban Before the Court of Justice, European Journal of Consumer Law 2015 p.167-196
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
21 ta’ Settembru 2016 ( *1 )
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet — Prodotti kożmetiċi — Regolament (KE) Nru 1223/2009 — Artikolu 18(1)(b) — Prodotti kożmetiċi li jkun fihom ingredjenti jew għaqdiet ta’ ingredjenti li, ‘sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ dan ir-Regolament’ kienu s-suġġett ta’ testijiet fuq l-annimali — Projbizzjoni ta’ tqegħid fis-suq tal-Unjoni Ewropea — Portata”
Fil-Kawża C‑592/14,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari abbażi tal-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), taqsima tal-qorti tar-Reġina (qorti amministrattiva), ir-Renju Unit], permezz ta’ deċiżjoni tal-15 ta’ Diċembru 2014, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fid-19 ta’ Diċembru 2014, fil-proċedura
European Federation for Cosmetic Ingredients
vs
Secretary of State for Business, Innovation and Skills,
Attorney General
fil-preżenza ta’:
Cruelty Free International, li kienet British Union for the Abolition of Vivisection,
European Coalition to End Animal Experiments,
IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
komposta minn R. Silva de Lapuerta, President tal-Awla, A. Arabadjiev, J.‑C. Bonichot, C. G. Fernlund (Relatur) u E. Regan, Imħallfin,
Avukat Ġenerali: M. Bobek,
Reġistratur: L. Hewlett, Amministratur Prinċipali,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-9 ta’ Diċembru 2015,
wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
— |
għal European Federation for Cosmetic Ingredients, minn D. Abrahams, barrister, kif ukoll minn R. Cana, u I. de Seze, avukati, |
— |
għal Cruelty Free International u għal European Coalition to End Animal Experiments, minn D. Thomas, solicitor u A. Bates, barrister, |
— |
għall-Gvern tar-Renju Unit, minn L. Barfoot, bħala aġent, assistit minn G. Facenna, QC, u minn J. Holmes, barrister, |
— |
għall-Gvern Elleniku, minn S. Charitaki u A. Magrippi, bħala aġenti, |
— |
għall-Gvern Franċiż, minn D. Colas u J. Traband, bħala aġenti, |
— |
għall-Kummissjoni Ewropea, minn L. Flynn u P. Mihaylova, bħala aġenti, |
wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-17 ta’ Marzu 2016,
tagħti l-preżenti
Sentenza
1 |
It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Novembru 2009, dwar il-prodotti kożmetiċi (tfassil mill-ġdid) (ĠU 2009 L 342, p. 59). |
2 |
Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn, minn naħa, l-European Federation for Cosmetic Ingredients (iktar ’il quddiem l-“EFfCI”), u, min-naħa l-oħra, is-Secretary of State for Business, Innovation and Skills (Segretarju tal-Istat għan-negozju, l-innovazzjoni u l-ħiliet), iktar ’il quddiem is-“Segretarju tal-Istat għan-negozju”) u l-Attorney General, fil-preżenza ta’ Cruelty Free International, li kienet British Union for the Abolition of Vivisection u ta’ European Coalition to End Animal Experiments, fir-rigward tal-portata tal-projbizzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni prevista fl-imsemmija dispożizzjoni. |
Il-kuntest ġuridiku
Id-dritt tal-Unjoni
3 |
Il-premessi 4, 38 sa 42, kif ukoll 45 u 50 tar-Regolament Nru 1223/2009 jistipulaw:
[...]
[...]
[...]
|
4 |
Skont l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 1223/2009, intitolat “Ambitu [kamp ta’ applikazzjoni] u għan”, dan ir-“Regolament jistabbilixxi r-regoli li kull prodott kożmetiku disponibbli fis-suq għandu jkun konformi magħhom, sabiex is-suq intern jaħdem tajjeb u jkun hemm livell għoli ta’ ħarsien tas-saħħa tal-bniedem”. |
5 |
L-Artikolu 3 tal-imsemmi regolament, intitolat “Sikurezza [sigurtà]”, jistipula: “Prodott kożmetiku li jsir disponibbli fis-suq għandu jkun sikur [sigur] għal saħħet il-bniedem meta użat f’kundizzjonijiet ta’ użu normali jew raġonevolment prevedibbli, [...]”. |
6 |
L-Artikolu 10 tal-istess regolament, intitolat “Valutazzjoni tas-sikurezza [Evalwazzjoni tas-sigurtà]”, jipprevedi: “1. Sabiex turili l-prodott kożmetiku jikkonforma mal-Artikolu 3, il-persuna responsabbli għandha tiżgura li l-prodott kożmetiku tkun saritlu evalwazzjoni tas-sikurezza [sigurtà] fuq il-bażi tal-informazzjoni relevanti u li jkun sar rapport dwar is-sikurezza tal-prodott kożmetiku skont l-Anness I. Il-persuna responsabbli għandha tiżgura li:
[...]” |
7 |
L-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 1223/2009, intitolat “Fajl tal-informazzjoni dwar il-prodott”, jipprevedi li, “[m]eta l-prodott kożmetiku jitqiegħed fis-suq, il-persuna responsabbli għandha żżomm fajl għalih” u li dan il-fajl għandu b’mod partikolari jinkludi “ir-rapport tas-sikurezza [sigurtà] tal-prodott kożmetiku msemmi fl-Artikolu 10(1)” u “l-informazzjoni dwar kull test fuq l-annimali mwettaq mill-manifattur, l-aġenti jew il-fornituri tiegħu, li jkollha x’taqsam mal-valutazzjoni [evalwazzjoni] tal-iżvilupp jew is-sikurezza tal-prodott kożmetiku jew l-ingredjenti tiegħu, inkluż kull test fuq l-annimali mwettaq sabiex jissodisfa l-ħtiġijiet leġiżlattivi jew regolatorji tal-pajjiżi terzi”. |
8 |
L-Artikolu 18 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Ittestjar fuq l-Annimali”, huwa fformulat kif ġej: “1. Bla ħsara għall-obbligi ġenerali li jidderivaw mill-Artikolu 3, dawn li ġejjin m’għandhomx jiġu permessi:
2. Il-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-[Kumitat Xjentifiku għas-Sigurtà tal-Konsumatur (SCCS)] u ċ-Ċentru Ewropew tal-Validazzjoni tal-Metodi Alternattivi (ECVAM), u b’kunsiderazzjoni debita għall-iżvilupp tal-validazzjoni fi ħdan l-OECD, stabbiliet l-iskedi taż-żmien sabiex jiġu implimentati d-dispożizzjonijiet skont il-punti (a), (b) u (d) tal-paragrafu 1, inklużi l-iskadenzi sabiex it-testijiet varji ma jibqgħux jintużaw. L-iskedi taż-żmien saru disponibbli għall-pubbliku fl-1 ta’ Ottubru 2004 u ntbagħtu lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Il-perjodu taż-żmien tal-implimentazzjoni ġie limitat sal-11 ta’ Marzu 2009 fir-rigward tal-punti (a), (b) u (d) tal-paragrafu 1. Fejn jidħlu t-testijiet li jirrigwardaw it-tossiċità tad-doża mtennija, it-tossiċità tar-riproduzzjoni u t-tossikokinetika, li għalihom ebda alternattiva m’hi qed tkun ikkunsidrata, il-perjodu taż-żmien sabiex jiġi implimentat il-paragrafu 1 (a) u (b) għandu jkun limitat sal-11 ta’ Marzu 2013. [...] F’ċirkostanzi eċċezzjonali, meta jqum tħassib gravi rigward is-sikurezza [sigurtà] ta’ ingredjent kożmetiku eżistenti, Stat Membru jista’ jitlob lill-Kummissjoni li tikkonċedi deroga mill-paragrafu 1. It-talba għandu jkun fiha valutazzjoni tas-sitwazzjoni u tindika l-miżuri meħtieġa. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni tista’, wara konsultazzjoni mal-[Kumitat Xjentifiku għas-Sigurtà tal-Konsumatur (SCCS)] u permezz ta’ deċiżjoni raġjonata [mmotivata], tawtorizza d-deroga. Din l-awtorizzazzjoni għandha tistabbilixxi l-kundizzjonijiet assoċjati ma’ din id-deroga f’termini ta’ għanijiet speċifiċi, it-tul taż-żmien u r-rappurtaġġ tar-riżultati. Deroga tista’ tiġi konċessa biss jekk:
[...]”. |
9 |
L-Anness I tal-imsemmi regolament jelenka l-elementi li għandhom jidhru fir-rapport dwar is-sigurtà tal-prodott kożmetiku u l-punt 8 tiegħu li jinsab fil-Parti A ta’ dan l-anness, intitolata “Informazzjoni dwar is-sikurezza [sigurtà] tal-prodott kożmetiku”, jistipula: “Bla ħsara għall-Artikolu 18, deskrizzjoni tal-profil tossikoloġiku ta’ sustanza li tinsab fil-prodott kożmetiku għall-limiti tossikoloġiċi relevanti kollha. [...]”. |
Id-dritt tar-Renju Unit
10 |
L-Artikolu 12 tal-Cosmetic Products Enforcement Regulations 2013, (SI 2013/1478) (regolamenti ta’ infurzar tal-2013 dwar il-prodotti kożmetiċi) jistipula, b’mod partikolari, li l-fatt li persuna tikser il-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 18 tar-Regolament Nru 1223/2009, jikkostitwixxi reat kriminali. |
11 |
L-Artikolu 6 ta’ dawn ir-regolamenti jipprevedi li hija l-awtorità inkarigata mill-kontrolli, f’dan il-każ is-Segretarju tal-Istat għan-negozju, li għandha timplementa l-imsemmi regolament, u jagħti lil din l-awtorità setgħat ta’ investigazzjoni u ta’ teħid ta’ azzjoni kontra allegat ksur tal-obbligi imposti minn dan l-istess regolament. |
Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
12 |
L-EFfCI hija assoċjazzjoni professjonali li tirrappreżenta l-manifatturi ta’ ingredjenti użati fil-prodotti kożmetiċi fi ħdan l-Unjoni Ewropea. |
13 |
Membri ta’ din l-assoċjazzjoni wettqu ttestjar fuq l-annimali barra mill-Unjoni sabiex jittestjaw is-sigurtà għas-saħħa tal-bniedem ta’ ċerti ingredjenti kożmetiċi. Id-data li rriżultat minn dan l-ittestjar kienet meħtieġa għall-użu ta’ dawn l-ingredjenti fi prodotti kożmetiċi intiżi għal bejgħ fil-Ġappun u fiċ-Ċina. |
14 |
L-imsemmija ingredjenti għadhom ma ġewx inklużi fil-lista ta’ prodotti kożmetiċi mqegħda fis-suq tal-Unjoni, peress li l-portata tal-projbizzjoni ta’ ttestjar fuq l-annimali prevista fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament Nru 1223/2009 kienet inċerta. |
15 |
Kien għal din ir-raġuni li l-EFfCI ppreżentat, quddiem il-qorti tar-rinviju, rikors għal stħarriġ ġudizzjarju (judicial review) dwar il-portata ta’ din il-projbizzjoni sabiex tiġi kkonstatata l-eventwali espożizzjoni tat-tliet kumpanniji kkonċernati għal sanzjonijiet kriminali fil-każ fejn huma jqiegħdu fis-suq tar-Renju Unit prodotti kożmetiċi li jinkludu ingredjenti li kienu s-suġġett ta’ ttestjar fuq l-annimali barra mill-Unjoni. |
16 |
Quddiem l-imsemmija qorti, l-EFfCI sostniet li l-projbizzjoni stipulata fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament Nru 1223/2009, tapplika biss meta l-ittestjar fuq l-annimali inkwistjoni jkun twettaq sabiex tiġi ssodisfatta ħtieġa jew ħtiġijiet ta’ dan ir-regolament. Għalhekk, meta dan l-ittestjar ikun twettaq barra mill-Unjoni sabiex jiġu ssodisfatti l-ħtiġijiet leġiżlattivi jew regolamentari ta’ pajjiż terz, ma jistax jitqies li l-ingredjenti kienu s-suġġett ta’ ttestjar “sabiex jissodisfaw [jiġu ssodisfatti] il-ħtiġijiet [tar-Regolament Nru 1223/2009]”. |
17 |
Min-naħa l-oħra, is-Segretarju tal-Istat għan-negozju u l-Attorney General sostnew li l-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament Nru 1223/2009, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi wkoll it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti kożmetiċi li jinkludu ingredjenti li ġew ittestjati fuq l-annimali barra mill-Unjoni Ewropea sabiex jiġu ssodisfatti l-ħtiġijiet ta’ leġiżlazzjoni ta’ pajjiż terz meta din tkun analoga għal dan ir-regolament. |
18 |
Cruelty Free International u European Coalition to End Animal Experiments sostnew, billi għamlu b’mod partikolari riferiment għall-punti 84 sa 86 tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Geelhoed fil-kawża Franza vs Il‑Parlament u Il-Kunsill (C‑244/03, EU:C:2005:178), li din id-dispożizzjoni hija intiża li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti kożmetiċi li jinkludu kull ingredjent li kien is-suġġett ta’ ttestjar fuq l-annimali, irrispettivament mill-fatt jekk ikunx meħtieġ jew le li d-data miksuba minn dan l-ittestjar tintuża f’pajjiż terz sabiex jiġi pprovat li l-prodott huwa sigur għas-saħħa tal-bniedem b’mod konformi mar-Regolament Nru 1223/2009. |
19 |
Il-qorti tar-rinviju tqis li l-portata tal-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament Nru 1223/2009, u b’mod partikolari l-kliem “sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ dan ir-Regolament”, tagħti lok għal problema ta’ liġi vera u proprja. |
20 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), taqsima tal-qorti tar-Reġina (qorti amministrattiva), ir-Renju Unit], iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
|
Fuq it-talbiet għall-ftuħ mill-ġdid tal-proċedura orali
21 |
Permezz ta’ ittri li waslu fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja rispettivament fit-28 ta’ April u fis-6 ta’ Ġunju 2016, l-EFfCI kif ukoll il-Gvern Franċiż talbu l-ftuħ mill-ġdid tal-proċedura orali, minħabba li l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali huma bbażati fuq kunsiderazzjonijiet li ma ġewx diskussi bejn il-partijiet. Barra minn hekk, dawn il-konklużjonijiet imorru lil hinn mill-portata tad-domandi preliminari, peress li l-qorti tar-rinviju espliċitament eskludiet li l-ittestjar fuq l-annimali mwettaq għall-finijiet tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-18 ta’ Diċembru 2006, dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU 2006, L 396, p. 1), jistħoqqlu rinviju għal deċiżjoni preliminari. |
22 |
Għandu jitfakkar li l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u r-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja ma jipprevedux il-possibbiltà, għall-persuni kkonċernati msemmija fl-Artikolu 23 ta’ dan l-Istatut, li jippreżentaw osservazzjonijiet bi tweġiba għall-konklużjonijiet ippreżentati mill-Avukat Ġenerali (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tad-9 ta’ Ġunju 2016, Pesce et, C‑78/16 u C‑79/16, EU:C:2016:428, punt 24). |
23 |
Skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 252 TFUE, l-Avukat Ġenerali għandu d-dmir li pubblikament bl-ikbar imparzjalita u b’indipendenza sħiha jipproponi konklużjonijiet motivati dwar il-kawżi li skond l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, jeħtieġu l-intervent tiegħu. Il-Qorti tal-Ġustizzja ma hija marbuta la mill-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali u lanqas mill-motivazzjoni li abbażi tagħha huwa jasal għal dawn il-konklużjonijiet (sentenza tad-9 ta’ Ġunju 2016, Pesce et, C‑78/16 u C‑79/16, EU:C:2016:428, punt 25). |
24 |
Konsegwentement, in-nuqqas ta’ qbil ta’ parti mal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ikunu liema jkunu l-kwistjonijiet li huwa jeżamina fihom, ma jistax fih innifsu jikkostitwixxi raġuni sabiex tinfetaħ mill-ġdid il-proċedura orali (sentenza tad-9 ta’ Ġunju 2016, Pesce et, C‑78/16 u C‑79/16, EU:C:2016:428, punt 26). |
25 |
Dan espost, għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 83 tar-Regoli tal-Proċedura, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’, f’kull mument, wara li jinstema’ l-Avukat Ġenerali, tordna l-ftuħ mill-ġdid tal-fażi orali tal-proċedura, b’mod partikolari jekk din tqis li ma hijiex suffiċjentement informata jew meta l-kawża għandha tiġi deċiża abbażi ta’ argument li ma ġiex diskuss bejn il-partijiet ikkonċernati msemmija fl-Artikolu 23 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. |
26 |
F’dan il-każ il-Qorti tal-Ġustizzja, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, tqis li għandha l-elementi kollha neċessarji sabiex tirrispondi d-domandi magħmula u li dawn l-elementi ġew diskussi bejn il-partijiet, b’mod partikolari matul is-seduta tad-9 ta’ Diċembru 2015. |
27 |
Għaldaqstant, it-talbiet għall-ftuħ mill-ġdid tal-proċedura orali għandhom jiġu miċħuda. |
Fuq id-domandi preliminari
28 |
Permezz taż-żewġ domandi tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk u, jekk ikun il-każ, taħt liema kundizzjonijiet l-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament Nru 1223/2009 għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi t-tqegħid fis-suq tal-Unjoni ta’ prodotti kożmetiċi li ċerti ingredjenti tagħhom kienu s-suġġett ta’ ttestjar fuq l-annimali barra mill-Unjoni għall-finijiet tal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti kożmetiċi f’pajjiżi terzi. |
29 |
Sabiex tingħata risposta għal din id-domanda għandu, b’mod partikolari, jiġi eżaminat il-kliem “sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet [tar-Regolament Nru 1223/2009]”, previst fl-Artikolu 18(1)(b) ta’ dan ir-regolament, li jista’ jirrigwarda ttestjar fuq l-annimali bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali. |
30 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, skont it-tifsira normali tiegħu, dan il-kliem jissuġġerixxi riferiment għall-intenzjoni li jkun hemm konformità mal-ħtiġijiet tar-Regolament Nru 1223/2009, li mmotivat l-ittestjar inkwistjoni. Minn perspettiva purament letterali, l-imsemmi kliem jista’ għalhekk jiġi interpretat fis-sens li jeżiġi li tiġi prodotta l-prova li l-intenzjoni tal-persuna responsabbli għal dan l-ittestjar, fil-perijodu meta kienet qed twettaq l-imsemmi ttestjar, kienet li tissodisfa l-ħtiġijiet ta’ dan ir-regolament. Skont tali interpretazzjoni, ittestjar fuq l-annimali allegatament immotivat mir-rieda li jkun hemm konformità mal-ħtiġijiet regolatorji ta’ pajjiż terz dwar is-sigurtà tal-prodotti kożmetiċi, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma jimplikawx il-projbizzjoni stipulata fl-imsemmija dispożizzjoni. |
31 |
Madankollu, minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li, għall-finijiet tal-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni, hemm lok li jiġu kkunsidrati mhux biss il-kliem stess tagħha, iżda wkoll il-kuntest u l-għanijiet imħaddna mir-regoli li tifforma parti minnhom (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-10 ta’ Lulju 2014, D. u G., C‑358/13 u C‑181/14, EU:C:2014:2060, punt 32 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
32 |
F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont il-premessa 4 tar-Regolament Nru 1223/2009, l-għan tiegħu huwa li jarmonizza b’mod komprensiv ir-regoli fis-seħħ fl-Unjoni sabiex jinkiseb suq intern għall-prodotti kożmetiċi filwaqt li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem. Għalhekk, mill-Artikolu 1 ta’ dan ir-regolament jirriżulta li dan jistabbilixxi regoli li għandhom ikunu ssodisfatti minn kull prodott kożmetiku mqiegħed fis-suq tal-Unjoni. |
33 |
F’dak li jirrigwarda r-regoli li jiżguraw livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, mill-Artikoli 3, 10 u 11 tal-imsemmi regolament jirriżulta li tali prodott għandu jkun sigur għas-saħħa tal-bniedem, li s-sigurtà tiegħu għandha tiġi evalwata abbażi ta’ informazzjoni xierqa u li rapport dwar is-sigurtà għandu jiġi stabbilit u inkluż fil-fajl ta’ informazzjoni dwar il-prodott kożmetiku. |
34 |
Ir-Regolament Nru 1223/2009 jinkludi wkoll regoli li huma intiżi għall-istabbiliment ta’ livell ta’ protezzjoni tal-annimali fis-settur tal-kożmetika li jkun ogħla minn dak applikabbli f’setturi oħra. Fil-fatt, minn qari flimkien tal-premessi 38 sa 42, kif ukoll 45 u 50 tiegħu jirriżulta li l-leġiżlatur tal-Unjoni xtaq jieħu inkunsiderazzjoni rekwiżiti ta’ benesseri tal-annimali fil-kuntest ta’ dan ir-regolament, b’mod partikolari billi jippromwovi b’mod attiv l-użu ta’ metodi alternattivi li ma jagħmlux użu minn annimali sabiex tiġi żgurata s-sigurtà tal-prodotti fis-settur kożmetiku, li jkun iktar mifrux milli f’setturi oħra. B’mod partikolari, mill-premessa 42 tal-imsemmi regolament jirriżulta li s-sigurtà tal-ingredjenti użati fil-prodotti kożmetiċi tkun tista’ tiġi proggressivament żgurata permezz ta’ tali metodi u li, “[s]abiex jinkiseb l-ogħla grad possibbli tal-protezzjoni tal-annimali, għandha tiġi ffissata skadenza għad-dħul ta’ projbizzjoni definittiva” tal-metodi l-oħra. |
35 |
Għalhekk, peress li l-għan tar-Regolament Nru 1223/2009 huwa li jistabbilixxi kundizzjonijiet ta’ aċċess għas-suq tal-Unjoni għall-prodotti kożmetiċi u li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, filwaqt li fl-istess ħin ikun imħares il-benesseri tal-annimali billi jiġi pprojbit l-ittestjar fuq l-annimali fis-settur ta’ dawn il-prodotti, l-Artikolu 18(1)(b) ta’ dan ir-regolament għandu jiġi interpretat bħala li jissuġġetta dan l-aċċess għall-osservanza tal-projbizzjoni ta’ użu ta’ ttestjar fuq l-annimali. |
36 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat, l-ewwel nett, li l-ittestjar fuq l-annimali huwa permissibbli fil-kuntest tal-evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodott kożmetiku imposta fl-Artikolu 10 tar-Regolament Nru 1223/2009. Skont il-paragrafu 1(b) ta’ dan l-artikolu, l-evalwazzjoni tas-sigurtà ta’ prodott kożmetiku għandha tiġi żgurata bl-użu ta’ approċċ weight-of evidence xieraq fl-eżami ta’ data provenjenti mis-sorsi eżistenti kollha. Madankollu, il-punt 8 tal-Anness I ta’ dan ir-regolament jipprevedi li l-profil tossikoloġiku, li jifforma parti integrali mir-rapport dwar is-sigurtà ta’ prodott kożmetiku, għandu jiġi stabbilit bla ħsara għall-Artikolu 18 tal-imsemmi regolament. |
37 |
Għalhekk, l-ittestjar fuq l-annimali li r-riżultati tiegħu ma jidhrux f’dan ir-rapport ma jistax jitqies li twettaq “sabiex jissodisf[a] l-ħtiġijiet [tar-Regolament Nru 1223/2009]”, fis-sens tal-Artikolu 18(1)(b) ta’ dan ir-regolament. Fil-fatt, meta l-evalwazzjoni tas-sigurtà tal-prodott kożmetiku tista’ tiġi żgurata fl-assenza ta’ dawn ir-riżultati, l-aċċess għas-suq tal-Unjoni ta’ dan il-prodott ma jiddependix fuq tali ttestjar. |
38 |
Għandu wkoll jiġi speċifikat li, hekk kif osserva l-Avukat Ġenerali fil-punti 94, 95 u 98 tal-konklużjoni tiegħu, is-sempliċi indikazzjoni, fil-fajl ta’ informazzjoni dwar il-prodott kożmetiku, tad-data li tirriżulta mill-ittestjar fuq l-annimali ma hijiex suffiċjenti sabiex tkun applikabbli l-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament Nru 1223/2009. Fil-fatt, mill-Artikolu 11 ta’ dan ir-regolament jirriżulta li d-data dwar kull ittestjar fuq l-annimali mwettqa b’mod partikolari mill-manifattur sabiex jissodisfa l-ħtiġijiet leġiżlattivi jew regolatorji ta’ pajjiż terz għandha tidher f’dan il-fajl. |
39 |
Min-naħa l-oħra, il-fatt li, fir-rapport dwar is-sigurtà ta’ prodott kożmetiku, jiġu indikati r-riżultati ta’ ttestjar fuq l-annimali fir-rigward ta’ ingredjent għal użu kożmetiku sabiex tintwera s-sigurtà ta’ dan l-ingredjent għas-saħħa tal-bniedem, għandu jitqies bħala suffiċjenti sabiex jiġi stabbilit li dan l-ittestjar sar biex jiġu ssodisfatti l-ħtiġijiet tar-Regolament Nru 1223/2009 sabiex jinkiseb l-aċċess għas-suq tal-Unjoni. |
40 |
F’dan ir-rigward ma huwiex rilevanti l-fatt li l-ittestjar fuq l-annimali kien meħtieġ għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti kożmetiċi f’pajjiżi terzi. |
41 |
It-tieni nett, għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament Nru 1223/2009 ma jistabbilixxi ebda distinzjoni skont il-post fejn twettaq l-ittestjar fuq l-annimali inkwistjoni. L-introduzzjoni, permezz tal-interpretazzjoni, ta’ tali distinzjoni tkun tmur kontra l-għan marbut mal-protezzjoni tal-annimali mfittex b’mod ġenerali mir-Regolament Nru 1223/2009 u b’mod partikolari mill-Artikolu 18 tiegħu. |
42 |
Fil-fatt, kif ġie osservat fil-punt 34 ta’ din is-sentenza, dan ir-regolament ifittex li jippromwovi b’mod attiv l-użu ta’ metodi alternattivi li ma jagħmlux użu minn annimali sabiex tiġi żgurata s-sigurtà tal-prodotti fis-settur kożmetiku, li jkun iktar mifrux milli f’setturi oħra, b’mod partikolari bit-tneħħija progressiva tat-testijiet fuq l-annimali f’dan is-settur. F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li r-realizzazzjoni ta’ dan l-għan tkun kunsiderevolment kompromessa jekk ikun possibbli li jiġu evitati l-projbizzjonijiet previsti fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament Nru 1223/2009, billi l-ittestjar ipprojbit fuq l-annimali jsir barra mill-Unjoni. |
43 |
Għaldaqstant, moqrija fid-dawl tal-kuntest u tal-għanijiet tagħha, l-imsemmija dispożizzjoni għandha tiġi interpretata fis-sens li għandu jitqies bħala li twettaq “sabiex jissodisf[a] l-ħtiġijiet [ta’ dan ir-regolament]” dak l-ittestjar fuq l-annimali, imwettaq barra mill-Unjoni għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti kożmetiċi f’pajjiżi terzi, li r-riżultati tiegħu jintużaw sabiex tiġi pprovata s-sigurtà ta’ dawn il-prodotti għall-finijiet tat-tqegħid tagħhom fis-suq tal-Unjoni. |
44 |
Il-projbizzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni prevista fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament Nru 1223/2009 għalhekk tista’ tkun applikabbli, sakemm l-ittestjar fuq l-annimali inkwistjoni fil-kawża prinċipali twettaq wara d-data massima għall-eliminazzjoni progressiva tad-diversi testijiet, prevista fl-Artikolu 18(2) ta’ dan ir-regolament, fatt li għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju. |
45 |
Mill-kunsiderazzjonijiet kollha esposti iktar ’il fuq jirriżulta li r-risposta għad-domandi magħmula għandha tkun li l-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament Nru 1223/2009, għandu jiġi interpretat fis-sens li jista’ jipprojbixxi t-tqegħid fis-suq tal-Unjoni ta’ prodotti kożmetiċi li ċerti ingredjenti tagħhom kienu s-suġġett ta’ ttestjar fuq l-annimali barra mill-Unjoni, għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti kożmetiċi f’pajjiżi terzi, jekk id-data li tirriżulta minn dan l-ittestjar tintuża sabiex tiġi pprovata s-sigurtà tal-imsemmija prodotti għall-finijiet tat-tqegħid tagħhom fis-suq tal-Unjoni. |
Fuq l-ispejjeż
46 |
Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura. |
Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi: |
L-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Novembru 2009, dwar il-prodotti kożmetiċi, għandu jiġi interpretat fis-sens li jista’ jipprojbixxi t-tqegħid fis-suq tal-Unjoni Ewropea ta’ prodotti kożmetiċi li ċerti ingredjenti tagħhom kienu s-suġġett ta’ ttestjar fuq l-annimali barra mill-Unjoni Ewropea, għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti kożmetiċi f’pajjiżi terzi, jekk id-data li tirriżulta minn dan l-ittestjar tintuża sabiex tiġi pprovata s-sigurtà tal-imsemmija prodotti għall-finijiet tat-tqegħid tagħhom fis-suq tal-Unjoni Ewropea. |
Firem |
( *1 ) Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.