EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0243
Case C-243/11: Judgment of the Court (First Chamber) of 21 February 2013 (request for a preliminary ruling from the Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Belgium)) — RVS Levensverzekeringen NV v Belgische Staat (Direct life assurance — Annual tax on assurance transactions — Directive 2002/83/EC — Articles 1(1)(g) and 50 — Definition of ‘Member State of the commitment’ — Assurance undertaking established in the Netherlands — Policyholder having taken out an assurance contract in the Netherlands and transferred his habitual residence to Belgium after the contract was concluded — Freedom to provide services)
Lieta C-243/11: Tiesas (pirmā palāta) 2013. gada 21. februāra spriedums ( rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — RVS Levensverzekeringen NV/Belgische Staat (Tiešā dzīvības apdrošināšana — Ikgadējais apdrošināšanas nodoklis — Direktīva 2002/83/EK — 1. panta 1. punkta g) apakšpunkts un 50. pants — “Saistību dalībvalsts” jēdziens — Nīderlandē reģistrēta apdrošināšanas sabiedrība — Apdrošināšanas ņēmējs, kas noslēdzis apdrošināšanas līgumu Nīderlandē un pēc līguma parakstīšanas savu pastāvīgo dzīvesvietu ir pārcēlis uz Beļģiju — Pakalpojumu sniegšanas brīvība)
Lieta C-243/11: Tiesas (pirmā palāta) 2013. gada 21. februāra spriedums ( rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — RVS Levensverzekeringen NV/Belgische Staat (Tiešā dzīvības apdrošināšana — Ikgadējais apdrošināšanas nodoklis — Direktīva 2002/83/EK — 1. panta 1. punkta g) apakšpunkts un 50. pants — “Saistību dalībvalsts” jēdziens — Nīderlandē reģistrēta apdrošināšanas sabiedrība — Apdrošināšanas ņēmējs, kas noslēdzis apdrošināšanas līgumu Nīderlandē un pēc līguma parakstīšanas savu pastāvīgo dzīvesvietu ir pārcēlis uz Beļģiju — Pakalpojumu sniegšanas brīvība)
OV C 114, 20.4.2013, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.4.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 114/10 |
Tiesas (pirmā palāta) 2013. gada 21. februāra spriedums (rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — RVS Levensverzekeringen NV/Belgische Staat
(Lieta C-243/11) (1)
(Tiešā dzīvības apdrošināšana - Ikgadējais apdrošināšanas nodoklis - Direktīva 2002/83/EK - 1. panta 1. punkta g) apakšpunkts un 50. pants - “Saistību dalībvalsts” jēdziens - Nīderlandē reģistrēta apdrošināšanas sabiedrība - Apdrošināšanas ņēmējs, kas noslēdzis apdrošināšanas līgumu Nīderlandē un pēc līguma parakstīšanas savu pastāvīgo dzīvesvietu ir pārcēlis uz Beļģiju - Pakalpojumu sniegšanas brīvība)
2013/C 114/12
Tiesvedības valoda — holandiešu
Iesniedzējtiesa
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: RVS Levensverzekeringen NV
Atbildētāja: Belgische Staat
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Rechtbank van eerste aanleg te Brussel — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 5. novembra Direktīvas 2002/83/EK par dzīvības apdrošināšanu 50. panta interpretācija (OV L 345, 1. lpp.) — Valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru apdrošināšanas darījumi tiek aplikti ar ikgadēju nodokli, ja risks atrodas Beļģijā, jo vai nu apdrošinātajai fiziskajai personai tur ir parastā dzīvesvieta vai apdrošinātajai juridiskajai personai tur atrodas uzņēmums — Apdrošināšanas sabiedrība, kas dibināta Nīderlandē, bez klātesamības Beļģijā, izņemot vienu no tās apdrošinātajām personām, kura pēc līguma noslēgšanas izceļoja uz Beļģiju — Nodokļa piemērošanas vieta — LESD 49. un 56. pants — Ierobežojumi
Rezolutīvā daļa:
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 5. novembra Direktīvas 2002/83/EK par dzīvības apdrošināšanu 50. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas pieļauj, ka dalībvalsts iekasē netiešo nodokli par dzīvības apdrošināšanas prēmijām, ko maksājuši apdrošinājuma ņēmēji, kas ir fiziskas personas, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir šajā dalībvalstī, ja attiecīgie apdrošināšanas līgumi ir parakstīti citā dalībvalstī, kurā minētajiem apdrošinājuma ņēmējiem līguma parakstīšanas dienā bija pastāvīgā dzīvesvieta.