EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0817
2004/817/EC: Council Decision of 19 November 2004 authorising Germany to apply a measure derogating from Article 17 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
2004/817/EB: 2004 m. lapkričio 19 d. Tarybos sprendimas, leidžiantis Vokietijai taikyti priemonę, nukrypstančią nuo šeštosios Direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, suderinimo 17 straipsnio
2004/817/EB: 2004 m. lapkričio 19 d. Tarybos sprendimas, leidžiantis Vokietijai taikyti priemonę, nukrypstančią nuo šeštosios Direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, suderinimo 17 straipsnio
OL L 357, 2004 12 2, p. 33–33
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 333M, 2008 12 11, p. 213–216
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
2.12.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 357/33 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2004 m. lapkričio 19 d.
leidžiantis Vokietijai taikyti priemonę, nukrypstančią nuo šeštosios Direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, suderinimo 17 straipsnio
(2004/817/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1977 m. gegužės 17 d. šeštąją Tarybos direktyvą 77/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, suderinimo – bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas apskaičiavimo pagrindas (1), ypač į jos 27 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Laiške, kurį Komisijos Generalinis sekretoriatas užregistravo 2004 m. kovo 22 d., Vokietijos valdžios institucijos prašo leisti toliau taikyti išimtį, kuri buvo suteikta Tarybos sprendimo 2000/186/EB (2) 1 straipsniu. |
(2) |
Kitos valstybės narės apie laišką buvo informuotos 2004 m. rugpjūčio 6 d. |
(3) |
Šia išimtimi siekiama neleisti atskaityti PVM už tas prekes ir paslaugas, kurias apmokestinamasis asmuo arba jo darbuotojai daugiau kaip 90 % naudoja privatiems poreikiams tenkinti arba apskritai ne verslo tikslams. Ši priemonė nukrypsta nuo Direktyvos 77/388/EEB 17 straipsnio su pakeitimais, padarytais tos direktyvos 28f straipsniu, ir yra pateisinama, siekiant supaprastinti PVM mokėjimo tvarką; ji daro įtaką tik nežymiai mokesčio sumai, apskaičiuojamai galutinio vartojimo etape. |
(4) |
Nors išimties galiojimo laikas pasibaigė 2004 m. birželio 30 d. (3), tačiau teisinė padėtis ir supaprastinimo priemonės taikymą pagrindžiantys faktai nepasikeitė ir toliau išlieka. |
(5) |
2004 m. balandžio 29 d. sprendimu C-17/01 byloje Teismas nusprendė, kad šios procedūros nustatymas iki Tarybos sprendimo 2000/186/EB priėmimo neatskleidė pažeidimų, kurie turėtų įtakos to sprendimo galiojimui; todėl Vokietijai turėtų būti leista taikyti supaprastinimo priemonę tolesniam laikotarpiui iki 2009 m. gruodžio 31 d. |
(6) |
Ši išimtis nedarys įtakos Bendrijos nuosaviems ištekliams, gaunamiems iš PVM, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Direktyvos 77/388/EEB 17 straipsnio 2 dalies, Vokietijai suteikiama teisė neleisti atskaityti PVM už tas prekes ir paslaugas, kurias apmokestinamasis asmuo arba jo darbuotojai daugiau kaip 90 % naudoja privatiems poreikiams tenkinti arba apskritai ne verslo tikslams.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas iki 2009 m. gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 19 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. P. H. DONNER
(1) OL L 145, 1977 6 13, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/66/EB (OL L 168, 2004 5 1, p. 35).
(3) Sprendimas 2003/354/EB (OL L 123, 2003 5 17, p. 47).