EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0337
Case C-337/14: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Rüsselsheim (Germany) lodged on 14 July 2014 — Elvira Mandl, Helmut Mandl v Condor Flugdienst GmbH
Byla C-337/14: 2014 m. liepos 14 d. Amtsgericht Rüsselsheim (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Elvira Mandl, Helmut Mandl/Condor Flugdienst GmbH
Byla C-337/14: 2014 m. liepos 14 d. Amtsgericht Rüsselsheim (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Elvira Mandl, Helmut Mandl/Condor Flugdienst GmbH
OL C 315, 2014 9 15, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.9.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 315/42 |
2014 m. liepos 14 d.Amtsgericht Rüsselsheim (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Elvira Mandl, Helmut Mandl/Condor Flugdienst GmbH
(Byla C-337/14)
2014/C 315/68
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Amtsgericht Rüsselsheim
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: Elvira Mandl, Helmut Mandl
Atsakovė: Condor Flugdienst GmbH
Prejudicinis klausimas
Ar oro vežėjas, siekdamas pasinaudoti reglamento (1) 5 straipsnio 3 dalyje numatyta galimybe nemokėti kompensacijos, privalo nurodyti ir įrodyti, kad ėmėsi visų pagrįstų priemonių tikėtiniems ypatingų aplinkybių – skrydžio atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui – padariniams išvengti arba kad jis neturėjo galimybių imtis šių pagrįstų priemonių?
(1) 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).