EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0367
Case C-367/09: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 28 October 2010 (reference for a preliminary ruling from the Hof van beroep te Antwerpen — Belgium) — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau v SGS Belgium NV, Firme Derwa NV, Centraal Beheer Achmea NV (Preliminary ruling — Act detrimental to the financial interests of the European Union — Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 — Article 1, Article 3(1), third subparagraph, and Articles 5 and 7 — Regulation (EEC) No 3665/87 — Articles 11 and 18(2)(c) — Meaning of economic operator — Persons who have taken part in the irregularity — Persons under a duty to take responsibility for the irregularity or to ensure that it is not committed — Administrative penalty — Direct effect — Limitation period for proceedings — Interruption)
Byla C-367/09: 2010 m. spalio 28 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Hof van beroep te Antwerpen (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Belgisch Interventie–Restitutiebureau prieš SGS Belgium NV, Firme Derwa NV, Centraal Beheer Achmea NV (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Kėsinimasis į Europos Sąjungos finansinius interesus — Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 — 1 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa, 5 ir 7 straipsniai — Reglamentas (EEB) Nr. 3665/87 — 11 straipsnis ir 18 straipsnio 2 dalies c punktas — Ūkio subjekto sąvoka — Asmenys, dalyvavę darant pažeidimą — Asmenys, kurie pagal savo pareigas turi atsakyti už padarytą pažeidimą arba užtikrinti, kad jis nebūtų padarytas — Administracinė nuobauda — Tiesioginis veikimas — Patraukimo atsakomybėn senatis — Nutraukimas)
Byla C-367/09: 2010 m. spalio 28 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Hof van beroep te Antwerpen (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Belgisch Interventie–Restitutiebureau prieš SGS Belgium NV, Firme Derwa NV, Centraal Beheer Achmea NV (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Kėsinimasis į Europos Sąjungos finansinius interesus — Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 — 1 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa, 5 ir 7 straipsniai — Reglamentas (EEB) Nr. 3665/87 — 11 straipsnis ir 18 straipsnio 2 dalies c punktas — Ūkio subjekto sąvoka — Asmenys, dalyvavę darant pažeidimą — Asmenys, kurie pagal savo pareigas turi atsakyti už padarytą pažeidimą arba užtikrinti, kad jis nebūtų padarytas — Administracinė nuobauda — Tiesioginis veikimas — Patraukimo atsakomybėn senatis — Nutraukimas)
OL C 346, 2010 12 18, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 346/18 |
2010 m. spalio 28 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Hof van beroep te Antwerpen (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Belgisch Interventie–Restitutiebureau prieš SGS Belgium NV, Firme Derwa NV, Centraal Beheer Achmea NV
(Byla C-367/09) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Kėsinimasis į Europos Sąjungos finansinius interesus - Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 - 1 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa, 5 ir 7 straipsniai - Reglamentas (EEB) Nr. 3665/87 - 11 straipsnis ir 18 straipsnio 2 dalies c punktas - Ūkio subjekto sąvoka - Asmenys, dalyvavę darant pažeidimą - Asmenys, kurie pagal savo pareigas turi atsakyti už padarytą pažeidimą arba užtikrinti, kad jis nebūtų padarytas - Administracinė nuobauda - Tiesioginis veikimas - Patraukimo atsakomybėn senatis - Nutraukimas)
2010/C 346/29
Proceso kalba: olandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hof van beroep te Antwerpen
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Belgisch Interventie- Restitutiebureau
Atsakovės: SGS Belgium NV, Firme Derwa NV, Centraal Beheer Achmea NV
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Hof van beroep te Antwerpen — 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 1 t., p. 340) 1 straipsnio, 3 straipsnio 1 dalies trečiosios pastraipos, 5 ir 7 straipsnių bei 1987 m. lapkričio 27 d. (Komisijos) reglamento (EEB) Nr. 3665/87, nustatančio išsamias bendrąsias eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus sistemos taikymo taisykles, (OL L 351, p. 1) 18 straipsnio 1 dalies c punkto aiškinimas — Sąvoka „ūkio subjektas“ — Asmenys, kurie dalyvavo pažeidime ir asmenys, kurie prisiima atsakomybę už pažeidimą ar užtikrina, kad jis nebūtų padaromas — Patraukimo atsakomybėn senaties terminas — Nutraukimas
Rezoliucinė dalis
1) |
1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 5 ir 7 straipsniai netaikytini, jei administracinė nuobauda gali būti skirta remiantis vien šiomis nuostatomis, o atsižvelgiant į Sąjungos finansinių interesų apsaugą, siekiant tam tikriems asmenims skirti administracinę nuobaudą, reikia, kad ji ir jos taikymo šiems asmenims sąlygos būtų nustatytos iki pažeidimo padarymo Sąjungos teisės aktų leidėjo priimtame tam tikrą sektorių reglamentuojančiame teisės akte arba, jei tokie teisės aktai dar nebuvo priimti Sąjungos lygiu, kad administracinės nuobaudos skyrimas šiems asmenims būtų numatytas pagal valstybės narės, kurioje buvo padarytas šis pažeidimas, teisę. |
2) |
Tokiomis aplinkybėmis, kaip antai pagrindinėje byloje, kai tam tikrą sektorių reglamentuojančiuose Sąjungos teisės aktuose valstybėms narėms dar nebuvo numatyta pareiga nustatyti veiksmingų sankcijų tuo atveju, kai valstybės narės patvirtinta tarptautinė kontrolės ir priežiūros agentūra išdavė klaidingus sertifikatus, pagal Reglamento Nr. 2988/95 7 straipsnį nedraudžiama, kad valstybė narė tokiai agentūrai, kaip dalyvavusiam darant pažeidimą arba pagal savo pareigas „atsakyti už padarytą pažeidimą“ turinčiam asmeniui šios nuostatos prasme, taikytų sankciją, su sąlyga, kad ji gali būti taikoma tik jeigu turi aiškų ir nedviprasmišką teisinį pagrindą, o tai įvertinti turi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. |
3) |
Pagrindinėje byloje nagrinėjamomis aplinkybėmis išleidimo į apyvartą sertifikatą išdavusiai tarptautinės kontrolės ir priežiūros agentūrai dėl konkrečios eksporto operacijos pateikti tyrimo, per kurį buvo nustatytas su šia eksporto operacija susijęs pažeidimas, ataskaita, prašymas pateikti papildomus dokumentus, kuriais remiantis būtų galima patikrinti, ar tikrai prekės buvo išleistos į apyvartą, bei registruotas laiškas, kuriame šiai agentūrai skiriama sankcija už pagal Reglamento Nr. 2988/95 1 straipsnio 2 dalį padarytą pažeidimą, yra pakankamai konkretūs, su pažeidimo tyrimu ar teisminiu nagrinėjimu susiję veiksmai, apie kuriuos pranešama atitinkamam asmeniui ir kurie nutraukia patraukimo atsakomybėn senaties eigą Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos prasme. |