EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0853
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorės sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorės sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus
/* COM/2013/0853 final - 2013/0415 (COD) */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorės sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus /* COM/2013/0853 final - 2013/0415 (COD) */
AIŠKINAMASIS
MEMORANDUMAS 1. Pasiūlymo aplinkybės Teikdama šį
pasiūlymą iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 539/2001[1], su
paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 1211/2010[2], Komisija
siekia pritaikyti reglamento priedus, kad būtų atsižvelgta į per
pastaruosius trejus metus Moldovos Respublikos padarytą pažangą
vedant dialogą dėl vizų režimo liberalizavimo ir ši šalis
būtų perkelta iš reglamento I priedo (trečiųjų
šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo
turėti vizas, sąrašas) į II priedą (trečiųjų
šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas,
sąrašas); šis perkėlimas atitinka Europos Sąjungos politinį
įsipareigojimą, įtrauktą į 2009 m. gegužės 7 d.
Prahos Rytų partnerystės aukščiausiojo lygio susitikime patvirtintą
Bendrą deklaraciją, kuriuo pabrėžiama piliečių judumo
ir vizų liberalizavimo saugioje aplinkoje svarba. ES įsipareigojusi
laipsniškai siekti visapusiško ilgalaikio vizų režimo liberalizavimo su
šalimis partnerėmis, su sąlyga, kad bus sudarytos gerai valdomo,
saugaus judumo sąlygos. Bendroje deklaracijoje, paskelbtoje 2009 m.
gruodžio 21 d. ES ir Moldovos Respublikos bendradarbiavimo tarybos
posėdyje, susitarta pradėti dialogą, kad būtų
išnagrinėtos būsimo bevizio režimo, taikytino Moldovos
piliečių kelionėms į ES, sąlygos. Pasiūlymo bendrosios aplinkybės
ir pagrindas 2001 m., remdamasi Europos bendrijos
steigimo sutarties 62 straipsnio 2 dalies b punkto i papunkčiu, Taryba
priėmė Tarybos reglamentą (EB) Nr. 539/2001,
nustatantį trečiųjų šalių, kurių piliečiai,
kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas (vadinamasis neigiamas
sąrašas), ir trečiųjų šalių, kurių
piliečiams toks reikalavimas netaikomas (vadinamasis teigiamas
sąrašas), sąrašus. EB sutarties 61 straipsnyje nurodyta, kad šie
sąrašai yra viena iš gretutinių priemonių, kurios yra tiesiogiai
susijusios su laisvu asmenų judėjimu laisvės, saugumo ir
teisingumo erdvėje. Kaip teigiama Reglamento Nr. 539/2001 5
konstatuojamojoje dalyje „nustatant tas trečiąsias šalis, kurių
piliečiams yra taikomi vizų reikalavimai, ir tas šalis, kurių
piliečiams jie netaikomi, kiekvienas atvejis nagrinėjamas
individualiai ir įvertinamas pagal įvairius kriterijus, kurie, inter
alia, siejami su nelegalia imigracija, viešąja politika ir saugumu bei
su Europos Sąjungos išoriniais santykiais su trečiosiomis šalimis, o
taip pat atsižvelgiama į dalyvavimą regioninės ir tarpusavio
sąveikos reikšmę“. Atsižvelgiant į viešosios tvarkos ir
neteisėtos imigracijos kriterijus, taip pat reikėtų atkreipti
ypatingą dėmesį į atitinkamos trečiosios šalies
išduotų kelionės dokumentų saugumą. Kadangi šie Reglamente (EB) Nr. 539/2001
išdėstyti kriterijai, susiję su trečiosiomis šalimis, ilgainiui
gali keistis, reikėtų atitinkamai peržiūrėti neigiamo ir
teigiamo sąrašų sudėtį. Reglamentas (EB) Nr. 539/2001
paskutinį kartą buvo iš dalies keistas 2010 m. (du kartus): kai
pasibaigus vizų režimo liberalizavimo dialogams su Vakarų
Balkanų šalimis Albanija bei Bosnija ir Hercegovina perkeltos į II
priedą ir kai dėl reguliarios šalių sąrašų
peržiūros į II priedą perkeltas Taivanas. 2012 m.
lapkričio mėn. Komisija pasiūlė[3] atlikti dar vieną
reguliarią šalių sąrašų peržiūrą. Dėl šio
pasiūlymo šiuo metu vyksta derybos. Kitą reguliarią
peržiūrą numatyta atlikti 2014 m. pradžioje. Jos metu ketinama
atsižvelgti į vizų režimo liberalizavimo ekonominį poveikį,
kaip Komisija paskelbė 2012 m. lapkričio mėn. komunikate
dėl vizų ir augimo[4].
Šiuo reglamento atnaujinimu siekiama
užtikrinti, kad trečiųjų šalių sąrašų
sudėtis atitiktų reglamento 5 konstatuojamoje dalyje išdėstytus
kriterijus atsižvelgiant į vizų režimo liberalizavimo dialogo su
Moldovos Respublika pažangą. 2. Pasiūlymo
aplinkybės 2010 m.
kovo 2 d. pasibaigus aiškinamosioms deryboms Kišiniove, 2010 m.
birželio 15 d. per ES ir Moldovos Respublikos bendradarbiavimo tarybos
susitikimą Liuksemburge oficialiai pradėtas vizų dialogas. 2010 m.
rugsėjo mėn. į Moldovos Respubliką vyko ekspertai, kurie
atliko išsamią spragų analizę, kurioje pateiktas išsamus
padėties vertinimas pagal kiekvieną vizų dialogo klausimų
derybinį skyrių (dokumentų saugumas, įskaitant biometrinius
duomenis; neteisėta imigracija, įskaitant readmisiją; viešoji
tvarka ir saugumas; išorės santykiai ir pagrindinės teisės).
Analizė pateikta Tarybai 2010 m. spalio mėn. darbo grupės
lygmeniu. Remiantis 2010 m. spalio 25 d. (Užsienio reikalų)
Tarybos išvadomis dėl Moldovos Respublikos ir Rytų partnerystės
aptartas Moldovos Respublikai skirtas vizų režimo liberalizavimo
veiksmų planas (VRLVP), kurį Taryba patvirtino 2010 m. gruodžio
16 d. Moldovos vyriausybė priėmė
Nacionalinį veiksmų planą su pastabomis 2011 m. vasario 17 d.
ir jį pristatė 2011 m. vasario 18 d. vyresniųjų
pareigūnų susitikime. Moldovos Respublikos vizų režimo
liberalizavimo veiksmų plano įgyvendinimo pirmoji pažangos ataskaita[5] pateikta 2011 m.
rugsėjo 16 d. Moldovos Respublikos vizų režimo
liberalizavimo veiksmų plano įgyvendinimo antroji pažangos ataskaita[6] paskelbta 2012 m.
vasario 9 d. 2012 m. vasario 27 d. įvyko aukšto rango
pareigūnų susitikimas, kuriame pristatyta antroji pažangos ataskaita
ir aptarti tolesni proceso etapai. Moldovos Respublikos vizų režimo
liberalizavimo veiksmų plano įgyvendinimo trečioji pažangos
ataskaita[7]
paskelbta 2012 m. birželio 22 d. Šioje trečiojoje
(paskutinėje) pirmojo VRLVP etapo pažangos ataskaitoje pateiktas
apibendrintas Komisijos vertinimas, kokią pažangą Moldovos Respublika
padarė tenkindama pirmojo VRLVP etapo kriterijus dėl
teisėkūros, politikos ir institucinės sistemos parengimo. 2012 m. rugpjūčio 3 d.
Komisija paskelbė būsimo vizų režimo liberalizavimo į ES
keliaujantiems Moldovos piliečiams galimo migracijos ir saugumo poveikio
platesnį vertinimą, kurį ji parengė drauge su atitinkamomis
ES agentūromis ir suinteresuotaisiais subjektais[8]. 2012 m. lapkričio 19 d. Taryba,
vadovaudamasi Komisijos vertinimu, priėmė išvadas, kad Moldovos
Respublika patenkino visus vizų režimo liberalizavimo veiksmų plano
pirmojo etapo kriterijus. Sukurtos būtinos teisėkūros, politikos
ir institucinės sistemos. Po to pradėtas antrojo etapo kriterijų
vertinimas. 2013 m. sausio 28 d. surengtame
vyresniųjų pareigūnų posėdyje pristatyti antrojo etapo
tikslai ir kitų vertinimo vizitų parengiamieji darbai. 2013 m.
vasario 18 – kovo 15 d. surengti vizų režimo liberalizavimo
veiksmų plano 1, 2, 3 ir 4 derybinių skyrių vertinimo vizitai.
Per šiuos vertinimo vizitus atliktas kaip niekad plataus masto ir išsamus
vertinimas, trukęs 4 savaites; jį atliekant dalyvavo 12 ekspertų
iš ES valstybių narių, lydimų Komisijos ir EIVT
pareigūnų. Šių ekspertų vizitų tikslas –
įvertinti, kiek tenkinami antrojo vizų režimo liberalizavimo
veiksmų plano etapo kriterijai ir kiek įgyvendinta Europos ir
tarptautinius standartus atitinkanti teisėkūros, politikos ir
institucinė sistema. Ekspertų ataskaitos baigtos rengti 2013 m.
gegužės mėn. 2013 m. birželio 21 d. paskelbtoje
ketvirtojoje pažangos ataskaitoje[9]
apžvelgta teisėkūros ir institucinės sistemos kūrimo
padėtis, institucijų veikimas ir tarpinstitucinio koordinavimo lygis.
2013 m. lapkričio 15 d.
priimtoje penktojoje pažangos ataskaitoje[10]
kalbama apie tai, kiek įgyvendintos ketvirtojoje ataskaitoje pateiktos
rekomendacijos, ir apie bendrą vizų režimo liberalizavimo
veiksmų plano antrojo etapo kriterijų tenkinimą. Itin daug
dėmesio skirta tam, kad įvykdytos reformos ir pasiekti rezultatai
būtų tvarūs – to siekiama, be kita ko, tinkamai skiriant
darbuotojus, pajėgumus ir finansavimą. Taip pat vertinama, kiek
Moldovos Respublika įvykdė 2012 m. rugpjūčio mėn.
poveikio vertinimo ataskaitoje jai pateiktas rekomendacijas. Ataskaitoje
Komisija padarė išvadą, kad Moldovos Respublika patenkino visus
kriterijus, nustatytus VRLVP antrojo etapo keturiuose derybiniuose skyriuose,
ir kad Moldovos Respublika skyrė tinkamus
finansinius ir žmogiškuosius išteklius, kad užtikrintų reformų
tvarumą. Po to, kai 2010 m. birželio mėn.
buvo užmegztas ES ir Moldovos Respublikos dialogas vizų klausimais ir 2011 m.
sausio mėn. Moldovos valdžios institucijos buvo supažindintos su Vizų
režimo liberalizavimo veiksmų planu, Komisija reguliariai teikia Europos
Parlamentui ir Tarybai Moldovos Respublikos pažangos, padarytos
įgyvendinant antrojo VRLVP etapo keturiuose derybiniuose skyriuose
nustatytus kriterijus, ataskaitas. Šio intensyvaus su VRLVP susijusios ataskaitos
rengimo laikotarpiu Komisija toliau stebėjo Moldovos Respublikos
pažangą susijusiose VRLVP srityse: · per ES ir Moldovos Respublikos vizų dialogo vyresniųjų
pareigūnų susitikimą; · ES ir Moldovos Respublikos jungtiniame 3-iajame pakomitetyje; · per ES ir Moldovos Respublikos judumo partnerystės
vyresniųjų pareigūnų susitikimą; · per ES ir Moldovos Respublikos dialogą žmogaus teisių
srityje; · ES ir Moldovos Respublikos jungtiniame readmisijos komitete; ir · ES ir Moldovos Respublikos jungtiniame vizų režimo supaprastinimo
komitete. Kiekviename iš šių komitetų ir
dialogų reguliariai svarstoma ES ir Moldovos Respublikos bendradarbiavimo
pažanga. Per paskutinius ES ir Moldovos Respublikos jungtinių vizų
režimo supaprastinimo ir readmisijos komitetų posėdžius, kurie 2013 m.
birželio 12 d. įvyko Briuselyje dalyvaujant valstybėms narėms,
Komisija pažymėjo, kad abu susitarimai apskritai įgyvendinami labai
gerai. Pirmasis ES ir Moldovos Respublikos
susitarimas dėl vizų režimo supaprastinimo įsigaliojo 2008 m.
sausio 1 d. Jame numatyta, kad visiems Moldovos Respublikos
piliečiams (toliau – Moldovos piliečiai) sumažintas vizos mokestis,
pagreitintos išdavimo procedūros, o tam tikrų kategorijų
Moldovos piliečiams panaikintas vizų reikalavimas, numatyta
plačiau išduoti ilgalaikes daugkartines vizas ir supaprastinti
patvirtinamųjų dokumentų, kuriais įrodomas kelionės
tikslas, reikalavimus. Juo taip pat panaikintas vizų reikalavimas
diplomatinių pasų turėtojams. 2013 m. liepos 1 d. įsigaliojo atnaujintas vizų
režimo supaprastinimo susitarimas su Moldovos Respublika. Šiuo nauju susitarimu
Moldovos piliečiams sudaromos papildomos supaprastintos sąlygos ir
suteikiama apčiuopiamos naudos: visų pirma, 1) pirminiame susitarime
nustatytos supaprastintos sąlygos taikomos ir kitų kategorijų
vizų prašytojams, 2) konsulams paliekama mažiau galimybių veikti savo
nuožiūra išduodant ilgalaikes daugkartines vizas tam tikrų
kategorijų bona fide keliautojams, 3) nustatyta aiški teisinė
valstybių narių bendradarbiavimo su išorės paslaugų
teikėjais sistema ir 4) vizų reikalavimas netaikomas biometrinių
tarnybinių pasų turėtojams. 2008 m. rugsėjo mėn. Kišiniove oficialiai užmegzta
judumo partnerystė su Moldovos Respublika. Joje dalyvaujančios 15
valstybių narių (Bulgarija, Čekija, Graikija, Italija, Kipras,
Latvija, Lenkija, Portugalija, Prancūzija, Rumunija, Slovakija, Slovėnija,
Švedija, Vengrija ir Vokietija) ir dvi ES agentūros (FRONTEX ir Europos
mokymo fondas) dirbo drauge, kad sukurtų nuoseklų bendradarbiavimo su
šalimi partnere metodą. Yra daug įvairių iniciatyvų,
įgyvendintų plėtojant partnerystę, kurios visiškai atitinka
keturis Visuotinio požiūrio į migraciją ir judumą (VPMJ)
aspektus: stiprinti teisėtą migraciją ir palengvinti
judumą, užkirsti kelią neteisėtai migracijai ir prekybai
žmonėmis ir su jomis kovoti, kuo labiau didinti migracijos bei judumo vystomąjį
poveikį ir skatinti tarptautinę apsaugą. Padnestrės klausimo sprendimas nėra vizų režimo
liberalizavimo pagal VRLVP sąlyga. Be to, VRLVP nėra nuorodos į
teritorinį taikymą. Vizų režimo liberalizavimu galės
pasinaudoti piliečiai, turintys Moldovos Respublikos biometrinius pasus. Šis pasiūlymas atitinka minėtų
procesų rezultatus: be kita ko, atsižvelgdama į tai, kad vizų
režimo supaprastinimo ir readmisijos susitarimai su Moldovos Respublika
įgyvendinti patenkinamai, Komisija siūlo perkelti Moldovos Respubliką,
kuri patenkino visus VRLVP kriterijus, iš neigiamo sąrašo į
teigiamą, su sąlyga, kad vizų reikalavimas nebus taikomas tik
biometrinių pasų, išduotų laikantis TCAO standartų,
turėtojams. 3. Tolesni veiksmai ES ir Moldovos Respublikos vizų dialogas
buvo svarbi ir itin efektyvi priemonė, kuri labai padėjo siekti
pažangos vykdant plataus užmojo sudėtingas reformas teisingumo ir vidaus
reikalų srityje, taip pat kitose srityse, kaip antai teisinės
valstybės ir teismų reformos, įskaitant tinkamą
politinių partijų finansavimą, politinės
neliečiamybės peržiūrą ir administracinį
modernizavimą. Pastarųjų trejų metų Moldovos
Respublikos padaryta pažanga visų keturių VRLVP derybinių
skyrių srityse yra nuosekli ir efektyvi. Ji įrodo kelių iš
eilės Moldovos vyriausybių ir visų valstybės
institucijų įsipareigojimus ir nuolatines pastangas siekti, kad VRLVP
kriterijų įvykdymas būtų didžiausias nacionalinis prioritetas.
Svarbu prisiminti, kad kelių svarbių
VRLVP nurodytų sričių reformos buvo įvykdytos 2013 m.
pirmoje pusėje, nepaisant kelis mėnesius trukusios nestabilios
politinės padėties, – tai rodo, kad valdymo lygis yra tinkamas, o
viešasis administravimas – brandus. Netrukus
įsigaliosiančiais ES vizų taisyklių pakeitimais nustatomas
naujas bevizio režimo sustabdymo mechanizmas, kuris padeda išlaikyti vizų
liberalizavimo proceso tvarumą ir, kaip kraštutinė priemonė,
užtikrina, kad dėl bevizių kelionių nebūtų
pažeidimų ar piktnaudžiavimo. Komisijos nuomone, nuo praėjusio liepos
mėn. Moldovos Respublika padarė būtiną pažangą, kad užtikrintų
efektyvų ir tvarų reformų, kurias ji turėjo įvykdyti,
kad patenkintų VRLVP kriterijus, įgyvendinimą. Įvykdyti
visi veiksmai, paminėti 4-ojoje VRLVP pažangos ataskaitoje. Teisėkūros
ir politikos sistemos veikimas, institucinių bei organizacinių
principų sukūrimas ir visų keturių derybinių
skyrių procedūrų įgyvendinimas atitinka susijusius Europos
ir tarptautinius standartus. Remdamasi šiuo vertinimu ir atsižvelgdama
į nuolatinio stebėjimo ir ataskaitų teikimo, vykdomų nuo ES
ir Moldovos Respublikos vizų dialogo pradžios, rezultatus Komisija mano,
kad Moldovos Respublika patenkino visus kriterijus, nustatytus VRLVP antrojo etapo keturiuose
derybiniuose skyriuose. Todėl, atsižvelgdama į bendrus ES ir Moldovos
Respublikos santykius ir jų dinamiką, Komisija teikia
būtiną teisėkūros pasiūlymą iš dalies pakeisti EB
reglamentą 539/2001, laikydamasi pagal VRLVP suderintos metodikos[11]. Šiomis aplinkybėmis taip pat svarbu
išnagrinėti turimus statistinius duomenis. Remiantis galiojančių
leidimų gyventi duomenimis, 2012 m. pabaigoje ES teisėtai gyveno
apie 230 000 moldavų[12].
Iš statistinių duomenų matyti, kad per pastaruosius metus Moldovos
piliečių neteisėtos migracijos rizika sumažėjo: nuo 2008 m.,
kai buvo sulaikyta 6 830 neteisėtų Moldovos imigrantų,
sulaikytų imigrantų skaičius nuolat mažėjo – 2012 m.
sulaikyta 3 070 asmenų, t. y. skaičius sumažėjo
55 proc. Prieglobsčio prašymų per tą patį
laikotarpį taip pat sumažėjo perpus (-48 proc.): 2012 m.
Moldovos piliečiai pateikė 435 prieglobsčio prašymus, palyginti
su 837 prašymais 2008 m. Grąžintų asmenų santykis,
palyginti su išduotų grąžinimo sprendimų skaičiumi,
gerėja – 2012 m. jis siekė 73 proc., palyginti su
50 proc. per pastaruosius ketverius metus. Galiausiai, nors prašymų
išduoti trumpalaikes Šengeno vizas skaičius per pastaruosius trejus metus
išliko nepakitęs (jis svyruoja tarp 50 000 ir 55 000),
atsisakymų išduoti vizą skaičius labai sumažėjo – nuo
11,4 proc. 2010 m. iki 6,5 proc. 2012 m. Visi šie duomenys
liudija, kad Moldovos piliečių keliama migracinė rizika smarkiai
sumažėjo. ES vizų taisyklių pakeitimais į Reglamentą
539/2001 bus įtrauktas naujas bevizio režimo sustabdymo mechanizmas, kuris
padeda išlaikyti vizų liberalizavimo proceso tvarumą ir, kaip
kraštutinė priemonė, užtikrina, kad dėl bevizių
kelionių nebūtų pažeidimų ar piktnaudžiavimo. Komisija taip pat aktyviai
stebės, kaip Moldovos Respublika nuolat įgyvendina visus kriterijus,
nustatytus VRLVP keturiuose derybiniuose skyriuose, naudodama esamas
partnerystės ir bendradarbiavimo struktūras bei dialogus ir prireikus
ad hoc pažangos stebejimo mechanizmus. Panaikinus vizų režimą Vakarų
Balkanų šalims nėra priežasčių, dėl kurių
vizų režimo panaikinimas Moldovos Respublikai turėtų priklausyti
nuo vizų režimo panaikinimo susitarimo pasirašymo su ES, atsižvelgiant
į tai, kad Moldovos Respublika jau panaikino vizų reikalavimą
visiems ES piliečiams ir kad, jeigu beviziu režimu būtų
piktnaudžiaujama, sustabdymo mechanizmas būtų veiksmingas sprendimas. 4. Pagrindinės
organizacijos ir (arba) ekspertai, su kuriais konsultuotasi Konsultuotasi su valstybėmis
narėmis. 5. Poveikio vertinimas Nereikalingas. 6. Teisinis pagrindas Atsižvelgiant į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV), šiuo pasiūlymu plėtojama bendra
vizų politika pagal SESV 77 straipsnio 2 dalies a punktą. 7. Proporcingumo ir subsidiarumo
principai Reglamente (EB) Nr. 539/2001 nustatomi
trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami
išorės sienas, privalo turėti vizas (neigiamas sąrašas), ir
trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks
reikalavimas netaikomas (teigiamas sąrašas), sąrašai. Sprendimas keisti sąrašus, iš neigiamo
sąrašo perkelti šalis į teigiamą sąrašą arba
atvirkščiai, priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai pagal
SESV 77 straipsnio 2 dalies a punktą. 8. Pasirinkta priemonė Reglamentas (EB) Nr. 539/2001 turi
būti iš dalies keičiamas reglamentu. 9. Poveikis biudžetui Siūlomu pakeitimu Europos Sąjungos biudžetui
poveikio nedaroma. 2013/0415 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas
(EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių
piliečiai, kirsdami išorės sienas, privalo turėti vizas, ir
trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks
reikalavimas netaikomas, sąrašus EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a
punktą, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą, teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams, laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1) Tarybos reglamento (EB) Nr. 539/2001[13] I ir II prieduose
pateikiamų trečiųjų šalių sąrašų
sudėtis ir dabar, ir vėliau turėtų atitikti jame
išdėstytus kriterijus. Dėl trečiųjų šalių
padėties, susijusios su šiais kriterijais, pasikeitimo tos trečiosios
šalys turėtų būti perkeltos iš vieno priedo į kitą; (2) laikydamasi 2009 m.
gegužės 7 d. Prahos Rytų partnerystės aukščiausiojo
lygio susitikime patvirtintos Bendros deklaracijos ir atsižvelgdama į tai,
kad Moldovos Respublikos įvykdė vizų režimo liberalizavimo
veiksmų planą, Komisija mano, kad Moldovos Respublika patenkino visus
vizų režimo liberalizavimo veiksmų plane nustatytus kriterijus; (3) patenkinusi visus kriterijus,
Moldovos Respublika turėtų būti perkelta į Reglamento (EB)
Nr. 539/2001 II priedą. Bevizis režimas turėtų būti
taikomas biometrinių pasų, išduotų Moldovos Respublikos
laikantis Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (TCAO)
standartų, turėtojams; (4) Islandijos ir Norvegijos
atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip
apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir
Norvegijos Karalystės sudarytame susitarime dėl šių dviejų
valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno
acquis[14],
priklausančios 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo
1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant tą
susitarimą[15]
1 straipsnio B punkte nurodytai sričiai. (5) Šveicarijos atžvilgiu šiuo
reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta
Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos
sudarytame susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos
įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis[16], priklausančios
Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B ir C punktuose nurodytai
sričiai, minėtą sprendimą siejant su Tarybos sprendimo
2008/146/EB[17]
3 straipsniu; (6) Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos
Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos,
Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino
Kunigaikštystės pasirašytame protokole dėl Lichtenšteino
Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos
ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos
asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis[18], priklausančios
1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio
A punkte nurodytai sričiai, minėtą sprendimą siejant su
Tarybos sprendimo 2011/350/ES[19]
3 straipsniu; (7) šiuo reglamentu
plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant
Jungtinė Karalystė, remdamasi 2000 m. gegužės 29 d.
Tarybos sprendimu 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir
Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai
kurias Šengeno acquis[20]
nuostatas, nedalyvauja, todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja
jį priimant, jis nėra jai privalomas ar taikomas; (8) šiuo reglamentu
plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant
Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą
2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias
Šengeno acquis nuostatas[21];
todėl Airija nedalyvauja jį priimant, jis nėra jai privalomas ar
taikomas; (9) Kipro atžvilgiu šis
reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo
susijęs, kol valstybė įstos į Šengeno erdvę, kaip
apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 1 dalyje; (10) Bulgarijos ir Rumunijos
atžvilgiu šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba
kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4
straipsnio 1 dalyje; (11) Kroatijos atžvilgiu šis
reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja
susijęs, kaip apibrėžta 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1
dalyje, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas
(EB) Nr. 539/2001 iš dalies keičiamas taip: 1. I priedo 1 dalyje nuoroda į Moldovą išbraukiama. 2. II priedo 1 dalyje įterpiama: „Moldovos Respublika* ______________ * Bevizis
režimas taikomas tik biometrinių pasų, išduotų laikantis
Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (TCAO) standartų,
turėtojams.“ 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas pagal
Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos
Parlamento vardu Tarybos vardu Pirmininkas Pirmininkas [1] OL L 81, 2001 3 21, p. 1. [2] OL L 339, 2010 12 22, p. 6. [3] COM(2012) 650 final. [4] COM(2012) 649 final. [5] SEC(2011) 1075 galutinis. [6] SWD(2012)12 final. [7] COM(2012) 348 final. [8] COM(2012) 443 final. [9] COM(2013) 459 final. [10] Dar nepaskelbta. Nuoroda bus įkelta vėliau. [11] (*) Dėl penktosios pažangos ataskaitos teksto
dabar vyksta tarnybų tarpusavio konsultacijos. Jeigu išvadų
formuluotės pasikeistų, reikėtų atitinkamai pakeisti
tekstą. [12] Šiame skyriuje pateikti duomenys apima visas ES šalis,
išskyrus JK, Airiją ir Kroatiją; jie taip pat apima Šveicarijos,
Norvegijos, Islandijos ir Lichtenšteino duomenis. Visi duomenys pateikti
Eurostato, išskyrus duomenis dėl prašymų ir atsisakymų išduoti
vizą, kuriuos renka Vidaus reikalų generalinis direktoratas. [13] 2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr.
539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių
piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir
trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks
reikalavimas netaikomas, sąrašus (OL L 81, 2001 3 21, p. 1). [14] OL L 176, 1999 7 10, p. 36. [15] OL L 176, 1999 7 10, p. 31. [16] OL L 53, 2008 2 27, p. 52. [17] OL L 53, 2008 2 27, p. 1. [18] OL L 160, 2011 6 18, p. 21. [19] OL L 160, 2011 6 18, p. 19. [20] OL L 131, 2000 6 1, p. 43. [21] OL L 64, 2002 3 7, p. 20.