EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996L0071

Pojačavanje provedbe zakonodavstva EU-a o upućivanju radnika

Pojačavanje provedbe zakonodavstva EU-a o upućivanju radnika

 

SAŽETAK DOKUMENATA:

Direktiva 96/71/EZ o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga

Direktiva 2014/67/EZ o provedbi Direktive 96/71/EZ o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga

Direktiva (EU) 2020/1057 o utvrđivanju posebnih pravila u pogledu Direktive 96/71/EZ i Direktive 2014/67/EU za upućivanje vozača u sektoru cestovnog prometa te izmjeni Direktive 2006/22/EZ u vezi sa zahtjevima za provedbu i Uredbe (EU) br. 1024/2012

ČEMU SLUŽE OVE DIREKTIVE?

  • Direktivom 96/71/EZ utvrđuje se popis radnih uvjeta koji radnicima koje poslodavac privremeno uputi u inozemstvo moraju biti dodijeljeni u zemlji u koju su upućeni (zemlja domaćin). Svrha ove direktive jeste zajamčiti zaštitu radnika, kao i osigurati jednake uvjete za pružatelje usluga.
  • Direktivom 2014/67/EU nastoji se poboljšati primjena i provedba Direktive 96/71/EZ. Obuhvaća pitanja kao što su zlouporaba i zaobilaženje pravila o upućivanju, zajednička odgovornost u lancima podizvođenja i razmjena informacija među zemljama EU-a.
  • Direktiva (EU) 2018/957 ažurira i donosi izmjene za Direktivu 96/71/EZ. Njome se utvrđuju pravila u vezi s radnim uvjetima i zaštitom zdravlja i sigurnosti upućenih radnika, te se nastoje osigurati pravedne plaće i jednaki uvjeti između poduzeća koja upućuju radnike i lokalnih poduzeća u zemlji domaćinu, uz održavanje načela slobodnog kretanja usluga.
  • Direktivom (EU) 2020/1057 utvrđuju se posebna pravila u pogledu upućivanja profesionalnih vozača u sektoru cestovnog prometa i u pogledu učinkovite primjene tih pravila. Direktiva donosi pravila koja su bolje prilagođena izuzetno mobilnoj prirodi rada u sektoru cestovnog prometa. Cilj joj je ukloniti razlike između zemalja EU-a u pogledu tumačenja, primjene i provedbe pravila o upućivanju radnika u sektoru cestovnog prometa. Direktiva je osmišljena kako bi sektor cestovnog prometa učinila pravednim, učinkovitim i društveno odgovornim, istovremeno pružajući veću pravnu sigurnost, ublažavajući administrativno opterećenje za cestovne prijevoznike i sprečavajući narušavanje tržišnog natjecanja.

KLJUČNE TOČKE

Direktiva 96/71/EZ

  • Direktiva 96/71/EZ primjenjuje se na poduzeća koja, u kontekstu transnacionalnog pružanja usluga, upućuju radnike na teritorij zemlje EU-a, uz uvjet da između poduzeća koje upućuje i radnika tijekom razdoblja upućivanja postoji radni odnos. „Upućeni radnik” jest radnik koji tijekom ograničena vremena radi na državnom području zemlje EU-a različite od one u kojoj obično radi.
  • Da bi zaštitila prava upućenih radnika kada se poduzeća koriste slobodom pružanja usluga i da bi olakšala ostvarivanje te slobode, Direktiva 96/71/EZ sadržava osnovne uvjete zapošljavanja koji se moraju primjenjivati na upućene radnike u zemlji domaćinu, kao što su:
    • maksimalno trajanje razdoblja rada i minimalno trajanje razdoblja odmora;
    • minimalni plaćeni godišnji odmori;
    • primjenjive minimalne plaće, uključujući iznose za prekovremeni rad;
    • zdravlje, sigurnost i higijena na poslu.

Direktiva 2014/67/EU

Bolje sprječavanje i kažnjavanje svakog zloupotrebljavanja važećih pravila

  • U cilju sprečavanja zlouporaba i zaobilaženja pravila (npr. pomoću fiktivnih poduzeća*), Direktiva 2014/67/EU sadrži popis činjeničnih elemenata koji pomažu u procjeni kvalificira li se određena situacija kao istinsko upućivanje.
  • U cilju postizanja veće pravne sigurnosti, Direktivom 2014/67/EU utvrđuje se popis nacionalnih mjera kontrole koje se smatraju opravdanim i razmjernim i koje se mogu primijeniti u svrhu praćenja usklađenosti Direktive 96/71/EZ i same provedbene direktive (Direktiva 2014/67/EU).
  • Da bi se povećala zaštita prava radnika u lancima podizvođenja, zemlje EU-a moraju osigurati da upućeni radnici u građevinskom sektoru ugovaratelja u odnosu izravnog podizvođenja mogu, uz poslodavca ili umjesto njega, smatrati odgovornim za nepodmirene neto primitke od rada koji odgovaraju minimalnoj plaći. Umjesto tih pravila o odgovornosti, zemlje EU-a mogu poduzimati druge odgovarajuće provedbene mjere.

Poboljšan pristup informacijama

  • U cilju povećanja svijesti i transparentnosti, zemlje EU-a obavezne su putem jedinstvenog službenog nacionalnog web mjesta staviti na raspolaganje i besplatno sve informacije o uvjetima i odredbama radnog odnosa i kolektivnim ugovorima koji se primjenjuju na upućene radnike. Informacije moraju biti objavljene na službenom jeziku (jezicima) zemlje domaćina i na najrelevantnijim jezicima, uzimajući u obzir potražnju na tržištu rada dotične zemlje.

Poboljšana administrativna suradnja

  • Direktiva 2014/67/EU također uključuje jasnija pravila za unaprjeđenje administrativne suradnje među nacionalnim tijelima zaduženim za praćenje sukladnosti, uključujući vremenska ograničenja za dostavu informacija. Ovdje postaje relevantna Uredba (IMI) u pogledu informacijskog sustava unutarnjeg tržišta. Sustav IMI je višejezični elektronički alat koji omogućuje nacionalnim, regionalnim i lokalnim vlastima da brzo i jednostavno komuniciraju sa svojim kolegama u EU-u, Islandu, Lihtenštajnu i Norveškoj o zakonima EU-a o unutarnjem tržištu.
  • Direktiva 2014/67/EU također osigurava da se administrativne sankcije i novčane kazne izrečene pružatelju usluga zbog nepoštovanja važećih pravila u jednoj zemlji EU-a mogu provoditi i naplaćivati u drugoj.

Direktiva (EU) 2018/957

Direktivom (EU) 2018/957 uvodi se niz novih pravila:

  • jednaka pravila o primicima od rada primjenjuju se na upućene radnike kao i na lokalne radnike u državi domaćinu;
  • radnik će se smatrati dugoročno upućenim nakon 12 mjeseci (s mogućnošću produljenja od 6 mjeseci pod uvjetom motivirane obavijesti pružatelja usluga), nakon čega će upućeni radnik podlijegati gotovo svim aspektima radnog prava zemlje domaćina;
  • može se povećati broj potencijalnih kolektivnih ugovora koji se mogu primjenjivati u zemljama EU-a koje imaju sustav proglašavanja kolektivnih ugovora ili arbitražnih pravorijeka univerzalno primjenjivima;
  • poduzeća za privremeno zapošljavanje moraju osigurati upućenim radnicima jednake uvjete koji vrijede za privremeno zaposlene radnike angažirane u zemlji u kojoj se posao obavlja;
  • poboljšana suradnja među tijelima zemalja EU-a u vezi sa zlouporabom i zaobilaženjem pravila u kontekstu upućivanja.

Direktiva (EU) 2020/1057

Među izmjenama koje uvodi Direktiva (EU) 2020/1057 su i sljedeće:

  • iznimka od općih pravila o upućivanju koja se primjenjuju na kabotažu i međunarodni prijevoz, s izuzetkom tranzita, „bilateralnog prijevoza” (i robe i putnika) i bilateralnog prijevoza s 2 dodatna zaustavljanja povezana s prijevozom - ova je iznimka ograničena na slučajeve kada postoji ugovor o usluzi između poslodavca koji šalje vozača i stranke koja posluje u EU zemlji domaćinu;
  • administrativna pravila koja se odnose na upućivanje vozača, kontrolu i provođenje - prijevoznici moraju koristiti sustav IMI za slanje izjava o upućivanju i svih traženih informacija;
  • sankcije u slučaju kršenja;
  • „pametna provedba”, kojom se zahtijeva od zemalja EU-a da integriraju kontrolu pravila o upućivanju u cjelokupnu strategiju kontrole;
  • pravila kojima se osigurava da jačanje pravila o upućivanju vozača iz EU-a ne dovede do konkurentske prednosti za prijevoznike koji nisu iz EU-a a koji imaju pristup tržištu cestovnog prometa u EU-u.

OD KADA SE OVE DIREKTIVE PRIMJENJUJU?

  • Direktiva 96/71/EU primjenjuje se od 10. veljače 1997. i trebala je stupiti na snagu u zemljama EU-a do 16. prosinca 1999.
  • Direktiva 2014/67/EU primjenjuje se od 17. lipnja 2014. i trebala je stupiti na snagu u zemljama EU-a do 18. lipnja 2016.
  • Direktiva (EU) 2018/957 o izmjenama trebala je stupiti na snagu u zemljama EU-a do 30. srpnja 2020. Međutim, primjenjivat će se samo na sektor cestovnog prometa od datuma primjene zakonodavnog akta usvojenog u cilju izmjene Direktiva 2006/22/EZ i 2014/67/EU u vezi s upućivanjem vozača u sektoru cestovnog prometa. To je Direktiva (EU) 2020/1057, koja će se primjenjivati od 2. veljače 2022.
  • Direktiva (EU) 2020/1057 treba stupiti na snagu u zemljama EU-a do 2. veljače 2022.

POZADINA

Detaljnije informacije možete pronaći ovdje:

KLJUČNI POJMOVI

Fiktivna poduzeća: poduzeća osnovana s ciljem da se okoriste zakonskim rupama, a sama ne pružaju nikakve usluge klijentima, već pružaju paravan za usluge koje pružaju njihovi vlasnici (Europska komisija u dokumentu COM(2013) 122 final).

GLAVNI DOKUMENTI

Direktiva 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1996. o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga (SL L 18, 21.1.1997., str. 1.–6.)

Naknadne izmjene Direktive 96/71/EZ ugrađene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.

Direktiva 2014/67/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o provedbi Direktive 96/71/EZ o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga i izmjeni Uredbe (EU) br. 1024/2012 o administrativnoj suradnji putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta („uredba IMI”) (SL L 159, 28.5.2014., str. 11.–31.)

Direktiva (EU) 2020/1057 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2020. o utvrđivanju posebnih pravila u pogledu Direktive 96/71/EZ i Direktive 2014/67/EU za upućivanje vozača u sektoru cestovnog prometa te izmjeni Direktive 2006/22/EZ u vezi sa zahtjevima za provedbu i Uredbe (EU) br. 1024/2012 (SL L 249, 31.7.2020., str. 49.–65.)

VEZANI DOKUMENTI

Uredba (EU) 2020/1055 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2020. o izmjeni uredaba (EZ) br. 1071/2009, (EZ) br. 1072/2009 i (EU) br. 1024/2012 radi njihova prilagođavanja razvoju u sektoru cestovnog prometa (SL L 249, 31.7.2020., str. 17.–32.)

Uredba (EU) br. 1024/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o administrativnoj suradnji putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2008/49/EZ („uredba IMI”) (SL L 316, 14.11.2012., str. 1.–11.)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Direktiva 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o minimalnim uvjetima za provedbu Uredbi Vijeća (EEZ) br. 3820/85 i (EEZ) br. 3821/85 o socijalnom zakonodavstvu koje se odnosi na aktivnosti cestovnog prijevoza i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 88/599/EEZ (SL L 102, 11.4.2006., str. 35.–44.)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Posljednje ažuriranje 13.10.2020

Vrh