EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006A1201(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Malaysia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union
Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Malezije na temelju članka XXIV.6. i članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u vezi s izmjenom povlastica u rasporedima za Češku Republiku, Republiku Estoniju, Republiku Cipar, Republiku Latviju, Republiku Litvu, Republiku Mađarsku, Republiku Maltu, Republiku Poljsku, Republiku Sloveniju i Slovačku Republiku prilikom njihova pristupanja Europskoj uniji
Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Malezije na temelju članka XXIV.6. i članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u vezi s izmjenom povlastica u rasporedima za Češku Republiku, Republiku Estoniju, Republiku Cipar, Republiku Latviju, Republiku Litvu, Republiku Mađarsku, Republiku Maltu, Republiku Poljsku, Republiku Sloveniju i Slovačku Republiku prilikom njihova pristupanja Europskoj uniji
SL L 335, 1.12.2006, p. 40–41
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 200M, 1.8.2007, p. 244–245
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/862/oj
11/Sv. 42 |
HR |
Službeni list Europske unije |
268 |
22006A1201(01)
L 335/40 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
SPORAZUM
u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Malezije na temelju članka XXIV.6. i članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u vezi s izmjenom povlastica u rasporedima za Češku Republiku, Republiku Estoniju, Republiku Cipar, Republiku Latviju, Republiku Litvu, Republiku Mađarsku, Republiku Maltu, Republiku Poljsku, Republiku Sloveniju i Slovačku Republiku prilikom njihova pristupanja Europskoj uniji
Poštovani gospodine,
Nakon početka pregovora na temelju članka XXIV.6. i članka XXVIII. GATT-a iz 1994. između Europskih zajednica (EZ) i Malezije u vezi s izmjenom povlastica u rasporedima za Češku Republiku, Republiku Estoniju, Republiku Cipar, Republiku Latviju, Republiku Litvu, Republiku Mađarsku, Republiku Maltu, Republiku Poljsku, Republiku Sloveniju i Slovačku Republiku prilikom njihovog pristupanja EZ-u, a u namjeri zaključivanja pregovora otvorenih nakon obavijesti EZ-a od 19. siječnja 2004. na temelju XXIV.6. GATT-a iz 1994., EZ i Malezija sporazumjeli su se kako slijedi:
— |
1511 90 19 (krute frakcije palminog ulja, rafiniranog ili nerafiniranog, ali kemijski nemodificiranog, u pakiranju od > 1 kg): primjenjuje se niža stopa u visini 10,0 %, |
— |
8525 40 99 (videokamere za snimanje nepokretnih slika): primjenjuje se niža stopa u visini 12,5 %. |
Gore navedene niže stope primjenjuju se tri godine.
Za sve gore navedene tarifne oznake primjenjuju se točne definicije EZ-15.
Za carinsko područje EZ-25, EZ u svoj raspored CLX uvrštava povlastice koje su bile uvrštene u njegov prijašnji raspored.
Ovaj sporazum stupa na snagu datumom potpisa, nakon što ga stranke odobre sukladno vlastitim postupcima.
Primite, gospodine, izraze mojeg najdubljeg poštovanja.
U ime Europske zajednice
Poštovani gospodine,
Pozivam se na Vaše pismo, koje glasi:
„Nakon početka pregovora na temelju članka XXIV.6. i članka XXVIII. GATT-a iz 1994. između Europskih zajednica (EZ) i Malezije u vezi s izmjenom povlastica u rasporedima za Češku Republiku, Republiku Estoniju, Republiku Cipar, Republiku Latviju, Republiku Litvu, Republiku Mađarsku, Republiku Maltu, Republiku Poljsku, Republiku Sloveniju i Slovačku Republiku prilikom njihovog pristupanja EZ-u, a u namjeri zaključivanja pregovora otvorenih nakon obavijesti EZ-a od 19. siječnja 2004. na temelju XXIV.6. GATT-a iz 1994., EZ i Malezija sporazumjeli su se kako slijedi:
— |
1511 90 19 (krute frakcije palminog ulja, rafiniranog ili nerafiniranog, ali kemijski nemodificiranog, u pakiranju od > 1 kg): primjenjuje se niža stopa u visini 10,0 %, |
— |
8525 40 99 (videokamere za snimanje nepokretnih slika): primjenjuje se niža stopa u visini 12,5 %. |
Gore navedene niže stope primjenjuju se tri godine.
Za sve gore navedene tarifne oznake primjenjuju se točne definicije EZ-15.
Za carinsko područje EZ-25, EZ u svoj raspored CLX uvrštava povlastice koje su bile uvrštene u njegov prijašnji raspored.
Ovaj sporazum stupa na snagu datumom potpisa, nakon što ga stranke odobre sukladno vlastitim postupcima.”.
Čast mi je izraziti suglasnost moje Vlade.
Primite, gospodine, izraze mojeg najdubljeg poštovanja.
U ime Malezije