EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0029

Predmet C-29/16: Presuda Suda (drugo vijeće) od 4. svibnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Stralsund – Njemačka) – HanseYachts AG protiv Port D’Hiver Yachting SARL, Société Maritime Côte D’Azur, Compagnie Generali IARD SA (Zahtjev za prethodnu odluku — Pravosudna suradnja u građanskim stvarima — Uredba (EZ) br. 44/2001 — Članak 27. — Litispendencija — Sud koji je prvi započeo postupak — Članak 30. točka 1. — Pojam „pismeno o pokretanju postupka” ili „istovjetno pismeno” — Zahtjev koji je prije pokretanja same parnice podnesen za sudsko vještačenje radi osiguranja ili izvođenja dokaza o činjenicama na kojima se može temeljiti buduća parnica)

SL C 213, 3.7.2017, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.7.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/12


Presuda Suda (drugo vijeće) od 4. svibnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Stralsund – Njemačka) – HanseYachts AG protiv Port D’Hiver Yachting SARL, Société Maritime Côte D’Azur, Compagnie Generali IARD SA

(Predmet C-29/16) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Pravosudna suradnja u građanskim stvarima - Uredba (EZ) br. 44/2001 - Članak 27. - Litispendencija - Sud koji je prvi započeo postupak - Članak 30. točka 1. - Pojam „pismeno o pokretanju postupka” ili „istovjetno pismeno” - Zahtjev koji je prije pokretanja same parnice podnesen za sudsko vještačenje radi osiguranja ili izvođenja dokaza o činjenicama na kojima se može temeljiti buduća parnica))

(2017/C 213/12)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Landgericht Stralsund

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: HanseYachts AG

Tuženici: Port D’Hiver Yachting SARL, Société Maritime Côte D’Azur, Compagnie Generali IARD SA

Izreka

Članak 27. stavak 1. i članak 30. točku 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o [sudskoj] nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima treba tumačiti na način da se trenutak u kojem je prije same parnice pokrenut postupak radi određivanja mjere izvođenja dokaza ne može u slučaju litispendencije „[smatrati trenutkom u kojem je započeo postupak]”, u smislu navedenog članka 30. točke 1., pred sudom koji je pozvan odlučivati o tužbi o meritumu koja je kao rezultat te mjere naknadno podnesena u istoj državi članici.


(1)  SL C 136, 18. 4. 2016.


Top