EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0227
Case C-227/15 P: Appeal brought on 19 May 2015 by Robert Aubineau and Others against the judgment of the General Court (Third Chamber) delivered on 18 March 2015 in Cases T-195/11, T-458/11, T-448/12 and T-41/13, Cahier and Others v Council and Commission
Predmet C-227/15 P: Žalba koju su 19. svibnja 2015. podnijeli Robert Aubineau i dr. protiv presude Općeg suda (treće vijeće) od 18. ožujka 2015. u predmetima T-195/11, T-458/11, T-448/12 i T-41/13, Cahier i dr. protiv Vijeća i Komisije
Predmet C-227/15 P: Žalba koju su 19. svibnja 2015. podnijeli Robert Aubineau i dr. protiv presude Općeg suda (treće vijeće) od 18. ožujka 2015. u predmetima T-195/11, T-458/11, T-448/12 i T-41/13, Cahier i dr. protiv Vijeća i Komisije
SL C 311, 21.9.2015, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.9.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 311/15 |
Žalba koju su 19. svibnja 2015. podnijeli Robert Aubineau i dr. protiv presude Općeg suda (treće vijeće) od 18. ožujka 2015. u predmetima T-195/11, T-458/11, T-448/12 i T-41/13, Cahier i dr. protiv Vijeća i Komisije
(Predmet C-227/15 P)
(2015/C 311/20)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelji: Robert Aubineau i dr. (zastupnik: Ch.-E. Gudin, odvjetnik)
Druga stranka u postupku: Vijeće, Komisija, Francuska
Žalbeni zahtjev
— |
Ukinuti presudu kojom se odbija priznati zabrana za proizvođače – destilatere da sami destiliraju vino koje su proizveli povrh uobičajenih količina, s obrazloženjem da mogu zatražiti izdavanje dozvole u tu svrhu i time prethodno postati destilateri. |
— |
Ukinuti presudu kojom se odbija prepoznati diskriminatorni karakter Uredbe (EZ) br. 1623/2000 (1) koji proizvođačima rakije ne daje ista prava. |
— |
Ukinuti presudu kojom se odbija priznati pogrešno postupanje i odgovornost institucija koje su ustanovile pravila koja su, kada se primjenjuju u okviru zajedničke organizacije tržišta, poput situacije u predmetnom slučaju, nesukladna s načelom nediskriminacije koje se javlja kao opće načelo prava Unije u sudskoj praksi Suda i članku 40. UFEU-a. |
— |
Ukinuti presudu kojom se odbija priznati šteta koju su pretrpjeli žalitelji zbog uredbe koja se može tumačiti dvoznačno i koja je dovela do toga da svi nacionalni sudovi oštro sankcioniraju žalitelje. Mogućnost dvoznačnog tumačenja izravna je posljedica teksta za koji je odgovoran njegov autor, u ovom slučaju Komisija. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog svojoj žalbi žalitelji navode četiri žalbena razloga.
Na prvom mjestu, žalitelji od Suda zahtijevaju da ukine presudu Općeg suda kojom se odbija priznati diskriminatorni karakter Uredbe br. 1623/2000 kojom se proizvođačima rakije ne daju ista prava.
Na drugom mjestu, žalitelji smatraju da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava na način da je odbio priznati pogrešno postupanje i odgovornost institucija koje su ustanovile i tumačile pravila koja su, kada se primjenjuju u okviru zajedničke organizacije tržišta, poput situacije u predmetnom slučaju, nesukladna s načelom nediskriminacije koje se javlja kao opće načelo prava Europske unije u sudskoj praksi Suda i članku 40. UFEU-a.
Na trećem mjestu, žalitelji prigovaraju Općem sudu da nije priznao štetu koju su pretrpjeli. Mogućnost dvoznačnog tumačenja Uredbe br. 1623/2000 dovela je do toga da nacionalni sudovi oštro sankcioniraju žalitelje i stoga je ta nezakonitost uzrok pretrpljene štete.
Na posljednjem mjestu, žalitelji predbacuju Općem sudu da je zanemario smisao i opseg članka 65. Uredbe koji propisuje posebne formalnosti za proizvođače koji imaju vlastite uređaje za destilaciju, a namjeravaju pristupiti obveznoj destilaciji vina koje su proizveli povrh uobičajenih količina.
(1) Uredba (EZ) br. 1623/2000 od 25. srpnja 2000. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 1493/1999 o zajedničkoj organizaciji tržišta vina u pogledu tržišnih mehanizama (SL L 194, str. 45.)