EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2001_341_R_0125_01
2001/926/EC: Council Decision of 17 December 2001 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for the period 1 August 2001 to 31 July 2006 - Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for the period 1 August 2001 to 31 July 2006 - Protocol setting out the fishing opportunities and financial compensation provided for in the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for the period 1 August 2001 to 31 July 2006
2001/926/EY: Neuvoston päätös, tehty 17 päivänä joulukuuta 2001, Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona - Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta - Pöytäkirja Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 välisenä aikana
2001/926/EY: Neuvoston päätös, tehty 17 päivänä joulukuuta 2001, Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona - Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta - Pöytäkirja Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 välisenä aikana
EYVL L 341, 22.12.2001, p. 125–159
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta
Virallinen lehti nro L 341 , 22/12/2001 s. 0127 - 0127
Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta A. Euroopan yhteisön kirje Arvoisa Herra Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehtyyn ja 31 päivänä heinäkuuta 2001 Brysselissä parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Euroopan yhteisö on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2001 pöytäkirjan voimaantuloon asti edellyttäen, että Mauritanian islamilainen tasavalta on valmis tekemään samoin. Pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti on sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen erä maksetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2001. Yhteisö pyrkii kuitenkin mahdollisuuksien mukaan varhentamaan tätä määräaikaa. Olisin hyvin kiitollinen jos voisitte vahvistaa saaneenne tämän väliaikaista soveltamista koskevan kirjeen ja ilmaista suostumuksenne sen sisällöstä. Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus. Euroopan unionin neuvoston puolesta B. Mauritanian islamilaisen tasavallan hallituksen kirje Arvoisa Herra Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne: "Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehtyyn ja 31 päivänä heinäkuuta 2001 Brysselissä parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Euroopan yhteisö on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2001 pöytäkirjan voimaantuloon asti edellyttäen, että Mauritanian islamilainen tasavalta on valmis tekemään samoin. Pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti on sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen erä maksetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2001. Yhteisö pyrkii kuitenkin mahdollisuuksien mukaan varhentamaan tätä määräaikaa. Olisin hyvin kiitollinen jos voisitte vahvistaa saaneenne tämän väliaikaista soveltamista koskevan kirjeen ja ilmaista suostumuksenne sen sisällöstä." Minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Mauritanian islamilaisen tasavallan hallitus hyväksyy kirjeenne sisällön ja että kirjeenne ja tämä kirje muodostavat sopimuksen ehdotuksenne mukaisesti. Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus. Mauritanian islamilaisen tasavallan hallituksen puolesta