EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0315
Case C-315/15: Judgment of the Court (Third Chamber) of 4 May 2017 (request for a preliminary ruling from the Obvodní soud pro Prahu — Czech Republic) — Marcela Pešková, Jiří Peška v Travel Service a.s. (Reference for a preliminary ruling — Air transport — Regulation (EC) No 261/2004 — Article 5(3) — Compensation to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights — Scope — Exemption from the obligation to pay compensation — Collision between an aircraft and a bird — Notion of ‘extraordinary circumstances’ — Notion of ‘reasonable measures’ to avoid extraordinary circumstances or the consequences thereof)
Asia C-315/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 4.5.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Obvodní soud pro Prahu 6 – Tšekki) – Marcela Pešková ja Jiří Peška v. Travel Service a.s. (Ennakkoratkaisupyyntö — Lentoliikenne — Asetus (EY) N:o 261/2004 — 5 artiklan 3 kohta — Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettava korvaus — Soveltamisala — Korvausvelvollisuudesta vapautuminen — Lentokoneen ja linnun yhteentörmäys — Käsite ”poikkeukselliset olosuhteet” — Käsite ”kohtuulliset toimenpiteet” poikkeuksellisen olosuhteen tai tällaisen olosuhteen seurausten ehkäisemiseksi)
Asia C-315/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 4.5.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Obvodní soud pro Prahu 6 – Tšekki) – Marcela Pešková ja Jiří Peška v. Travel Service a.s. (Ennakkoratkaisupyyntö — Lentoliikenne — Asetus (EY) N:o 261/2004 — 5 artiklan 3 kohta — Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettava korvaus — Soveltamisala — Korvausvelvollisuudesta vapautuminen — Lentokoneen ja linnun yhteentörmäys — Käsite ”poikkeukselliset olosuhteet” — Käsite ”kohtuulliset toimenpiteet” poikkeuksellisen olosuhteen tai tällaisen olosuhteen seurausten ehkäisemiseksi)
EUVL C 213, 3.7.2017, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.7.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 213/7 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 4.5.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Obvodní soud pro Prahu 6 – Tšekki) – Marcela Pešková ja Jiří Peška v. Travel Service a.s.
(Asia C-315/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Lentoliikenne - Asetus (EY) N:o 261/2004 - 5 artiklan 3 kohta - Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettava korvaus - Soveltamisala - Korvausvelvollisuudesta vapautuminen - Lentokoneen ja linnun yhteentörmäys - Käsite ”poikkeukselliset olosuhteet” - Käsite ”kohtuulliset toimenpiteet” poikkeuksellisen olosuhteen tai tällaisen olosuhteen seurausten ehkäisemiseksi))
(2017/C 213/06)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Obvodní soud pro Prahu 6
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Marcela Pešková ja Jiří Peška
Vastaaja: Travel Service a.s.
Tuomiolauselma
1) |
Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta 11.2.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 261/2004 5 artiklan 3 kohtaa, kun se luetaan asetuksen N:o 261/2004 johdanto-osan 14 perustelukappaleen valossa, on tulkittava siten, että lentokoneen ja linnun yhteentörmäys kuuluu tässä säännöksessä tarkoitetun poikkeuksellisten olosuhteiden käsitteen alaan. |
2) |
Asetuksen N:o 261/2004 5 artiklan 3 kohtaa, kun se luetaan asetuksen johdanto-osan 14 perustelukappaleen valossa, on tulkittava siten, että lennon peruuttaminen tai pitkäaikainen viivästyminen ei johdu poikkeuksellisista olosuhteista, kun peruutus tai viivästyminen johtuu siitä, että lentoliikenteen harjoittaja on käyttänyt valitsemaansa asiantuntijaa suorittamaan linnun kanssa tapahtuneen yhteentörmäyksen edellyttämät turvallisuustarkastukset uudelleen sen jälkeen, kun voimassa olevien säännösten mukaisesti valtuutettu asiantuntija on jo suorittanut ne. |
3) |
Asetuksen N:o 261/2004 5 artiklan 3 kohtaa, kun se luetaan asetuksen johdanto-osan 14 perustelukappaleen valossa, on tulkittava siten, että kohtuudella edellytettäviin toimenpiteisiin, jotka lentoliikenteen harjoittajan on toteutettava pienentääkseen linnun kanssa tapahtuvan yhteentörmäyksen riskiä tai jopa poistaakseen tämän riskin ja vapautuakseen näin velvollisuudestaan maksaa matkustajille korvausta kyseisen asetuksen 7 artiklan nojalla, kuuluvat mainittujen lintujen esiintymistä koskevat ehkäisevän valvonnan toimenpiteet sillä edellytyksellä, että kyseisen lentoliikenteen harjoittajan on tosiasiallisesti mahdollista erityisesti tekniseltä ja hallinnolliselta kannalta toteuttaa tällaiset toimenpiteet, että nämä toimenpiteet eivät merkitse sille kestämättömiä uhrauksia yrityksensä kapasiteettiin nähden ja että mainittu lentoliikenteen harjoittaja on osoittanut, että nämä toimenpiteet tosiasiallisesti toteutettiin sen lennon osalta, jota lintutörmäys koski; ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on varmistuttava siitä, että nämä edellytykset täyttyvät. |
4) |
Asetuksen N:o 261/2004 5 artiklan 3 kohtaa, kun se luetaan asetuksen johdanto-osan 14 perustelukappaleen valossa, on tulkittava siten, että siinä tapauksessa, että lennon saapumisen vähintään kolmen tunnin viivästyminen, joka ei johdu pelkästään poikkeuksellisesta olosuhteesta, jota ei olisi voitu välttää tilanteeseen soveltuvilla toimenpiteillä ja johon lentoliikenteen harjoittaja on kohdistanut kaikki kohtuudella edellytettävät toimenpiteet sen seurausten välttämiseksi, vaan myös toisesta tähän ryhmään kuulumattomasta olosuhteesta, ensimmäisestä olosuhteesta johtunut viivästyminen on vähennettävä asianomaisen lennon saapumisen kokonaisviivästymisestä sen ratkaisemiseksi, onko tämän lennon saapumisen viivästymisestä maksettava kyseisen asetuksen 7 artiklassa tarkoitettua korvausta. |